00:00

Julieta Cazzuchelli

Letra Tradução

Yo sé qué fallé (Que fallé)
Que no fuí lo que esperabas, baby, perdóname (Perdóname)
Vine a pedirte de que (Vine a pedirte de que)

Empecemos de cero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Empecemos de, empecemos de
Empecemos de cero (De cero)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te

Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
¿Será tan grande mi error? ¿Qué, acaso ya no me amas?
Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
El no estar a tu lado, qué mal se siente
Y ahora que al fin te tengo en frente
Te prometo que todo va a ser diferente

Empecemos de cero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Empecemos de, empecemos de
Empecemos de cero (De cero)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te

Que yo tanto te extraño
Ay, tu actitud me hace daño
No quiero que me odies y pasan los años
Y si ya no me ves, me recuerdes, bebé
Como la niña mala que te lastimó
Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
Decime qué humano nunca se equivocó
Y, y, y te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
Olvidamos de todos tus sueños en mi colchón
Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
Bandida, que quieres borrar dentro de tu corazón

Y sé, eh eh
Que no es justo que yo te quiera convencer, eh eh
Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
Vine a pedirte que
Vine a pedirte que

Empecemos de cero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Empecemos de, empecemos de
Empecemos de cero (De cero)
Y poquito a poquito demostrar, cuánto te quiero
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te

