Hey
Con la verdad se llega lejos
Súbela, súbela mijo ahí, un pelín
Hey, en ninguna
"Cuídese de la envidia, mijo"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
Y la realidad es tanta mentira
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
Gran verdad en esa frase se esconde
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía
En alguien en el planeta de la hipocresía
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Y el abuso es natural que en contra de mí den uso
Mundo sucio donde todos piensan solo en ellos mismos
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Esta es pa' ti, pa' ti, tú que me traicionaste a mí
Me das la mano, con tu cara 'e "yo no fui"
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
Que tu risita venía con la fecha ya vencía
Esta canción no es para nadie
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y coño 'e su madre
Otra mano con puñal en mi dorsal
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
El más traidor puede que lo tengas de frente
Bebiendo tus frías, o compartiendo tu cena caliente
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
Y una vez en el infierno, que se quemen para siempre
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
Que por un negocio te puede dar chuzo
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
Con los dedos de una mano eran contados
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Ahora por un zamuro en traje de cordero,
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Por eso ya no creo ni en mi almohada
Ni en mi sombra, o sea en nada
Ni siquiera creo en mi viejo
Si algún día te digo que te creo
No me creas que te creo porque ya, no creo ni en mi reflejo
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
Eso lo supe a punta de coñazos
Ojalá mi vida sea larga pa' ver cuando la tuya fracase
Y pisar tu mano cuando me pidas que te alce, mi parce
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
Pero cuando de traición se trata sí, vale la pena
La palabra vale, la trampa sale
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
Déjala colá cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Súbele volumen, repíteme la oración
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Solo hay una cosa en ti que admiro
Y es que cómo siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
Por mi parte bien, yo sonrío, pero por mi madre que no es bueno
Tener al Canserbero de enemigo
El barrio no pasó en vano
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
Que no son unos coño 'e madres mis hermanos
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Yo soy real como Bolívar y su espada
Dándonle puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
Vivirás trauma cuando no tengas panas
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
Me sabe a culo el flow y las habilidades
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
Un coño e' madre, caballero ¿verdad?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
Y las acciones no se las lleva el viento
Que te perdone Cristo si existe
Porque si por mí puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Que suba la mano el que no crea en nadie
Y si nadie las sube, la subo yo
Ojalá te mueras, antiguo compadre
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Y a mí no me digas "tu hermano"
Que pa' ti soy Canserbero
Rolitronco 'e mamagüevo
"Cuídese de la envidia, mijo"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Deja de llorar, maldita puta
Que yo no he botado lágrimas
Hey
Ei
Con la verdad se llega lejos
Com a verdade se vai longe
Súbela, súbela mijo ahí, un pelín
Sobe, sobe meu filho aí, um pouquinho
Hey, en ninguna
Ei, em nenhum
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Cuide-se da inveja, meu filho"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Olhando-me nos olhos, minha velha, descanse em paz, uma vez me disse
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca
E que razão ela tinha ao me alertar sobre esta vida suja
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Não crie corvos, ou eles arrancarão seus olhos de suas órbitas
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
Percebi que a verdade é tão relativa
Y la realidad es tanta mentira
E a realidade é tanta mentira
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Cães tentando invadir minha propriedade privada enquanto eu dormia
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
Procurando roubar minhas mulheres, meu dinheiro, minha comida
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Maldito seja o homem que confia em outro homem"
Gran verdad en esa frase se esconde
Grande verdade se esconde nessa frase
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía
Sinto-me como um louco ainda tentando confiar
En alguien en el planeta de la hipocresía
Em alguém no planeta da hipocrisia
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Valha-me, sou um iludido! Tão bravo que me dou
Y el abuso es natural que en contra de mí den uso
E o abuso é natural que usem contra mim
Mundo sucio donde todos piensan solo en ellos mismos
Mundo sujo onde todos pensam apenas em si mesmos
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Malditos mil vezes, marionetes do egoísmo
Esta es pa' ti, pa' ti, tú que me traicionaste a mí
Esta é para você, para você, você que me traiu
Me das la mano, con tu cara 'e "yo no fui"
Você me dá a mão, com sua cara de "eu não fui"
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
E eu inocente te dei porque ainda não sabia
Que tu risita venía con la fecha ya vencía
