92.7 FM, Radio Phoenix
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
La radio diffusée dans tout l'Calvados
Je vais par le nom de DJ Do It
Et laissez-moi vous présenter mes invités d'ce soir
Un pote de longue date, mon home boy, Guillaume Tranchant
Euh, Gringe, moi, c'est, c'est Gringe, moi (Greenje)
Gros big up à tout l'IUT INFOCOM de Ifs
Et, ce soir, t'es venu avec ton home boy
J'te laisse le présenter ou tu veux t'présenter tout seul, t'sais?
Ben vas-y, vas-y
Aurélien
Orel', euh, il s'appelle Orel', en fait lui, c'est
Mmh okay, mortel
Vous êtes prêts, les mecs? On balance l'instru'?
Ouais, ouais
On balance l'instru'? Balance l'instru'
DJ, mets-leur un p'tit son
Pour qu'ils kickent ça dans "Tout Feu Tout Phase" (okay)
(Radio-radio-radio Phoenix)
Yele? Vas-y, vas-y
J'arrive en cours avec plus de retard qu'une femme enceinte
Pieds sur la table, Reebok blanches, taille 45
J'rends copie blanche, laisse pas d'empreinte
C'est tous les jours dimanche, si tu m'reçois bien, tape m'en cinq (tape m'en cinq, han)
Y a rien à faire, j'suis paresseux
Comme une maladie grave, mon gars bicrave mes sachets d'beuh
L'argent facile, les filles aussi, obsédé par les deux
Donc j'compte mes billets pendant qu'ta petite copine me tape des queues
Fous-moi du son, comme ça qu'j'm'immerge
J'm'en fous d'tout exploser, j'ai déjà baisé 70 vierges
Pour moi, l'rap, c'est easy comme un exercice de maths
MC, t'es mort dans l'œuf, MC, t'es mort sur l'île de Pâques
Mec, on apporte sang neuf, défonce comme une pipe de crack
Approche-toi des enceintes, finis ta vie comme Simple Jack
Et j'donne ça à l'ancienne, époque tattoo et bob Kangol
Quand on tirait jusqu'au filtre sans qu'ça parte en clope menthol
Le meilleur groupe de tous les temps avec un job à côté
Ma meuf a quinze ans, on fait des jeux bizarres avec sa corde à sauter
J'suis Mick Jagger qui fait d'la téléprospection
J'connais moins bien mon visage qu'mon reflet dans la machine à pression
J'fais tout l'contraire de c'que j'suis censé faire, la preuve, j'rappe
J'mets leurs albums à l'amende avec un seul track, un seul back
Ces jeunes catins rêvent de vivre dans une pub de parfum
On vit dans les pubs préventives où les jeunes meurent à la fin
Même pas sûr d'avoir le mérite d'exister
Pessimiste, c'est la sixième fois d'la semaine que j'me fais dépister
J'ai du mal à m'faire gicler quand j'suis déchiré
J'fais qu'limer, j'baise jusqu'à c'que la capote soit périmée
J'traîne avec des mecs inadaptés
Qui prennent des drogues avec des noms qui font toutes les lettres de l'alphabet
Adolescent attardé, hooligan au crâne rasé
Macchabée, à trois heures du mat' au McDrive à pied, yo
(Au McDrive à pied, yo)
(Yeah, eh, les gars, eh)
Orel' et Gringe
(Eh les gars, lourd)
(Radio Phoenix)
On éclate ta face B dans la plus grande bestialité
Tu vas prendre tellement cher, c'est un peu comme du sexe tarifé
J'baise tellement bien la prod', j'ai peur de voir mes ex rappliquer
J'suis né pour être sacrifié, laisse-moi kicker
J'viens rapper la sexualité des gens moches
J'viens écouler mon stock de shit, lamelles plastifiées dans les poches
Notre vie, c'est du suicide, j'suis névrosé, moi, j'vends d'la beuh
Dans tous les mauvais coups, les putes frigides, les plans foireux
J'articule pas quand j'parle, esprit complètement vaseux
J'avance lentement parce que j'multiplie l'temps par deux
Le style est scandaleux, copie-nous, tu chanteras mieux
On prend ta place dans la queue, dédicace aux enfants boiteux
Partout où on passe, on entend "Oh non, pas eux"
(Casseurs Flowters) on fait dérailler l'train, les autres ont quinze wagons d'retard
J'te doigte avec les ongles noirs pendant qu'tu m'pompes le dard
Toujours la même question, quand est-ce qu'on a une once de gloire?
"Eh, t'inquiète, Minus, on va conquérir le monde ce soir"
92.7, Radio Phoenix, "Tout Feu Tout Phase"
Casseurs Flowters avec nous ce soir
(Eh, les gars, eh, on vous entends là)
Okay
Orel et Gringe, benêt blanc et blanc benêt
Mon rap est tellement violent, tu vas rater ton brevet
J'fais des sons mélancoliques, les tiens sont bêtes à pleurer
J'passe mes journées dans mon lit, Jésus pourrait pas m'lever
C'est ni fait ni à faire, donc ça sera jamais refait
J'me fais souvent gober les couilles et ma carte de retrait
Tu veux connaître la formule? J'garde le secret
Tout c'qu'on va laisser derrière, des larmes et des regrets
Plus rapide que toi quand tu tapes un sprint
Tu veux savoir c'que j'pense de ton album? Néant
J'collectionne les mythos et les lendemains d'cuite
Pour esquiver ma meuf, c'est du slalom géant
Monte le son, j'veux qu'les voisins flippent
Faudrait qu'j'perde un pari pour qu'on fasse un feat
Le point commun entre ta meuf et la mienne, sa bite
J'la baise et j'm'endors en étoile de mer #Patrick
Nous, on rentrera jamais dans les clous
Nous, on vient réinventer la roue
On est tout c'que tu verras jamais dans GQ
C'est pas la photo qui déconne, c'est moi qui suis flou
Féroces et mignons comme deux pandas roux
C'est du rap balnéothérapie, on les traîne dans la boue
Nous, on essaie seulement d'avoir l'air normal
Quand ils sont prêts à tout pour avoir l'air fou
Tu parles sous coke, on fait parler la poudre
Trouve-nous là où tu vois tomber la foudre
Les abrutis du fond du bus, sales crétins
On fait passer ton groupe hardcore pour un groupe de rap chrétien
(Aïe, aïe, aïe)
Yeah motherfuckers
Casseurs Flowters (lourd, Casseurs Flowters, yeah)
(Radio-radio-radio Phoenix)
92.7 FM, Radio Phoenix
92.7 FM, Rádio Phoenix
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
"Tout Feu Tout Phase" (Rádio Phoenix)
La radio diffusée dans tout l'Calvados
A rádio transmitida em todo o Calvados
Je vais par le nom de DJ Do It
Eu vou pelo nome de DJ Do It
Et laissez-moi vous présenter mes invités d'ce soir
E deixe-me apresentar meus convidados desta noite
Un pote de longue date, mon home boy, Guillaume Tranchant
Um amigo de longa data, meu home boy, Guillaume Tranchant
Euh, Gringe, moi, c'est, c'est Gringe, moi (Greenje)
Uh, Gringe, eu, é, é Gringe, eu (Greenje)
Gros big up à tout l'IUT INFOCOM de Ifs
Grande big up para todo o IUT INFOCOM de Ifs
Et, ce soir, t'es venu avec ton home boy
E, esta noite, você veio com seu home boy
J'te laisse le présenter ou tu veux t'présenter tout seul, t'sais?
Eu te deixo apresentá-lo ou você quer se apresentar sozinho, sabe?
Ben vas-y, vas-y
Bem, vá em frente, vá em frente
Aurélien
Aurélien
Orel', euh, il s'appelle Orel', en fait lui, c'est
Orel', uh, ele se chama Orel', na verdade ele é
Mmh okay, mortel
Mmh okay, mortal
Vous êtes prêts, les mecs? On balance l'instru'?
Vocês estão prontos, caras? Vamos tocar o instrumental?