Yo sé qué fallé (Que fallé)
Eu sei que falhei (Que falhei)
Que no fuí lo que esperabas, baby, perdóname (Perdóname)
Que não fui o que esperavas, baby, perdoa-me (Perdoa-me)
Vine a pedirte de que (Vine a pedirte de que)
Vim pedir-te que (Vim pedir-te que)
Empecemos de cero
Comecemos do zero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Que entre tanta gente no mundo, fico contigo
Empecemos de, empecemos de
Comecemos de, comecemos de
Empecemos de cero (De cero)
Comecemos do zero (Do zero)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
E pouco a pouco, mostrar o quanto te quero
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Ai, eu quanto te, que eu tanto te
Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
Que esteja atento ao telefone, toda a semana
Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
Que mesmo que peça a Deus, baby, tu nunca me ligas
¿Será tan grande mi error? ¿Qué, acaso ya no me amas?
Será tão grande o meu erro? Que, acaso já não me amas?
Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
Mas, papi, nota-se que o teu corpo me reclama
Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
Já não sinto vergonha de dizer às pessoas
El no estar a tu lado, qué mal se siente
Não estar ao teu lado, que mal se sente
Y ahora que al fin te tengo en frente
E agora que finalmente te tenho à frente
Te prometo que todo va a ser diferente
Prometo-te que tudo vai ser diferente
Empecemos de cero
Comecemos do zero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Que entre tanta gente no mundo, fico contigo
Empecemos de, empecemos de
Comecemos de, comecemos de
Empecemos de cero (De cero)
Comecemos do zero (Do zero)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
E pouco a pouco, mostrar o quanto te quero
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Ai, eu quanto te, que eu tanto te
Que yo tanto te extraño
Que eu tanto te sinto falta
Ay, tu actitud me hace daño
Ai, a tua atitude magoa-me
No quiero que me odies y pasan los años
Não quero que me odeies e passam os anos
Y si ya no me ves, me recuerdes, bebé
E se já não me vês, lembra-te de mim, bebé
Como la niña mala que te lastimó
Como a menina má que te magoou
Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
Deixa-me mostrar-te, bebé, que essa não sou eu
Decime qué humano nunca se equivocó
Diz-me que humano nunca se enganou
Y, y, y te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
E, e, e foges de mim, como se eu fosse um ladrão
Olvidamos de todos tus sueños en mi colchón
Esquecemos todos os teus sonhos no meu colchão
Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
Agora sou a tua inimiga, já não sou o teu bombom
Bandida, que quieres borrar dentro de tu corazón
Bandida, que queres apagar dentro do teu coração
Y sé, eh eh
E sei, eh eh
Que no es justo que yo te quiera convencer, eh eh
Que não é justo que eu te queira convencer, eh eh
Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
Mas a estas alturas, não tenho nada a perder
Vine a pedirte que
Vim pedir-te que
Vine a pedirte que
Vim pedir-te que
Empecemos de cero
Comecemos do zero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Que entre tanta gente no mundo, fico contigo
Empecemos de, empecemos de
Comecemos de, comecemos de
Empecemos de cero (De cero)
Comecemos do zero (Do zero)
Y poquito a poquito demostrar, cuánto te quiero
E pouco a pouco mostrar, o quanto te quero
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Ai, eu quanto te, que eu tanto te
Yo sé qué fallé (Que fallé)
I know what I failed (That I failed)
Que no fuí lo que esperabas, baby, perdóname (Perdóname)
That I wasn't what you expected, baby, forgive me (Forgive me)
Vine a pedirte de que (Vine a pedirte de que)
I came to ask you that (I came to ask you that)
Empecemos de cero
Let's start from scratch
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
That among so many people in the world, I choose you
Empecemos de, empecemos de
Let's start from, let's start from
Empecemos de cero (De cero)
Let's start from scratch (From scratch)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
And little by little, show how much I love you
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, how much I, how much I
Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
That I'm waiting by the phone, all week
Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
That even though I ask God, baby, you never call me
¿Será tan grande mi error? ¿Qué, acaso ya no me amas?
Is my mistake so big? What, don't you love me anymore?
Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
But, daddy, it's noticeable that your body calls for me
Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
I'm no longer ashamed to tell people
El no estar a tu lado, qué mal se siente
Not being by your side, feels so bad
Y ahora que al fin te tengo en frente
And now that I finally have you in front of me
Te prometo que todo va a ser diferente
I promise that everything will be different
Empecemos de cero
Let's start from scratch
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
That among so many people in the world, I choose you
Empecemos de, empecemos de
Let's start from, let's start from
Empecemos de cero (De cero)
Let's start from scratch (From scratch)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
And little by little, show how much I love you
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, how much I, how much I
Que yo tanto te extraño
How much I miss you
Ay, tu actitud me hace daño
Oh, your attitude hurts me
No quiero que me odies y pasan los años
I don't want you to hate me and the years go by
Y si ya no me ves, me recuerdes, bebé
And if you no longer see me, remember me, baby
Como la niña mala que te lastimó
As the bad girl who hurt you
Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
Let me show you, baby, that's not me
Decime qué humano nunca se equivocó
Tell me what human never made a mistake
Y, y, y te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
And, and, and you run away from me, as if I were a thief
Olvidamos de todos tus sueños en mi colchón
We forgot all your dreams on my mattress
Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
Now I'm your enemy, I'm no longer your sweetheart
Bandida, que quieres borrar dentro de tu corazón
Bandit, that you want to erase from your heart
Y sé, eh eh
And I know, eh eh
Que no es justo que yo te quiera convencer, eh eh
That it's not fair that I want to convince you, eh eh
Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
But at this point, I have nothing to lose
Vine a pedirte que
I came to ask you that
Vine a pedirte que
I came to ask you that
Empecemos de cero
Let's start from scratch
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
That among so many people in the world, I choose you
Empecemos de, empecemos de
Let's start from, let's start from
Empecemos de cero (De cero)
Let's start from scratch (From scratch)
Y poquito a poquito demostrar, cuánto te quiero
And little by little show, how much I love you
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, how much I, how much I
Yo sé qué fallé (Que fallé)
Je sais où j'ai échoué (Où j'ai échoué)
Que no fuí lo que esperabas, baby, perdóname (Perdóname)
Je n'étais pas ce que tu attendais, bébé, pardonne-moi (Pardonne-moi)
Vine a pedirte de que (Vine a pedirte de que)
Je suis venu te demander que (Je suis venu te demander que)
Empecemos de cero
Commençons à zéro
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Parmi tant de gens dans le monde, je reste avec toi
Empecemos de, empecemos de
Commençons à, commençons à
Empecemos de cero (De cero)
Commençons à zéro (À zéro)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
Et petit à petit, montrer combien je t'aime
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, combien je t'aime, combien je t'aime
Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
Être pendu au téléphone toute la semaine
Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
Même si je demande à Dieu, bébé, tu ne m'appelles jamais
¿Será tan grande mi error? ¿Qué, acaso ya no me amas?
Mon erreur est-elle si grande ? Ne m'aimes-tu plus ?
Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
Mais, papa, on voit bien que ton corps me réclame
Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
Je n'ai plus honte de le dire aux gens
El no estar a tu lado, qué mal se siente
Ne pas être à tes côtés, ça fait mal
Y ahora que al fin te tengo en frente
Et maintenant que je t'ai enfin en face de moi
Te prometo que todo va a ser diferente
Je te promets que tout sera différent
Empecemos de cero
Commençons à zéro
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Parmi tant de gens dans le monde, je reste avec toi
Empecemos de, empecemos de
Commençons à, commençons à
Empecemos de cero (De cero)
Commençons à zéro (À zéro)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
Et petit à petit, montrer combien je t'aime
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, combien je t'aime, combien je t'aime
Que yo tanto te extraño
Combien tu me manques
Ay, tu actitud me hace daño
Oh, ton attitude me fait mal
No quiero que me odies y pasan los años
Je ne veux pas que tu me haïsses et que les années passent
Y si ya no me ves, me recuerdes, bebé
Et si tu ne me vois plus, souviens-toi de moi, bébé
Como la niña mala que te lastimó
Comme la mauvaise fille qui t'a blessé
Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
Laisse-moi te montrer, bébé, que ce n'est pas moi
Decime qué humano nunca se equivocó
Dis-moi quel humain ne s'est jamais trompé
Y, y, y te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
Et, et, et tu fuis de moi, comme si j'étais un voleur
Olvidamos de todos tus sueños en mi colchón
Nous avons oublié tous tes rêves sur mon matelas
Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
Maintenant je suis ton ennemie, je ne suis plus ton bonbon
Bandida, que quieres borrar dentro de tu corazón
Bandida, que tu veux effacer de ton cœur
Y sé, eh eh
Et je sais, eh eh
Que no es justo que yo te quiera convencer, eh eh
Ce n'est pas juste que je veuille te convaincre, eh eh
Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
Mais à ce stade, je n'ai rien à perdre
Vine a pedirte que
Je suis venu te demander que
Vine a pedirte que
Je suis venu te demander que
Empecemos de cero
Commençons à zéro
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Parmi tant de gens dans le monde, je reste avec toi
Empecemos de, empecemos de
Commençons à, commençons à
Empecemos de cero (De cero)
Commençons à zéro (À zéro)
Y poquito a poquito demostrar, cuánto te quiero
Et petit à petit, montrer combien je t'aime
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, combien je t'aime, combien je t'aime
Yo sé qué fallé (Que fallé)
Ich weiß, dass ich versagt habe (dass ich versagt habe)
Que no fuí lo que esperabas, baby, perdóname (Perdóname)
Dass ich nicht das war, was du erwartet hast, Baby, verzeih mir (verzeih mir)
Vine a pedirte de que (Vine a pedirte de que)
Ich bin gekommen, um dich zu bitten (Ich bin gekommen, um dich zu bitten)
Empecemos de cero
Lass uns von vorne anfangen
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Denn unter all den Menschen auf der Welt, bleibe ich bei dir
Empecemos de, empecemos de
Lass uns von vorne anfangen, lass uns von vorne anfangen
Empecemos de cero (De cero)
Lass uns von Null anfangen (Von Null)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
Und Stück für Stück zeigen, wie sehr ich dich liebe
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich liebe
Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
Dass ich die ganze Woche am Telefon hänge
Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
Dass ich, obwohl ich Gott bitte, Baby, du rufst mich nie an
¿Será tan grande mi error? ¿Qué, acaso ya no me amas?
Ist mein Fehler so groß? Liebst du mich etwa nicht mehr?
Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
Aber, Papi, man kann sehen, dass dein Körper mich vermisst
Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
Ich schäme mich nicht mehr, es den Leuten zu sagen
El no estar a tu lado, qué mal se siente
Ohne dich zu sein, fühlt sich so schlecht an
Y ahora que al fin te tengo en frente
Und jetzt, wo ich dich endlich vor mir habe
Te prometo que todo va a ser diferente