Que seu risinho vinha com a data já vencida
Esta canción no es para nadie
Esta canção não é para ninguém
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y coño 'e su madre
Que não tenha vontade de matar alguém por ser falso e filho da mãe
Otra mano con puñal en mi dorsal
Outra mão com punhal nas minhas costas
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
A mão de um tal irmão, irmão que minha mão costumava apertar
El más traidor puede que lo tengas de frente
O mais traidor pode estar bem na sua frente
Bebiendo tus frías, o compartiendo tu cena caliente
Bebendo suas cervejas, ou compartilhando seu jantar quente
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
Espero que se afoguem aqueles que sempre mentem
Y una vez en el infierno, que se quemen para siempre
E uma vez no inferno, que queimem para sempre
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
Nunca tinha pensado que seu sócio pode ser um sujo
Que por un negocio te puede dar chuzo
Que por um negócio pode te dar uma facada
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
Meu braço me diz que o amor me levará longe
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
Mas o ódio me ensinou a ser um lince, nunca um idiota
Con los dedos de una mano eran contados
Com os dedos de uma mão eram contados
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Os que essa mesma mão por eles entrava no fogo
Ahora por un zamuro en traje de cordero,
Agora por um urubu em pele de cordeiro,
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Canserbero está pensando em ter que cortar um dedo
Por eso ya no creo ni en mi almohada
Por isso já não acredito nem no meu travesseiro
Ni en mi sombra, o sea en nada
Nem na minha sombra, ou seja, em nada
Ni siquiera creo en mi viejo
Nem mesmo acredito no meu velho
Si algún día te digo que te creo
Se algum dia eu te disser que acredito em você
No me creas que te creo porque ya, no creo ni en mi reflejo
Não acredite que eu acredito em você porque já, não acredito nem no meu reflexo
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
Se você está procurando uma mão amiga comece pelo seu braço
Eso lo supe a punta de coñazos
Isso eu aprendi a base de socos
Ojalá mi vida sea larga pa' ver cuando la tuya fracase
Espero que minha vida seja longa para ver quando a sua falhar
Y pisar tu mano cuando me pidas que te alce, mi parce
E pisar na sua mão quando você me pedir para te levantar, meu parceiro
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
Sou simplesmente inexpressivo quando escrevo
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
Já quase não bebo rum, mas vinho e de coração digo
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
Que a suja vingança mata a alma e a envenena
Pero cuando de traición se trata sí, vale la pena
Mas quando se trata de traição sim, vale a pena
La palabra vale, la trampa sale
A palavra vale, a armadilha sai
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
Os meninos se olham nos olhos para dizer verdades
Déjala colá cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Deixe-a passar quando perder a batalha, essa não é a guerra
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
E se alguma te falhar, troque-a por cadela
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Ponha merda no sangue, pedra no coração
Súbele volumen, repíteme la oración
Aumente o volume, repita-me a oração
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Maldito seja o homem que confia em outro homem"
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Os que traíram, lembre-se de seus rostos e nomes
Solo hay una cosa en ti que admiro
Só há uma coisa em ti que admiro
Y es que cómo siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
E é como sendo tão duas caras você ainda consegue dormir tranquilo
Por mi parte bien, yo sonrío, pero por mi madre que no es bueno
Por minha parte, bem, eu sorrio, mas pela minha mãe que não é bom
Tener al Canserbero de enemigo
Ter o Canserbero como inimigo
El barrio no pasó en vano
O bairro não passou em vão
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Como Willie Colón, no fundo do meu coração sou mau
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
Esses malditos cagapalos pensam que eu não estou claro
Que no son unos coño 'e madres mis hermanos
Que não são uns filhos da mãe meus irmãos
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
Eu sou a vida e a morte, e não acredito em nada
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Nem em lendas vivas, nem em lendas mortas, nem ressuscitadas
Yo soy real como Bolívar y su espada
Eu sou real como Bolívar e sua espada
Dándonle puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Dando punhaladas nos hipócritas por suas fachadas
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
Não me importa a cultura, putas e fama
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
Esta canção não é para que grude, já tem verdade grudada
Vivirás trauma cuando no tengas panas
Viverás trauma quando não tiveres amigos
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
E notas que as que te dizem que te amam me olham com desejo
Me sabe a culo el flow y las habilidades
Não me importa o flow e as habilidades
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
Eu sou tosco, não consigo rimar se não for real
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
Deus queira que não encontres González lá fora
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
E te convide para um jogo até que um de nós dois morra
Un coño e' madre, caballero ¿verdad?