Ouais, ouais
Sim, sim
On balance l'instru'? Balance l'instru'
Vamos tocar o instrumental? Toca o instrumental
DJ, mets-leur un p'tit son
DJ, toque uma pequena música para eles
Pour qu'ils kickent ça dans "Tout Feu Tout Phase" (okay)
Para que eles possam chutar isso em "Tout Feu Tout Phase" (okay)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Rádio-rádio-rádio Phoenix)
Yele? Vas-y, vas-y
Yele? Vá em frente, vá em frente
J'arrive en cours avec plus de retard qu'une femme enceinte
Chego na aula com mais atraso do que uma mulher grávida
Pieds sur la table, Reebok blanches, taille 45
Pés na mesa, Reebok brancos, tamanho 45
J'rends copie blanche, laisse pas d'empreinte
Eu entrego uma cópia em branco, não deixo impressões
C'est tous les jours dimanche, si tu m'reçois bien, tape m'en cinq (tape m'en cinq, han)
É domingo todos os dias, se você me entende bem, me dê um high five (me dê um high five, han)
Y a rien à faire, j'suis paresseux
Não há nada a fazer, eu sou preguiçoso
Comme une maladie grave, mon gars bicrave mes sachets d'beuh
Como uma doença grave, meu cara vende meus pacotes de maconha
L'argent facile, les filles aussi, obsédé par les deux
Dinheiro fácil, garotas também, obcecado pelos dois
Donc j'compte mes billets pendant qu'ta petite copine me tape des queues
Então eu conto minhas notas enquanto sua namorada me faz um boquete
Fous-moi du son, comme ça qu'j'm'immerge
Me dê som, é assim que eu me imergo
J'm'en fous d'tout exploser, j'ai déjà baisé 70 vierges
Eu não me importo de explodir tudo, eu já transei com 70 virgens
Pour moi, l'rap, c'est easy comme un exercice de maths
Para mim, o rap é fácil como um exercício de matemática
MC, t'es mort dans l'œuf, MC, t'es mort sur l'île de Pâques
MC, você está morto no ovo, MC, você está morto na Ilha de Páscoa
Mec, on apporte sang neuf, défonce comme une pipe de crack
Cara, trazemos sangue novo, foda-se como um cachimbo de crack
Approche-toi des enceintes, finis ta vie comme Simple Jack
Aproxime-se dos alto-falantes, termine sua vida como Simple Jack
Et j'donne ça à l'ancienne, époque tattoo et bob Kangol
E eu dou isso à moda antiga, época de tatuagem e boné Kangol
Quand on tirait jusqu'au filtre sans qu'ça parte en clope menthol
Quando puxávamos até o filtro sem que se transformasse em cigarro mentolado
Le meilleur groupe de tous les temps avec un job à côté
A melhor banda de todos os tempos com um emprego ao lado
Ma meuf a quinze ans, on fait des jeux bizarres avec sa corde à sauter
Minha namorada tem quinze anos, brincamos de jogos estranhos com sua corda de pular
J'suis Mick Jagger qui fait d'la téléprospection
Eu sou Mick Jagger fazendo telemarketing
J'connais moins bien mon visage qu'mon reflet dans la machine à pression
Eu conheço menos o meu rosto do que o meu reflexo na máquina de pressão
J'fais tout l'contraire de c'que j'suis censé faire, la preuve, j'rappe
Eu faço tudo ao contrário do que eu deveria fazer, a prova, eu faço rap
J'mets leurs albums à l'amende avec un seul track, un seul back
Eu multo seus álbuns com uma única faixa, um único back
Ces jeunes catins rêvent de vivre dans une pub de parfum
Essas jovens putas sonham em viver em um comercial de perfume
On vit dans les pubs préventives où les jeunes meurent à la fin
Vivemos em anúncios preventivos onde os jovens morrem no final
Même pas sûr d'avoir le mérite d'exister
Nem mesmo certo de ter o mérito de existir
Pessimiste, c'est la sixième fois d'la semaine que j'me fais dépister
Pessimista, é a sexta vez na semana que eu faço o teste
J'ai du mal à m'faire gicler quand j'suis déchiré
Eu tenho dificuldade em ejacular quando estou bêbado
J'fais qu'limer, j'baise jusqu'à c'que la capote soit périmée
Eu só fodo, eu transo até que a camisinha esteja vencida
J'traîne avec des mecs inadaptés
Eu ando com caras inadaptados
Qui prennent des drogues avec des noms qui font toutes les lettres de l'alphabet
Que tomam drogas com nomes que fazem todas as letras do alfabeto
Adolescent attardé, hooligan au crâne rasé
Adolescente atrasado, hooligan com a cabeça raspada
Macchabée, à trois heures du mat' au McDrive à pied, yo
Cadáver, às três da manhã no McDrive a pé, yo
(Au McDrive à pied, yo)
(No McDrive a pé, yo)
(Yeah, eh, les gars, eh)
(Sim, ei, caras, ei)
Orel' et Gringe
Orel' e Gringe
(Eh les gars, lourd)
(Ei caras, pesado)
(Radio Phoenix)
(Rádio Phoenix)
On éclate ta face B dans la plus grande bestialité
Explodimos a tua cara B com a maior bestialidade
Tu vas prendre tellement cher, c'est un peu comme du sexe tarifé
Vais levar tão caro, é um pouco como sexo tarifado
J'baise tellement bien la prod', j'ai peur de voir mes ex rappliquer
Eu fodo tão bem a produção, tenho medo de ver minhas ex aparecerem
J'suis né pour être sacrifié, laisse-moi kicker
Nasci para ser sacrificado, deixa-me chutar
J'viens rapper la sexualité des gens moches
Venho para rimar a sexualidade das pessoas feias
J'viens écouler mon stock de shit, lamelles plastifiées dans les poches
Venho para escoar meu estoque de merda, lâminas plastificadas nos bolsos
Notre vie, c'est du suicide, j'suis névrosé, moi, j'vends d'la beuh
Nossa vida é suicídio, sou neurótico, vendo maconha
Dans tous les mauvais coups, les putes frigides, les plans foireux
Em todas as más jogadas, as putas frígidas, os planos falhados
J'articule pas quand j'parle, esprit complètement vaseux
Não articulo quando falo, mente completamente turva
J'avance lentement parce que j'multiplie l'temps par deux
Avanço lentamente porque multiplico o tempo por dois
Le style est scandaleux, copie-nous, tu chanteras mieux
O estilo é escandaloso, copia-nos, cantarás melhor
On prend ta place dans la queue, dédicace aux enfants boiteux
Tomamos o teu lugar na fila, dedicatória às crianças coxas
Partout où on passe, on entend "Oh non, pas eux"
Onde quer que passemos, ouvimos "Oh não, não eles"
(Casseurs Flowters) on fait dérailler l'train, les autres ont quinze wagons d'retard
(Casseurs Flowters) fazemos descarrilar o trem, os outros têm quinze vagões de atraso
J'te doigte avec les ongles noirs pendant qu'tu m'pompes le dard
Dedo-te com as unhas pretas enquanto chupas meu pau
Toujours la même question, quand est-ce qu'on a une once de gloire?
Sempre a mesma pergunta, quando teremos uma onça de glória?