Ich verspreche dir, dass alles anders sein wird
Empecemos de cero
Lass uns von vorne anfangen
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Denn unter all den Menschen auf der Welt, bleibe ich bei dir
Empecemos de, empecemos de
Lass uns von vorne anfangen, lass uns von vorne anfangen
Empecemos de cero (De cero)
Lass uns von Null anfangen (Von Null)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
Und Stück für Stück zeigen, wie sehr ich dich liebe
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich liebe
Que yo tanto te extraño
Wie sehr ich dich vermisse
Ay, tu actitud me hace daño
Oh, deine Einstellung verletzt mich
No quiero que me odies y pasan los años
Ich will nicht, dass du mich hasst und die Jahre vergehen
Y si ya no me ves, me recuerdes, bebé
Und wenn du mich nicht mehr siehst, erinnerst du dich, Baby
Como la niña mala que te lastimó
An das böse Mädchen, das dich verletzt hat
Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
Lass mich dir zeigen, Baby, dass ich das nicht bin
Decime qué humano nunca se equivocó
Sag mir, welcher Mensch hat sich nie geirrt
Y, y, y te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
Und, und, und du fliehst vor mir, als ob ich ein Dieb wäre
Olvidamos de todos tus sueños en mi colchón
Wir vergessen all deine Träume auf meiner Matratze
Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
Jetzt bin ich dein Feind, ich bin nicht mehr dein Schatz
Bandida, que quieres borrar dentro de tu corazón
Bandit, den du in deinem Herzen löschen willst
Y sé, eh eh
Und ich weiß, eh eh
Que no es justo que yo te quiera convencer, eh eh
Dass es nicht fair ist, dass ich dich überzeugen will, eh eh
Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
Aber zu diesem Zeitpunkt habe ich nichts zu verlieren
Vine a pedirte que
Ich bin gekommen, um dich zu bitten
Vine a pedirte que
Ich bin gekommen, um dich zu bitten
Empecemos de cero
Lass uns von vorne anfangen
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Denn unter all den Menschen auf der Welt, bleibe ich bei dir
Empecemos de, empecemos de
Lass uns von vorne anfangen, lass uns von vorne anfangen
Empecemos de cero (De cero)
Lass uns von Null anfangen (Von Null)
Y poquito a poquito demostrar, cuánto te quiero
Und Stück für Stück zeigen, wie sehr ich dich liebe
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich liebe
Yo sé qué fallé (Que fallé)
So che ho sbagliato (Che ho sbagliato)
Que no fuí lo que esperabas, baby, perdóname (Perdóname)
Che non sono stato quello che ti aspettavi, baby, perdonami (Perdonami)
Vine a pedirte de que (Vine a pedirte de que)
Sono venuto a chiederti che (Sono venuto a chiederti che)
Empecemos de cero
Iniziamo da zero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Che tra tanta gente nel mondo, con te rimango
Empecemos de, empecemos de
Iniziamo da, iniziamo da
Empecemos de cero (De cero)
Iniziamo da zero (Da zero)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
E poco a poco, dimostrare quanto ti voglio bene
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, quanto ti, quanto ti
Que esté al pendiente del teléfono, toda la semana
Che sia in attesa del telefono, tutta la settimana
Que aunque le pida a Dios, baby, tú nunca me llamas
Che anche se chiedo a Dio, baby, tu non mi chiami mai
¿Será tan grande mi error? ¿Qué, acaso ya no me amas?
Sarà così grande il mio errore? Che, forse non mi ami più?
Pero, papi, se te nota que tu cuerpo me reclama
Ma, papi, si vede che il tuo corpo mi reclama
Ya no siento vergüenza de decirle a la gente
Non provo più vergogna a dirlo alla gente
El no estar a tu lado, qué mal se siente
Non essere al tuo fianco, che male si sente
Y ahora que al fin te tengo en frente
E ora che finalmente ti ho di fronte
Te prometo que todo va a ser diferente
Ti prometto che tutto sarà diverso
Empecemos de cero
Iniziamo da zero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Che tra tanta gente nel mondo, con te rimango
Empecemos de, empecemos de
Iniziamo da, iniziamo da
Empecemos de cero (De cero)
Iniziamo da zero (Da zero)
Y poquito a poquito, demostrar cuánto te quiero
E poco a poco, dimostrare quanto ti voglio bene
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, quanto ti, quanto ti
Que yo tanto te extraño
Che ti manco tanto
Ay, tu actitud me hace daño
Oh, il tuo atteggiamento mi fa male
No quiero que me odies y pasan los años
Non voglio che mi odi e passano gli anni
Y si ya no me ves, me recuerdes, bebé
E se non mi vedi più, ricordami, baby
Como la niña mala que te lastimó
Come la cattiva ragazza che ti ha ferito
Déjame demostrarte, bebé, que esa no soy yo
Lasciami dimostrarti, baby, che quella non sono io
Decime qué humano nunca se equivocó
Dimmi quale essere umano non ha mai sbagliato
Y, y, y te escapas de mí, como si yo fuera un ladrón
E, e, e scappi da me, come se fossi un ladro
Olvidamos de todos tus sueños en mi colchón
Dimentichiamo tutti i tuoi sogni sul mio materasso
Ahora soy tu enemiga, ya no soy tu bombón
Ora sono la tua nemica, non sono più il tuo dolce
Bandida, que quieres borrar dentro de tu corazón
Bandida, che vuoi cancellare dentro il tuo cuore
Y sé, eh eh
E so, eh eh
Que no es justo que yo te quiera convencer, eh eh
Che non è giusto che io voglia convincerti, eh eh
Pero a estas alturas, no tengo nada que perder
Ma a questo punto, non ho nulla da perdere
Vine a pedirte que
Sono venuto a chiederti che
Vine a pedirte que
Sono venuto a chiederti che
Empecemos de cero
Iniziamo da zero
Que entre tanta gente en el mundo, contigo me quedo
Che tra tanta gente nel mondo, con te rimango
Empecemos de, empecemos de
Iniziamo da, iniziamo da
Empecemos de cero (De cero)
Iniziamo da zero (Da zero)
Y poquito a poquito demostrar, cuánto te quiero
E poco a poco dimostrare, quanto ti voglio bene
Ay, yo cuánto te, que yo tanto te
Oh, quanto ti, quanto ti

Curiosidades sobre a música 00:00 de Cazzu

Quando a música “00:00” foi lançada por Cazzu?
A música 00:00 foi lançada em 2019, no álbum “Error 93”.
De quem é a composição da música “00:00” de Cazzu?
A música “00:00” de Cazzu foi composta por Julieta Cazzuchelli.

Músicas mais populares de Cazzu

Outros artistas de Hip Hop/Rap