Um filho da mãe, cavalheiro, certo?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
Se puder, te apunhalo até com o lápis que usei para o tema
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Farsantes, há mais do que moscas onde você cagou
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
Ou mau cheiro onde você mijou, sem metáforas? Bastante
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
Uma mão te corta a outra, como disse Tempo
Y las acciones no se las lleva el viento
E as ações não são levadas pelo vento
Que te perdone Cristo si existe
Que Cristo te perdoe se existir
Porque si por mí puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Porque se depender de mim posso cantar isso enquanto mijo em seu túmulo triste
Que suba la mano el que no crea en nadie
Que levante a mão quem não acredita em ninguém
Y si nadie las sube, la subo yo
E se ninguém levantar, eu levanto
Ojalá te mueras, antiguo compadre
Espero que morras, antigo compadre
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
E nos vejamos no inferno para te matar de novo
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
Deus não pode duplicar o que penso quando te observo
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Porque mais de uma vez não posso entrar no inferno
Y a mí no me digas "tu hermano"
E não me chames de "teu irmão"
Que pa' ti soy Canserbero
Que para ti sou Canserbero
Rolitronco 'e mamagüevo
Rolitronco 'e mamagüevo
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Cuide-se da inveja, filho"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Olhando-me nos olhos, minha velha, descanse em paz, uma vez me disse
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca
E que razão tinha em me advertir desta vida suja
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Não crie corvos, ou arrancarão seus olhos de suas órbitas
Deja de llorar, maldita puta
Pare de chorar, maldita puta
Que yo no he botado lágrimas
Que eu não derramei lágrimas
Hey
Hey
Con la verdad se llega lejos
With the truth, you go far
Súbela, súbela mijo ahí, un pelín
Turn it up, turn it up son, a little bit
Hey, en ninguna
Hey, in none
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Be careful of envy, son"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Looking me in the eyes, my old lady, rest in peace, once told me
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca
And how right she was to warn me about this dirty life
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Don't raise crows, or they'll tear your eyes out of their sockets
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
I've realized that the truth is so relative
Y la realidad es tanta mentira
And reality is so much lie
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Dogs trying to invade my private property while I was sleeping
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
Looking to steal my females, my money, my food
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Cursed is the man who trusts in another man"
Gran verdad en esa frase se esconde
Great truth in that phrase is hidden
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía
I feel like a fool for still trying to trust
En alguien en el planeta de la hipocresía
In someone on the planet of hypocrisy
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Oh my, I'm a fool! So brave that I give it to myself
Y el abuso es natural que en contra de mí den uso
And the abuse is natural that they use against me
Mundo sucio donde todos piensan solo en ellos mismos
Dirty world where everyone only thinks about themselves
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Cursed a thousand times, puppets of selfishness
Esta es pa' ti, pa' ti, tú que me traicionaste a mí
This is for you, for you, you who betrayed me
Me das la mano, con tu cara 'e "yo no fui"
You shake my hand, with your "it wasn't me" face
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
And I innocently gave it to you because I still didn't know
Que tu risita venía con la fecha ya vencía
That your little laugh came with an already expired date
Esta canción no es para nadie
This song is not for anyone
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y coño 'e su madre
Who doesn't feel like killing someone for being fake and a son of a bitch
Otra mano con puñal en mi dorsal
Another hand with a dagger in my back
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
The hand of a so-called brother, a brother whose hand I used to shake
El más traidor puede que lo tengas de frente
The biggest traitor may be right in front of you
Bebiendo tus frías, o compartiendo tu cena caliente
Drinking your cold ones, or sharing your hot dinner
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
I hope those who always lie choke
Y una vez en el infierno, que se quemen para siempre
And once in hell, may they burn forever
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
I had never thought that your partner could be a dirty one
Que por un negocio te puede dar chuzo
That for a business he can stab you
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
My arm tells me that love will take me far
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
But hatred taught me to be a lynx, never a fool
Con los dedos de una mano eran contados
With the fingers of one hand they were counted
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Those for whom that same hand would go into the fire
Ahora por un zamuro en traje de cordero,
Now for a vulture in sheep's clothing,
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Canserbero is thinking about having to blow off a finger
Por eso ya no creo ni en mi almohada
That's why I don't even believe in my pillow anymore
Ni en mi sombra, o sea en nada
Neither in my shadow, that is, in nothing
Ni siquiera creo en mi viejo
I don't even believe in my old man
Si algún día te digo que te creo
If one day I tell you that I believe you
No me creas que te creo porque ya, no creo ni en mi reflejo
Don't believe me that I believe you because now, I don't even believe in my reflection
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
If you're looking for a friendly hand start with your arm
Eso lo supe a punta de coñazos
I learned that the hard way
Ojalá mi vida sea larga pa' ver cuando la tuya fracase
I hope my life is long to see when yours fails
Y pisar tu mano cuando me pidas que te alce, mi parce
And step on your hand when you ask me to lift you up, my friend
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
I'm simply inexpressive when I write
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
I hardly drink rum anymore, but wine, and from the heart I say
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
That dirty revenge kills the soul and poisons it
Pero cuando de traición se trata sí, vale la pena