"Eh, t'inquiète, Minus, on va conquérir le monde ce soir"
"Ei, não te preocupes, Minus, vamos conquistar o mundo esta noite"
92.7, Radio Phoenix, "Tout Feu Tout Phase"
92.7, Radio Phoenix, "Tudo Fogo Tudo Fase"
Casseurs Flowters avec nous ce soir
Casseurs Flowters conosco esta noite
(Eh, les gars, eh, on vous entends là)
(Ei, rapazes, ei, ouvimos vocês aí)
Okay
Okay
Orel et Gringe, benêt blanc et blanc benêt
Orel e Gringe, tolo branco e branco tolo
Mon rap est tellement violent, tu vas rater ton brevet
Meu rap é tão violento, vais falhar no teu exame
J'fais des sons mélancoliques, les tiens sont bêtes à pleurer
Faço sons melancólicos, os teus são estúpidos de chorar
J'passe mes journées dans mon lit, Jésus pourrait pas m'lever
Passo meus dias na cama, Jesus não poderia me levantar
C'est ni fait ni à faire, donc ça sera jamais refait
Não é feito nem a fazer, então nunca será refeito
J'me fais souvent gober les couilles et ma carte de retrait
Muitas vezes me chupam as bolas e meu cartão de retirada
Tu veux connaître la formule? J'garde le secret
Queres conhecer a fórmula? Guardo o segredo
Tout c'qu'on va laisser derrière, des larmes et des regrets
Tudo o que vamos deixar para trás, lágrimas e arrependimentos
Plus rapide que toi quand tu tapes un sprint
Mais rápido do que tu quando corres um sprint
Tu veux savoir c'que j'pense de ton album? Néant
Queres saber o que penso do teu álbum? Nada
J'collectionne les mythos et les lendemains d'cuite
Colecciono mitos e ressacas
Pour esquiver ma meuf, c'est du slalom géant
Para evitar minha namorada, é um slalom gigante
Monte le son, j'veux qu'les voisins flippent
Aumenta o som, quero que os vizinhos se assustem
Faudrait qu'j'perde un pari pour qu'on fasse un feat
Teria que perder uma aposta para fazermos um feat
Le point commun entre ta meuf et la mienne, sa bite
O ponto comum entre a tua namorada e a minha, seu pau
J'la baise et j'm'endors en étoile de mer #Patrick
Fodo-a e adormeço em estrela do mar #Patrick
Nous, on rentrera jamais dans les clous
Nós, nunca vamos entrar na linha
Nous, on vient réinventer la roue
Nós, viemos reinventar a roda
On est tout c'que tu verras jamais dans GQ
Somos tudo o que nunca verás na GQ
C'est pas la photo qui déconne, c'est moi qui suis flou
Não é a foto que está errada, sou eu que estou desfocado
Féroces et mignons comme deux pandas roux
Ferozes e fofos como dois pandas vermelhos
C'est du rap balnéothérapie, on les traîne dans la boue
É rap de balneoterapia, arrastamo-los na lama
Nous, on essaie seulement d'avoir l'air normal
Nós, só tentamos parecer normais
Quand ils sont prêts à tout pour avoir l'air fou
Quando eles estão dispostos a tudo para parecer loucos
Tu parles sous coke, on fait parler la poudre
Falas sob coca, fazemos a pólvora falar
Trouve-nous là où tu vois tomber la foudre
Encontra-nos onde vês cair o raio
Les abrutis du fond du bus, sales crétins
Os idiotas do fundo do ônibus, sujos cretinos
On fait passer ton groupe hardcore pour un groupe de rap chrétien
Fazemos o teu grupo hardcore parecer um grupo de rap cristão
(Aïe, aïe, aïe)
(Ai, ai, ai)
Yeah motherfuckers
Yeah motherfuckers
Casseurs Flowters (lourd, Casseurs Flowters, yeah)
Casseurs Flowters (pesado, Casseurs Flowters, yeah)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Rádio-rádio-rádio Phoenix)
92.7 FM, Radio Phoenix
92.7 FM, Radio Phoenix
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
"All Fire All Phase" (Radio Phoenix)
La radio diffusée dans tout l'Calvados
The radio broadcasted throughout Calvados
Je vais par le nom de DJ Do It
I go by the name of DJ Do It
Et laissez-moi vous présenter mes invités d'ce soir
And let me introduce my guests tonight
Un pote de longue date, mon home boy, Guillaume Tranchant
A long-time buddy, my home boy, Guillaume Tranchant
Euh, Gringe, moi, c'est, c'est Gringe, moi (Greenje)
Uh, Gringe, me, it's, it's Gringe, me (Greenje)
Gros big up à tout l'IUT INFOCOM de Ifs
Big shout out to all the IUT INFOCOM in Ifs
Et, ce soir, t'es venu avec ton home boy
And, tonight, you came with your home boy
J'te laisse le présenter ou tu veux t'présenter tout seul, t'sais?
I'll let you introduce him or do you want to introduce yourself, you know?
Ben vas-y, vas-y
Well go ahead, go ahead
Aurélien
Aurélien
Orel', euh, il s'appelle Orel', en fait lui, c'est
Orel', uh, his name is Orel', actually him, it's
Mmh okay, mortel
Mmh okay, deadly
Vous êtes prêts, les mecs? On balance l'instru'?
Are you guys ready? Shall we drop the beat?
Ouais, ouais
Yeah, yeah
On balance l'instru'? Balance l'instru'
Shall we drop the beat? Drop the beat
DJ, mets-leur un p'tit son
DJ, play them a little tune
Pour qu'ils kickent ça dans "Tout Feu Tout Phase" (okay)
So they can kick it in "All Fire All Phase" (okay)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
Yele? Vas-y, vas-y
Yele? Go ahead, go ahead
J'arrive en cours avec plus de retard qu'une femme enceinte
I arrive in class later than a pregnant woman
Pieds sur la table, Reebok blanches, taille 45
Feet on the table, white Reeboks, size 45
J'rends copie blanche, laisse pas d'empreinte
I turn in a blank copy, leave no trace
C'est tous les jours dimanche, si tu m'reçois bien, tape m'en cinq (tape m'en cinq, han)
It's Sunday every day, if you get me, give me five (give me five, han)
Y a rien à faire, j'suis paresseux
There's nothing to do, I'm lazy
Comme une maladie grave, mon gars bicrave mes sachets d'beuh
Like a serious illness, my guy deals my weed bags
L'argent facile, les filles aussi, obsédé par les deux
Easy money, girls too, obsessed with both
Donc j'compte mes billets pendant qu'ta petite copine me tape des queues
So I count my bills while your little girlfriend gives me handjobs
Fous-moi du son, comme ça qu'j'm'immerge
Give me some sound, that's how I immerse myself
J'm'en fous d'tout exploser, j'ai déjà baisé 70 vierges
I don't care about blowing everything up, I've already fucked 70 virgins
Pour moi, l'rap, c'est easy comme un exercice de maths
For me, rap is easy like a math exercise
MC, t'es mort dans l'œuf, MC, t'es mort sur l'île de Pâques
MC, you're dead in the egg, MC, you're dead on Easter Island
Mec, on apporte sang neuf, défonce comme une pipe de crack
Dude, we bring fresh blood, hit like a crack pipe
Approche-toi des enceintes, finis ta vie comme Simple Jack
Get close to the speakers, end your life like Simple Jack
Et j'donne ça à l'ancienne, époque tattoo et bob Kangol
And I give it old school, tattoo and Kangol hat era
Quand on tirait jusqu'au filtre sans qu'ça parte en clope menthol
When we smoked down to the filter without it turning into a menthol cigarette
Le meilleur groupe de tous les temps avec un job à côté
The best band of all time with a side job
Ma meuf a quinze ans, on fait des jeux bizarres avec sa corde à sauter
My girl is fifteen, we play weird games with her jump rope
J'suis Mick Jagger qui fait d'la téléprospection
I'm Mick Jagger doing telemarketing
J'connais moins bien mon visage qu'mon reflet dans la machine à pression
I know my face less well than my reflection in the pressure machine
J'fais tout l'contraire de c'que j'suis censé faire, la preuve, j'rappe
I do the opposite of what I'm supposed to do, proof, I rap
J'mets leurs albums à l'amende avec un seul track, un seul back
I fine their albums with a single track, a single back
Ces jeunes catins rêvent de vivre dans une pub de parfum
These young whores dream of living in a perfume ad
On vit dans les pubs préventives où les jeunes meurent à la fin
We live in preventive ads where young people die at the end
Même pas sûr d'avoir le mérite d'exister
Not even sure I deserve to exist
Pessimiste, c'est la sixième fois d'la semaine que j'me fais dépister
Pessimistic, it's the sixth time this week that I'm getting tested
J'ai du mal à m'faire gicler quand j'suis déchiré
I have trouble getting off when I'm wasted
J'fais qu'limer, j'baise jusqu'à c'que la capote soit périmée
I just grind, I fuck until the condom is expired
J'traîne avec des mecs inadaptés
I hang out with maladjusted guys
Qui prennent des drogues avec des noms qui font toutes les lettres de l'alphabet
Who take drugs with names that make all the letters of the alphabet
Adolescent attardé, hooligan au crâne rasé
Delayed adolescent, hooligan with shaved head
Macchabée, à trois heures du mat' au McDrive à pied, yo
Corpse, at three in the morning at the McDrive on foot, yo
(Au McDrive à pied, yo)
(At the McDrive on foot, yo)
(Yeah, eh, les gars, eh)
(Yeah, eh, guys, eh)
Orel' et Gringe
Orel' and Gringe
(Eh les gars, lourd)
(Eh guys, heavy)
(Radio Phoenix)
(Radio Phoenix)
On éclate ta face B dans la plus grande bestialité
We're gonna smash your B-side with the greatest brutality
Tu vas prendre tellement cher, c'est un peu comme du sexe tarifé
You're gonna pay so much, it's like paid sex
J'baise tellement bien la prod', j'ai peur de voir mes ex rappliquer
I fuck the production so well, I'm afraid to see my exes show up
J'suis né pour être sacrifié, laisse-moi kicker
I was born to be sacrificed, let me kick
J'viens rapper la sexualité des gens moches
I'm here to rap about the sexuality of ugly people
J'viens écouler mon stock de shit, lamelles plastifiées dans les poches
I'm here to sell my stash of weed, plastic strips in my pockets
Notre vie, c'est du suicide, j'suis névrosé, moi, j'vends d'la beuh
Our life is suicide, I'm neurotic, I sell weed
Dans tous les mauvais coups, les putes frigides, les plans foireux
In all the bad moves, frigid whores, botched plans
J'articule pas quand j'parle, esprit complètement vaseux
I don't articulate when I speak, mind completely muddy
J'avance lentement parce que j'multiplie l'temps par deux
I move slowly because I double the time
Le style est scandaleux, copie-nous, tu chanteras mieux
The style is scandalous, copy us, you'll sing better
On prend ta place dans la queue, dédicace aux enfants boiteux
We take your place in line, shout out to the lame kids
Partout où on passe, on entend "Oh non, pas eux"
Everywhere we go, we hear "Oh no, not them"
(Casseurs Flowters) on fait dérailler l'train, les autres ont quinze wagons d'retard
(Casseurs Flowters) we derail the train, the others are fifteen wagons behind
J'te doigte avec les ongles noirs pendant qu'tu m'pompes le dard
I finger you with black nails while you suck my dick
Toujours la même question, quand est-ce qu'on a une once de gloire?
Always the same question, when do we get an ounce of glory?
"Eh, t'inquiète, Minus, on va conquérir le monde ce soir"
"Hey, don't worry, Minus, we're going to conquer the world tonight"
92.7, Radio Phoenix, "Tout Feu Tout Phase"
92.7, Radio Phoenix, "All Fire All Phase"
Casseurs Flowters avec nous ce soir
Casseurs Flowters with us tonight
(Eh, les gars, eh, on vous entends là)
(Hey, guys, hey, we can hear you there)
Okay
Okay
Orel et Gringe, benêt blanc et blanc benêt
Orel and Gringe, white fool and white fool
Mon rap est tellement violent, tu vas rater ton brevet
My rap is so violent, you're going to fail your exam
J'fais des sons mélancoliques, les tiens sont bêtes à pleurer
I make melancholic sounds, yours are stupid to cry
J'passe mes journées dans mon lit, Jésus pourrait pas m'lever
I spend my days in my bed, Jesus couldn't lift me
C'est ni fait ni à faire, donc ça sera jamais refait
It's neither done nor to do, so it will never be redone
J'me fais souvent gober les couilles et ma carte de retrait
I often get my balls and my withdrawal card swallowed
Tu veux connaître la formule? J'garde le secret
You want to know the formula? I keep the secret
Tout c'qu'on va laisser derrière, des larmes et des regrets
All we're going to leave behind, tears and regrets
Plus rapide que toi quand tu tapes un sprint
Faster than you when you sprint
Tu veux savoir c'que j'pense de ton album? Néant
You want to know what I think of your album? Nothing
J'collectionne les mythos et les lendemains d'cuite
I collect lies and hangovers
Pour esquiver ma meuf, c'est du slalom géant
To dodge my girlfriend, it's giant slalom
Monte le son, j'veux qu'les voisins flippent
Turn up the sound, I want the neighbors to freak out
Faudrait qu'j'perde un pari pour qu'on fasse un feat
I'd have to lose a bet for us to do a feat
Le point commun entre ta meuf et la mienne, sa bite
The common point between your girlfriend and mine, her dick
J'la baise et j'm'endors en étoile de mer #Patrick
I fuck her and fall asleep starfish #Patrick
Nous, on rentrera jamais dans les clous
We will never fit in
Nous, on vient réinventer la roue
We're here to reinvent the wheel
On est tout c'que tu verras jamais dans GQ
We're everything you'll never see in GQ
C'est pas la photo qui déconne, c'est moi qui suis flou
It's not the photo that's messed up, it's me who's blurry
Féroces et mignons comme deux pandas roux
Fierce and cute like two red pandas
C'est du rap balnéothérapie, on les traîne dans la boue
It's spa therapy rap, we drag them in the mud
Nous, on essaie seulement d'avoir l'air normal
We're just trying to look normal
Quand ils sont prêts à tout pour avoir l'air fou
When they're ready to do anything to look crazy
Tu parles sous coke, on fait parler la poudre
You talk under coke, we make the powder talk
Trouve-nous là où tu vois tomber la foudre
Find us where you see the lightning fall
Les abrutis du fond du bus, sales crétins
The idiots at the back of the bus, dirty cretins
On fait passer ton groupe hardcore pour un groupe de rap chrétien
We make your hardcore band look like a Christian rap group
(Aïe, aïe, aïe)
(Ouch, ouch, ouch)
Yeah motherfuckers
Yeah motherfuckers
Casseurs Flowters (lourd, Casseurs Flowters, yeah)
Casseurs Flowters (heavy, Casseurs Flowters, yeah)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
92.7 FM, Radio Phoenix
92.7 FM, Radio Phoenix
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
La radio diffusée dans tout l'Calvados
La radio se transmite en todo Calvados
Je vais par le nom de DJ Do It
Voy por el nombre de DJ Do It
Et laissez-moi vous présenter mes invités d'ce soir
Y permíteme presentarte a mis invitados de esta noche
Un pote de longue date, mon home boy, Guillaume Tranchant
Un viejo amigo, mi chico, Guillaume Tranchant
Euh, Gringe, moi, c'est, c'est Gringe, moi (Greenje)
Eh, Gringe, yo, es, es Gringe, yo (Greenje)
Gros big up à tout l'IUT INFOCOM de Ifs
Un gran saludo a todo el IUT INFOCOM de Ifs
Et, ce soir, t'es venu avec ton home boy
Y, esta noche, has venido con tu chico
J'te laisse le présenter ou tu veux t'présenter tout seul, t'sais?
¿Te dejo presentarlo o quieres presentarte solo, sabes?
Ben vas-y, vas-y
Bueno, adelante, adelante
Aurélien
Aurélien
Orel', euh, il s'appelle Orel', en fait lui, c'est
Orel', eh, se llama Orel', en realidad él es
Mmh okay, mortel
Mmh bien, genial
Vous êtes prêts, les mecs? On balance l'instru'?
¿Estáis listos, chicos? ¿Ponemos la pista?
Ouais, ouais
Sí, sí
On balance l'instru'? Balance l'instru'
¿Ponemos la pista? Pon la pista
DJ, mets-leur un p'tit son
DJ, ponles un poco de música
Pour qu'ils kickent ça dans "Tout Feu Tout Phase" (okay)
Para que lo rompan en "Tout Feu Tout Phase" (vale)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
Yele? Vas-y, vas-y
¿Yele? Adelante, adelante
J'arrive en cours avec plus de retard qu'une femme enceinte
Llego a clase con más retraso que una mujer embarazada
Pieds sur la table, Reebok blanches, taille 45
Pies sobre la mesa, Reebok blancas, talla 45
J'rends copie blanche, laisse pas d'empreinte
Entrego hoja en blanco, no dejo huella
C'est tous les jours dimanche, si tu m'reçois bien, tape m'en cinq (tape m'en cinq, han)
Es domingo todos los días, si me recibes bien, chócame los cinco (chócame los cinco, han)
Y a rien à faire, j'suis paresseux
No hay nada que hacer, soy perezoso
Comme une maladie grave, mon gars bicrave mes sachets d'beuh
Como una enfermedad grave, mi chico vende mis bolsas de hierba
L'argent facile, les filles aussi, obsédé par les deux
El dinero fácil, las chicas también, obsesionado con ambos
Donc j'compte mes billets pendant qu'ta petite copine me tape des queues
Así que cuento mis billetes mientras tu novia me hace favores
Fous-moi du son, comme ça qu'j'm'immerge
Ponme música, así es como me sumerjo
J'm'en fous d'tout exploser, j'ai déjà baisé 70 vierges
No me importa explotar todo, ya me he acostado con 70 vírgenes
Pour moi, l'rap, c'est easy comme un exercice de maths
Para mí, el rap es fácil como un ejercicio de matemáticas
MC, t'es mort dans l'œuf, MC, t'es mort sur l'île de Pâques
MC, estás muerto en el huevo, MC, estás muerto en la Isla de Pascua
Mec, on apporte sang neuf, défonce comme une pipe de crack
Chico, traemos sangre nueva, golpeamos como una pipa de crack
Approche-toi des enceintes, finis ta vie comme Simple Jack
Acércate a los altavoces, termina tu vida como Simple Jack
Et j'donne ça à l'ancienne, époque tattoo et bob Kangol
Y lo doy a la antigua, época de tatuajes y gorras Kangol
Quand on tirait jusqu'au filtre sans qu'ça parte en clope menthol
Cuando fumábamos hasta el filtro sin que se convirtiera en un cigarrillo mentolado
Le meilleur groupe de tous les temps avec un job à côté
La mejor banda de todos los tiempos con un trabajo al lado
Ma meuf a quinze ans, on fait des jeux bizarres avec sa corde à sauter
Mi chica tiene quince años, jugamos juegos extraños con su cuerda para saltar
J'suis Mick Jagger qui fait d'la téléprospection
Soy Mick Jagger haciendo telemarketing
J'connais moins bien mon visage qu'mon reflet dans la machine à pression
Conozco menos mi cara que mi reflejo en la máquina de presión
J'fais tout l'contraire de c'que j'suis censé faire, la preuve, j'rappe
Hago todo lo contrario de lo que se supone que debo hacer, la prueba, rapeo
J'mets leurs albums à l'amende avec un seul track, un seul back
Pongo sus álbumes a multa con una sola pista, un solo respaldo
Ces jeunes catins rêvent de vivre dans une pub de parfum
Estas jóvenes zorras sueñan con vivir en un anuncio de perfume
On vit dans les pubs préventives où les jeunes meurent à la fin
Vivimos en anuncios preventivos donde los jóvenes mueren al final
Même pas sûr d'avoir le mérite d'exister
Ni siquiera estoy seguro de tener el mérito de existir
Pessimiste, c'est la sixième fois d'la semaine que j'me fais dépister
Pesimista, es la sexta vez en la semana que me hago la prueba
J'ai du mal à m'faire gicler quand j'suis déchiré
Tengo problemas para eyacular cuando estoy borracho
J'fais qu'limer, j'baise jusqu'à c'que la capote soit périmée
Solo limo, follo hasta que el condón está caducado
J'traîne avec des mecs inadaptés
Ando con chicos inadaptados
Qui prennent des drogues avec des noms qui font toutes les lettres de l'alphabet
Que toman drogas con nombres que hacen todas las letras del alfabeto
Adolescent attardé, hooligan au crâne rasé
Adolescente retrasado, hooligan con la cabeza rapada
Macchabée, à trois heures du mat' au McDrive à pied, yo
Cadáver, a las tres de la mañana en el McDrive a pie, yo
(Au McDrive à pied, yo)
(En el McDrive a pie, yo)
(Yeah, eh, les gars, eh)
(Sí, eh, chicos, eh)
Orel' et Gringe
Orel' y Gringe
(Eh les gars, lourd)
(Eh chicos, pesado)
(Radio Phoenix)
(Radio Phoenix)
On éclate ta face B dans la plus grande bestialité
Vamos a destrozar tu cara B con la mayor bestialidad
Tu vas prendre tellement cher, c'est un peu comme du sexe tarifé
Vas a pagar tanto, es un poco como sexo tarifado
J'baise tellement bien la prod', j'ai peur de voir mes ex rappliquer
Follo tan bien la producción, tengo miedo de ver a mis ex aparecer
J'suis né pour être sacrifié, laisse-moi kicker
Nací para ser sacrificado, déjame rapear
J'viens rapper la sexualité des gens moches
Vengo a rapear sobre la sexualidad de la gente fea
J'viens écouler mon stock de shit, lamelles plastifiées dans les poches
Vengo a deshacerme de mi stock de mierda, láminas plastificadas en los bolsillos
Notre vie, c'est du suicide, j'suis névrosé, moi, j'vends d'la beuh
Nuestra vida es suicidio, soy neurótico, vendo hierba
Dans tous les mauvais coups, les putes frigides, les plans foireux
En todos los malos golpes, las putas frígidas, los planes fallidos
J'articule pas quand j'parle, esprit complètement vaseux
No articulo cuando hablo, mente completamente turbia
J'avance lentement parce que j'multiplie l'temps par deux
Avanzo lentamente porque multiplico el tiempo por dos
Le style est scandaleux, copie-nous, tu chanteras mieux
El estilo es escandaloso, cópianos, cantarás mejor
On prend ta place dans la queue, dédicace aux enfants boiteux
Tomamos tu lugar en la cola, dedicatoria a los niños cojos
Partout où on passe, on entend "Oh non, pas eux"
Dondequiera que vayamos, escuchamos "Oh no, no ellos"
(Casseurs Flowters) on fait dérailler l'train, les autres ont quinze wagons d'retard
(Casseurs Flowters) hacemos descarrilar el tren, los demás tienen quince vagones de retraso
J'te doigte avec les ongles noirs pendant qu'tu m'pompes le dard
Te meto el dedo con las uñas negras mientras me chupas la polla
Toujours la même question, quand est-ce qu'on a une once de gloire?
Siempre la misma pregunta, ¿cuándo tendremos una pizca de gloria?
"Eh, t'inquiète, Minus, on va conquérir le monde ce soir"
"Eh, no te preocupes, Minus, vamos a conquistar el mundo esta noche"
92.7, Radio Phoenix, "Tout Feu Tout Phase"
92.7, Radio Phoenix, "Todo Fuego, Todo Fase"
Casseurs Flowters avec nous ce soir
Casseurs Flowters con nosotros esta noche
(Eh, les gars, eh, on vous entends là)
(Eh, chicos, eh, os oímos ahí)
Okay
Vale
Orel et Gringe, benêt blanc et blanc benêt
Orel y Gringe, tonto blanco y blanco tonto
Mon rap est tellement violent, tu vas rater ton brevet
Mi rap es tan violento, vas a suspender tu examen
J'fais des sons mélancoliques, les tiens sont bêtes à pleurer
Hago canciones melancólicas, las tuyas son estúpidas hasta llorar
J'passe mes journées dans mon lit, Jésus pourrait pas m'lever
Paso mis días en mi cama, ni Jesús podría levantarme
C'est ni fait ni à faire, donc ça sera jamais refait
No está hecho ni por hacer, por lo que nunca será rehecho
J'me fais souvent gober les couilles et ma carte de retrait
A menudo me chupan las bolas y mi tarjeta de retiro
Tu veux connaître la formule? J'garde le secret
¿Quieres conocer la fórmula? Guardo el secreto
Tout c'qu'on va laisser derrière, des larmes et des regrets
Todo lo que vamos a dejar atrás, lágrimas y arrepentimientos
Plus rapide que toi quand tu tapes un sprint
Más rápido que tú cuando corres un sprint
Tu veux savoir c'que j'pense de ton album? Néant
¿Quieres saber lo que pienso de tu álbum? Nada
J'collectionne les mythos et les lendemains d'cuite
Colecciono mentirosos y resacas
Pour esquiver ma meuf, c'est du slalom géant
Para esquivar a mi chica, es un slalom gigante
Monte le son, j'veux qu'les voisins flippent
Sube el volumen, quiero que los vecinos se asusten
Faudrait qu'j'perde un pari pour qu'on fasse un feat
Tendría que perder una apuesta para que hagamos una colaboración
Le point commun entre ta meuf et la mienne, sa bite
El punto en común entre tu chica y la mía, su polla
J'la baise et j'm'endors en étoile de mer #Patrick
La follo y me duermo en estrella de mar #Patrick
Nous, on rentrera jamais dans les clous
Nosotros, nunca encajaremos
Nous, on vient réinventer la roue
Nosotros, venimos a reinventar la rueda
On est tout c'que tu verras jamais dans GQ
Somos todo lo que nunca verás en GQ
C'est pas la photo qui déconne, c'est moi qui suis flou
No es la foto la que está mal, soy yo el que está borroso
Féroces et mignons comme deux pandas roux
Feroces y lindos como dos pandas rojos
C'est du rap balnéothérapie, on les traîne dans la boue
Es rap de balneoterapia, los arrastramos por el barro
Nous, on essaie seulement d'avoir l'air normal
Nosotros, solo intentamos parecer normales
Quand ils sont prêts à tout pour avoir l'air fou
Cuando están dispuestos a hacer cualquier cosa para parecer locos
Tu parles sous coke, on fait parler la poudre
Hablas bajo coca, hacemos hablar al polvo
Trouve-nous là où tu vois tomber la foudre
Encuéntranos donde ves caer el rayo
Les abrutis du fond du bus, sales crétins
Los idiotas del fondo del autobús, sucios cretinos
On fait passer ton groupe hardcore pour un groupe de rap chrétien
Hacemos que tu grupo hardcore parezca un grupo de rap cristiano
(Aïe, aïe, aïe)
(Ay, ay, ay)
Yeah motherfuckers
Sí, hijos de puta
Casseurs Flowters (lourd, Casseurs Flowters, yeah)
Casseurs Flowters (pesado, Casseurs Flowters, sí)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
92.7 FM, Radio Phoenix
92.7 FM, Radio Phoenix
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
La radio diffusée dans tout l'Calvados
Das Radio wird im gesamten Calvados ausgestrahlt
Je vais par le nom de DJ Do It
Ich gehe unter dem Namen DJ Do It
Et laissez-moi vous présenter mes invités d'ce soir
Und lassen Sie mich meine Gäste heute Abend vorstellen
Un pote de longue date, mon home boy, Guillaume Tranchant
Ein alter Freund, mein Homeboy, Guillaume Tranchant
Euh, Gringe, moi, c'est, c'est Gringe, moi (Greenje)
Äh, Gringe, ich, das ist, das ist Gringe, ich (Greenje)
Gros big up à tout l'IUT INFOCOM de Ifs
Großes big up an alle IUT INFOCOM in Ifs
Et, ce soir, t'es venu avec ton home boy
Und heute Abend bist du mit deinem Homeboy gekommen
J'te laisse le présenter ou tu veux t'présenter tout seul, t'sais?
Willst du ihn vorstellen oder willst du dich selbst vorstellen, weißt du?
Ben vas-y, vas-y
Dann mach weiter, mach weiter
Aurélien
Aurélien
Orel', euh, il s'appelle Orel', en fait lui, c'est
Orel', äh, er heißt Orel', eigentlich ist er
Mmh okay, mortel
Mmh okay, tödlich
Vous êtes prêts, les mecs? On balance l'instru'?
Seid ihr bereit, Jungs? Sollen wir den Beat starten?
Ouais, ouais
Ja, ja
On balance l'instru'? Balance l'instru'
Sollen wir den Beat starten? Starte den Beat
DJ, mets-leur un p'tit son
DJ, spiel ihnen einen kleinen Song
Pour qu'ils kickent ça dans "Tout Feu Tout Phase" (okay)
Damit sie das in "Tout Feu Tout Phase" (okay) kicken können
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
Yele? Vas-y, vas-y
Yele? Mach weiter, mach weiter
J'arrive en cours avec plus de retard qu'une femme enceinte
Ich komme zu spät zum Unterricht, als wäre ich schwanger
Pieds sur la table, Reebok blanches, taille 45
Füße auf dem Tisch, weiße Reeboks, Größe 45
J'rends copie blanche, laisse pas d'empreinte
Ich gebe ein leeres Blatt ab, hinterlasse keine Spuren
C'est tous les jours dimanche, si tu m'reçois bien, tape m'en cinq (tape m'en cinq, han)
Jeden Tag ist Sonntag, wenn du mich gut verstehst, klatsch ab (klatsch ab, han)
Y a rien à faire, j'suis paresseux
Es gibt nichts zu tun, ich bin faul
Comme une maladie grave, mon gars bicrave mes sachets d'beuh
Wie eine schwere Krankheit, mein Kumpel verkauft meine Grasbeutel
L'argent facile, les filles aussi, obsédé par les deux
Leichtes Geld, Mädchen auch, besessen von beidem
Donc j'compte mes billets pendant qu'ta petite copine me tape des queues
Also zähle ich meine Scheine, während dein kleines Mädchen mir einen bläst
Fous-moi du son, comme ça qu'j'm'immerge
Gib mir Musik, so tauche ich ein
J'm'en fous d'tout exploser, j'ai déjà baisé 70 vierges
Mir ist es egal, alles zu sprengen, ich habe schon 70 Jungfrauen gefickt
Pour moi, l'rap, c'est easy comme un exercice de maths
Für mich ist Rap so einfach wie eine Matheaufgabe
MC, t'es mort dans l'œuf, MC, t'es mort sur l'île de Pâques
MC, du bist im Ei gestorben, MC, du bist auf der Osterinsel gestorben
Mec, on apporte sang neuf, défonce comme une pipe de crack
Mann, wir bringen frisches Blut, knallen wie eine Crackpfeife
Approche-toi des enceintes, finis ta vie comme Simple Jack
Komm näher an die Lautsprecher, beende dein Leben wie Simple Jack
Et j'donne ça à l'ancienne, époque tattoo et bob Kangol
Und ich gebe es altmodisch, Tattoo- und Kangol-Hut-Zeit
Quand on tirait jusqu'au filtre sans qu'ça parte en clope menthol
Als wir bis zum Filter zogen, ohne dass es zu einer Mentholzigarette wurde
Le meilleur groupe de tous les temps avec un job à côté
Die beste Band aller Zeiten mit einem Nebenjob
Ma meuf a quinze ans, on fait des jeux bizarres avec sa corde à sauter
Meine Freundin ist 15, wir spielen seltsame Spiele mit ihrem Springseil
J'suis Mick Jagger qui fait d'la téléprospection
Ich bin Mick Jagger, der Telemarketing macht
J'connais moins bien mon visage qu'mon reflet dans la machine à pression
Ich kenne mein Gesicht weniger gut als mein Spiegelbild in der Kaffeemaschine
J'fais tout l'contraire de c'que j'suis censé faire, la preuve, j'rappe
Ich mache das Gegenteil von dem, was ich tun soll, der Beweis, ich rappe
J'mets leurs albums à l'amende avec un seul track, un seul back
Ich verurteile ihre Alben mit nur einem Track, nur einem Back
Ces jeunes catins rêvent de vivre dans une pub de parfum
Diese jungen Huren träumen davon, in einem Parfümwerbespot zu leben
On vit dans les pubs préventives où les jeunes meurent à la fin
Wir leben in präventiven Werbespots, in denen die Jugendlichen am Ende sterben
Même pas sûr d'avoir le mérite d'exister
Nicht einmal sicher, ob ich das Recht habe zu existieren
Pessimiste, c'est la sixième fois d'la semaine que j'me fais dépister
Pessimistisch, es ist das sechste Mal in dieser Woche, dass ich getestet werde
J'ai du mal à m'faire gicler quand j'suis déchiré
Ich habe Schwierigkeiten, abzuspritzen, wenn ich betrunken bin
J'fais qu'limer, j'baise jusqu'à c'que la capote soit périmée
Ich ficke nur, ich ficke, bis das Kondom abgelaufen ist
J'traîne avec des mecs inadaptés
Ich hänge mit unangepassten Typen ab
Qui prennent des drogues avec des noms qui font toutes les lettres de l'alphabet
Die Drogen nehmen, deren Namen alle Buchstaben des Alphabets enthalten
Adolescent attardé, hooligan au crâne rasé
Zurückgebliebener Teenager, Glatzkopf-Hooligan
Macchabée, à trois heures du mat' au McDrive à pied, yo
Leiche, um drei Uhr morgens zu Fuß zum McDrive, yo
(Au McDrive à pied, yo)
(Zu Fuß zum McDrive, yo)
(Yeah, eh, les gars, eh)
(Ja, eh, Jungs, eh)
Orel' et Gringe
Orel' und Gringe
(Eh les gars, lourd)
(Eh Jungs, schwer)
(Radio Phoenix)
(Radio Phoenix)
On éclate ta face B dans la plus grande bestialité
Wir zertrümmern dein Gesicht B in der größten Bestialität
Tu vas prendre tellement cher, c'est un peu comme du sexe tarifé
Du wirst so viel zahlen, es ist ein bisschen wie bezahlter Sex
J'baise tellement bien la prod', j'ai peur de voir mes ex rappliquer
Ich ficke die Produktion so gut, ich habe Angst, meine Ex zurückkommen zu sehen
J'suis né pour être sacrifié, laisse-moi kicker
Ich bin geboren, um geopfert zu werden, lass mich kicken
J'viens rapper la sexualité des gens moches
Ich komme, um die Sexualität der hässlichen Leute zu rappen
J'viens écouler mon stock de shit, lamelles plastifiées dans les poches
Ich komme, um meinen Vorrat an Scheiße zu verkaufen, laminierte Scheiben in den Taschen
Notre vie, c'est du suicide, j'suis névrosé, moi, j'vends d'la beuh
Unser Leben ist Selbstmord, ich bin neurotisch, ich verkaufe Gras
Dans tous les mauvais coups, les putes frigides, les plans foireux
In allen schlechten Schlägen, frigide Huren, fehlgeschlagene Pläne
J'articule pas quand j'parle, esprit complètement vaseux
Ich artikuliere nicht, wenn ich spreche, völlig trüber Geist
J'avance lentement parce que j'multiplie l'temps par deux
Ich gehe langsam voran, weil ich die Zeit verdopple
Le style est scandaleux, copie-nous, tu chanteras mieux
Der Stil ist skandalös, kopiere uns, du wirst besser singen
On prend ta place dans la queue, dédicace aux enfants boiteux
Wir nehmen deinen Platz in der Schlange, Widmung an die hinkenden Kinder
Partout où on passe, on entend "Oh non, pas eux"
Überall, wo wir hingehen, hören wir "Oh nein, nicht sie"
(Casseurs Flowters) on fait dérailler l'train, les autres ont quinze wagons d'retard
(Casseurs Flowters) wir entgleisen den Zug, die anderen haben fünfzehn Waggons Verspätung
J'te doigte avec les ongles noirs pendant qu'tu m'pompes le dard
Ich fingere dich mit schwarzen Nägeln, während du meinen Stachel saugst
Toujours la même question, quand est-ce qu'on a une once de gloire?
Immer die gleiche Frage, wann bekommen wir ein bisschen Ruhm?
"Eh, t'inquiète, Minus, on va conquérir le monde ce soir"
"Hey, keine Sorge, Minus, wir werden die Welt heute Abend erobern"
92.7, Radio Phoenix, "Tout Feu Tout Phase"
92.7, Radio Phoenix, "Alles Feuer, alles Phase"
Casseurs Flowters avec nous ce soir
Casseurs Flowters bei uns heute Abend
(Eh, les gars, eh, on vous entends là)
(Hey, Jungs, hey, wir hören euch da)
Okay
Okay
Orel et Gringe, benêt blanc et blanc benêt
Orel und Gringe, dummer Weißer und weißer Dummkopf
Mon rap est tellement violent, tu vas rater ton brevet
Mein Rap ist so gewalttätig, du wirst dein Diplom verpassen
J'fais des sons mélancoliques, les tiens sont bêtes à pleurer
Ich mache melancholische Sounds, deine sind zum Weinen dumm
J'passe mes journées dans mon lit, Jésus pourrait pas m'lever
Ich verbringe meine Tage in meinem Bett, Jesus könnte mich nicht aufheben
C'est ni fait ni à faire, donc ça sera jamais refait
Es ist weder gemacht noch zu machen, also wird es nie wieder gemacht
J'me fais souvent gober les couilles et ma carte de retrait
Ich lasse mir oft die Eier und meine Abhebungskarte schlucken
Tu veux connaître la formule? J'garde le secret
Willst du das Rezept wissen? Ich behalte das Geheimnis
Tout c'qu'on va laisser derrière, des larmes et des regrets
Alles, was wir hinterlassen werden, sind Tränen und Bedauern
Plus rapide que toi quand tu tapes un sprint
Schneller als du, wenn du einen Sprint machst
Tu veux savoir c'que j'pense de ton album? Néant
Willst du wissen, was ich von deinem Album halte? Nichts
J'collectionne les mythos et les lendemains d'cuite
Ich sammle Lügner und Kater
Pour esquiver ma meuf, c'est du slalom géant
Um meiner Freundin auszuweichen, ist es ein riesiger Slalom
Monte le son, j'veux qu'les voisins flippent
Dreh die Musik auf, ich will, dass die Nachbarn Angst haben
Faudrait qu'j'perde un pari pour qu'on fasse un feat
Ich müsste eine Wette verlieren, damit wir ein Feature machen
Le point commun entre ta meuf et la mienne, sa bite
Die Gemeinsamkeit zwischen deiner Freundin und meiner, ihr Schwanz
J'la baise et j'm'endors en étoile de mer #Patrick
Ich ficke sie und schlafe als Seestern ein #Patrick
Nous, on rentrera jamais dans les clous
Wir werden nie in die Reihe passen
Nous, on vient réinventer la roue
Wir kommen, um das Rad neu zu erfinden
On est tout c'que tu verras jamais dans GQ
Wir sind alles, was du nie in GQ sehen wirst
C'est pas la photo qui déconne, c'est moi qui suis flou
Es ist nicht das Foto, das spinnt, ich bin es, der unscharf ist
Féroces et mignons comme deux pandas roux
Wild und süß wie zwei rote Pandas
C'est du rap balnéothérapie, on les traîne dans la boue
Es ist Rap-Balneotherapie, wir ziehen sie durch den Schlamm
Nous, on essaie seulement d'avoir l'air normal
Wir versuchen nur, normal auszusehen
Quand ils sont prêts à tout pour avoir l'air fou
Wenn sie bereit sind, alles zu tun, um verrückt auszusehen
Tu parles sous coke, on fait parler la poudre
Du redest unter Kokain, wir lassen das Pulver sprechen
Trouve-nous là où tu vois tomber la foudre
Finde uns dort, wo du den Blitz fallen siehst
Les abrutis du fond du bus, sales crétins
Die Idioten im hinteren Teil des Busses, dreckige Idioten
On fait passer ton groupe hardcore pour un groupe de rap chrétien
Wir lassen deine Hardcore-Band wie eine christliche Rap-Band aussehen
(Aïe, aïe, aïe)
(Autsch, autsch, autsch)
Yeah motherfuckers
Yeah motherfuckers
Casseurs Flowters (lourd, Casseurs Flowters, yeah)
Casseurs Flowters (heavy, Casseurs Flowters, yeah)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
92.7 FM, Radio Phoenix
92.7 FM, Radio Phoenix
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
"Tout Feu Tout Phase" (Radio Phoenix)
La radio diffusée dans tout l'Calvados
La radio trasmessa in tutto il Calvados
Je vais par le nom de DJ Do It
Vado per il nome di DJ Do It
Et laissez-moi vous présenter mes invités d'ce soir
E lasciatemi presentare i miei ospiti di stasera
Un pote de longue date, mon home boy, Guillaume Tranchant
Un vecchio amico, il mio home boy, Guillaume Tranchant
Euh, Gringe, moi, c'est, c'est Gringe, moi (Greenje)
Euh, Gringe, io, sono, sono Gringe, io (Greenje)
Gros big up à tout l'IUT INFOCOM de Ifs
Un grande saluto a tutto l'IUT INFOCOM di Ifs
Et, ce soir, t'es venu avec ton home boy
E, stasera, sei venuto con il tuo home boy
J'te laisse le présenter ou tu veux t'présenter tout seul, t'sais?
Ti lascio presentarlo o vuoi presentarti da solo, sai?
Ben vas-y, vas-y
Allora vai, vai
Aurélien
Aurélien
Orel', euh, il s'appelle Orel', en fait lui, c'est
Orel', euh, si chiama Orel', in realtà lui, è
Mmh okay, mortel
Mmh okay, mortale
Vous êtes prêts, les mecs? On balance l'instru'?
Siete pronti, ragazzi? Lanciamo l'intro?
Ouais, ouais
Sì, sì
On balance l'instru'? Balance l'instru'
Lanciamo l'intro'? Lanciamo l'intro'
DJ, mets-leur un p'tit son
DJ, metti un po' di musica
Pour qu'ils kickent ça dans "Tout Feu Tout Phase" (okay)
Perché possano farlo in "Tout Feu Tout Phase" (okay)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)
Yele? Vas-y, vas-y
Yele? Vai, vai
J'arrive en cours avec plus de retard qu'une femme enceinte
Arrivo in classe con più ritardo di una donna incinta
Pieds sur la table, Reebok blanches, taille 45
Piedi sul tavolo, Reebok bianche, taglia 45
J'rends copie blanche, laisse pas d'empreinte
Rendo copia bianca, non lascio impronte
C'est tous les jours dimanche, si tu m'reçois bien, tape m'en cinq (tape m'en cinq, han)
È sempre domenica, se mi capisci, dammi un cinque (dammi un cinque, han)
Y a rien à faire, j'suis paresseux
Non c'è niente da fare, sono pigro
Comme une maladie grave, mon gars bicrave mes sachets d'beuh
Come una malattia grave, il mio ragazzo vende le mie bustine di erba
L'argent facile, les filles aussi, obsédé par les deux
Il denaro facile, le ragazze anche, ossessionato da entrambi
Donc j'compte mes billets pendant qu'ta petite copine me tape des queues
Quindi conto i miei soldi mentre la tua ragazza mi fa dei pompini
Fous-moi du son, comme ça qu'j'm'immerge
Dammi della musica, così mi immergo
J'm'en fous d'tout exploser, j'ai déjà baisé 70 vierges
Non mi importa di far esplodere tutto, ho già scopato 70 vergini
Pour moi, l'rap, c'est easy comme un exercice de maths
Per me, il rap è facile come un esercizio di matematica
MC, t'es mort dans l'œuf, MC, t'es mort sur l'île de Pâques
MC, sei morto nell'uovo, MC, sei morto sull'Isola di Pasqua
Mec, on apporte sang neuf, défonce comme une pipe de crack
Ragazzo, portiamo sangue nuovo, spacchiamo come una pipa di crack
Approche-toi des enceintes, finis ta vie comme Simple Jack
Avvicinati agli altoparlanti, finisci la tua vita come Simple Jack
Et j'donne ça à l'ancienne, époque tattoo et bob Kangol
E lo do all'antica, epoca di tatuaggi e cappelli Kangol
Quand on tirait jusqu'au filtre sans qu'ça parte en clope menthol
Quando tiravamo fino al filtro senza che diventasse una sigaretta mentolata
Le meilleur groupe de tous les temps avec un job à côté
Il miglior gruppo di tutti i tempi con un lavoro a parte
Ma meuf a quinze ans, on fait des jeux bizarres avec sa corde à sauter
La mia ragazza ha quindici anni, facciamo giochi strani con la sua corda per saltare
J'suis Mick Jagger qui fait d'la téléprospection
Sono Mick Jagger che fa telemarketing
J'connais moins bien mon visage qu'mon reflet dans la machine à pression
Conosco meno bene il mio viso che il mio riflesso nella macchina per la pressione
J'fais tout l'contraire de c'que j'suis censé faire, la preuve, j'rappe
Faccio tutto il contrario di quello che dovrei fare, la prova, rappo
J'mets leurs albums à l'amende avec un seul track, un seul back
Mando i loro album in rovina con un solo brano, un solo ritorno
Ces jeunes catins rêvent de vivre dans une pub de parfum
Queste giovani puttane sognano di vivere in uno spot per profumi
On vit dans les pubs préventives où les jeunes meurent à la fin
Viviamo in spot preventivi dove i giovani muoiono alla fine
Même pas sûr d'avoir le mérite d'exister
Non sono nemmeno sicuro di meritare di esistere
Pessimiste, c'est la sixième fois d'la semaine que j'me fais dépister
Pessimista, è la sesta volta della settimana che mi faccio testare
J'ai du mal à m'faire gicler quand j'suis déchiré
Ho difficoltà a venire quando sono strafatto
J'fais qu'limer, j'baise jusqu'à c'que la capote soit périmée
Continuo a limare, scopo fino a quando il preservativo non è scaduto
J'traîne avec des mecs inadaptés
Sto con ragazzi inadatti
Qui prennent des drogues avec des noms qui font toutes les lettres de l'alphabet
Che prendono droghe con nomi che fanno tutte le lettere dell'alfabeto
Adolescent attardé, hooligan au crâne rasé
Adolescente ritardato, hooligan con la testa rasata
Macchabée, à trois heures du mat' au McDrive à pied, yo
Cadavere, alle tre del mattino al McDrive a piedi, yo
(Au McDrive à pied, yo)
(Al McDrive a piedi, yo)
(Yeah, eh, les gars, eh)
(Sì, eh, ragazzi, eh)
Orel' et Gringe
Orel' e Gringe
(Eh les gars, lourd)
(Eh ragazzi, pesante)
(Radio Phoenix)
(Radio Phoenix)
On éclate ta face B dans la plus grande bestialité
Facciamo esplodere la tua faccia B nella più grande bestialità
Tu vas prendre tellement cher, c'est un peu comme du sexe tarifé
Prenderai così tanto, è un po' come il sesso a pagamento
J'baise tellement bien la prod', j'ai peur de voir mes ex rappliquer
Scopo così bene la produzione, ho paura di vedere le mie ex arrivare
J'suis né pour être sacrifié, laisse-moi kicker
Sono nato per essere sacrificato, lasciami fare
J'viens rapper la sexualité des gens moches
Vengo a rappare la sessualità delle persone brutte
J'viens écouler mon stock de shit, lamelles plastifiées dans les poches
Vengo a svuotare il mio stock di merda, strisce di plastica nelle tasche
Notre vie, c'est du suicide, j'suis névrosé, moi, j'vends d'la beuh
La nostra vita è un suicidio, sono nevrotico, vendo erba
Dans tous les mauvais coups, les putes frigides, les plans foireux
In tutti i brutti colpi, le puttane frigide, i piani falliti
J'articule pas quand j'parle, esprit complètement vaseux
Non articolare quando parlo, mente completamente fangosa
J'avance lentement parce que j'multiplie l'temps par deux
Avanzo lentamente perché moltiplico il tempo per due
Le style est scandaleux, copie-nous, tu chanteras mieux
Lo stile è scandaloso, copiaci, canterai meglio
On prend ta place dans la queue, dédicace aux enfants boiteux
Prendiamo il tuo posto in fila, dedica ai bambini zoppi
Partout où on passe, on entend "Oh non, pas eux"
Ovunque andiamo, sentiamo "Oh no, non loro"
(Casseurs Flowters) on fait dérailler l'train, les autres ont quinze wagons d'retard
(Casseurs Flowters) facciamo deragliare il treno, gli altri hanno quindici vagoni di ritardo
J'te doigte avec les ongles noirs pendant qu'tu m'pompes le dard
Ti dito con le unghie nere mentre mi succhi il dardo
Toujours la même question, quand est-ce qu'on a une once de gloire?
Sempre la stessa domanda, quando avremo un'oncia di gloria?
"Eh, t'inquiète, Minus, on va conquérir le monde ce soir"
"Ehi, non preoccuparti, Minus, conquisteremo il mondo stasera"
92.7, Radio Phoenix, "Tout Feu Tout Phase"
92.7, Radio Phoenix, "Tutto Fuoco Tutto Fase"
Casseurs Flowters avec nous ce soir
Casseurs Flowters con noi stasera
(Eh, les gars, eh, on vous entends là)
(Ehi, ragazzi, ehi, vi sentiamo lì)
Okay
Okay
Orel et Gringe, benêt blanc et blanc benêt
Orel e Gringe, stupido bianco e bianco stupido
Mon rap est tellement violent, tu vas rater ton brevet
Il mio rap è così violento, fallirai il tuo esame
J'fais des sons mélancoliques, les tiens sont bêtes à pleurer
Faccio canzoni malinconiche, le tue sono stupide da piangere
J'passe mes journées dans mon lit, Jésus pourrait pas m'lever
Passo le mie giornate a letto, Gesù non potrebbe alzarmi
C'est ni fait ni à faire, donc ça sera jamais refait
Non è fatto né da fare, quindi non sarà mai rifatto
J'me fais souvent gober les couilles et ma carte de retrait
Mi fanno spesso ingoiare le palle e la mia carta di ritiro
Tu veux connaître la formule? J'garde le secret
Vuoi conoscere la formula? Tengo il segreto
Tout c'qu'on va laisser derrière, des larmes et des regrets
Tutto quello che lasceremo dietro, lacrime e rimpianti
Plus rapide que toi quand tu tapes un sprint
Più veloce di te quando fai uno sprint
Tu veux savoir c'que j'pense de ton album? Néant
Vuoi sapere cosa penso del tuo album? Niente
J'collectionne les mythos et les lendemains d'cuite
Colleziono mitomani e postumi di una sbornia
Pour esquiver ma meuf, c'est du slalom géant
Per evitare la mia ragazza, è uno slalom gigante
Monte le son, j'veux qu'les voisins flippent
Alza il volume, voglio che i vicini si spaventino
Faudrait qu'j'perde un pari pour qu'on fasse un feat
Dovrei perdere una scommessa per fare un feat
Le point commun entre ta meuf et la mienne, sa bite
Il punto in comune tra la tua ragazza e la mia, il suo cazzo
J'la baise et j'm'endors en étoile de mer #Patrick
La scopo e mi addormento a stella di mare #Patrick
Nous, on rentrera jamais dans les clous
Noi, non entreremo mai nei ranghi
Nous, on vient réinventer la roue
Noi, veniamo a reinventare la ruota
On est tout c'que tu verras jamais dans GQ
Siamo tutto quello che non vedrai mai in GQ
C'est pas la photo qui déconne, c'est moi qui suis flou
Non è la foto che è sbagliata, sono io che sono sfocato
Féroces et mignons comme deux pandas roux
Feroci e carini come due panda rossi
C'est du rap balnéothérapie, on les traîne dans la boue
È rap balneoterapia, li trasciniamo nel fango
Nous, on essaie seulement d'avoir l'air normal
Noi, cerchiamo solo di sembrare normali
Quand ils sont prêts à tout pour avoir l'air fou
Quando sono pronti a tutto per sembrare pazzi
Tu parles sous coke, on fait parler la poudre
Parli sotto cocaina, facciamo parlare la polvere
Trouve-nous là où tu vois tomber la foudre
Trova noi dove vedi cadere il fulmine
Les abrutis du fond du bus, sales crétins
Gli idioti in fondo all'autobus, sporchi cretini
On fait passer ton groupe hardcore pour un groupe de rap chrétien
Facciamo passare il tuo gruppo hardcore per un gruppo di rap cristiano
(Aïe, aïe, aïe)
(Aïe, aïe, aïe)
Yeah motherfuckers
Yeah motherfuckers
Casseurs Flowters (lourd, Casseurs Flowters, yeah)
Casseurs Flowters (pesante, Casseurs Flowters, yeah)
(Radio-radio-radio Phoenix)
(Radio-radio-radio Phoenix)