But when it comes to betrayal, yes, it's worth it
La palabra vale, la trampa sale
The word is worth, the trap comes out
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
The little boys look each other in the eyes to tell truths
Déjala colá cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Let it go when you lose a battle, that's not the war
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
And if one fails you, exchange it for a bitch
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Make the blood shit, the heart stone
Súbele volumen, repíteme la oración
Turn up the volume, repeat the prayer to me
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Damned be the man who trusts in another man"
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Those who betrayed, remember their faces and their names
Solo hay una cosa en ti que admiro
There's only one thing in you that I admire
Y es que cómo siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
And it's how being so two-faced you can still sleep peacefully
Por mi parte bien, yo sonrío, pero por mi madre que no es bueno
For my part, I smile, but by my mother it's not good
Tener al Canserbero de enemigo
To have Canserbero as an enemy
El barrio no pasó en vano
The neighborhood didn't pass in vain
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Like Willie Colon in the depths of my heart I'm bad
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
These damn shitheads think I'm not clear
Que no son unos coño 'e madres mis hermanos
That my brothers are not motherfuckers
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
I am life and death, and I believe in nothing
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Neither in living legends, nor in dead legends, nor resurrected
Yo soy real como Bolívar y su espada
I am real like Bolivar and his sword
Dándonle puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Stabbing hypocrites for their facades
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
I don't give a shit about culture, whores and fame
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
This song is not for it to stick, it already has truth stuck
Vivirás trauma cuando no tengas panas
You will live trauma when you have no friends
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
And notice that the ones who tell you they love you look at me with desire
Me sabe a culo el flow y las habilidades
I don't give a shit about the flow and the skills
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
I am rough, I can't make rhymes that are not real
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
God willing, you won't meet Gonzalez outside
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
And he invites you to a field until one of the two dies
Un coño e' madre, caballero ¿verdad?
A motherfucker, gentleman, right?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
If I can, I'll stab you even with the pencil I used for the theme
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Fakes, there are more than flies where you shit
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
Or bad smell where you pissed, without metaphors? Quite
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
One hand cuts the other, as Tempo said
Y las acciones no se las lleva el viento
And actions are not carried away by the wind
Que te perdone Cristo si existe
May Christ forgive you if he exists
Porque si por mí puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Because if it's up to me I can sing this while I pee on your sad grave
Que suba la mano el que no crea en nadie
Raise your hand if you don't believe in anyone
Y si nadie las sube, la subo yo
And if no one raises them, I raise mine
Ojalá te mueras, antiguo compadre
I hope you die, old comrade
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
And we'll see each other in hell so I can kill you again
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
God can't double what I think when I watch you
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Because more than once I can't enter hell
Y a mí no me digas "tu hermano"
And don't call me "your brother"
Que pa' ti soy Canserbero
For you I am Canserbero
Rolitronco 'e mamagüevo
Big motherfucker
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Beware of envy, son"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Looking me in the eyes, my old lady, rest in peace, once told me
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca
And how right she was to warn me of this dirty life
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Don't raise crows, or they'll tear your eyes out of their sockets
Deja de llorar, maldita puta
Stop crying, damn bitch
Que yo no he botado lágrimas
Because I haven't shed tears
Hey
Salut
Con la verdad se llega lejos
Avec la vérité, on va loin
Súbela, súbela mijo ahí, un pelín
Monte-la, monte-la mon fils, un peu
Hey, en ninguna
Salut, en aucun
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Prends garde à l'envie, mon fils"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
En me regardant dans les yeux, ma vieille, repose en paix, m'a dit une fois
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca
Et quelle raison elle avait de me prévenir de cette vie sale
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
N'élève pas de corbeaux, ou ils arracheront tes yeux de leurs orbites
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
Je me suis rendu compte que la vérité est si relative
Y la realidad es tanta mentira
Et la réalité est tellement mensongère
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Des chiens essayant d'envahir ma propriété privée pendant que je dormais
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
Cherchant à voler mes femelles, mon argent, ma nourriture
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Maudit soit l'homme qui fait confiance à un autre homme"
Gran verdad en esa frase se esconde
Grande vérité se cache dans cette phrase
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía
Je me sens comme un fou à essayer de faire confiance encore
En alguien en el planeta de la hipocresía
À quelqu'un sur la planète de l'hypocrisie
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Dieu merci, je suis un naïf ! Si fier que je me donne
Y el abuso es natural que en contra de mí den uso
Et l'abus est naturel qu'ils utilisent contre moi
Mundo sucio donde todos piensan solo en ellos mismos
Monde sale où tout le monde ne pense qu'à lui-même
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Maudits mille fois, marionnettes de l'égoïsme
Esta es pa' ti, pa' ti, tú que me traicionaste a mí
C'est pour toi, pour toi, toi qui m'as trahi
Me das la mano, con tu cara 'e "yo no fui"
Tu me tends la main, avec ton visage de "ce n'était pas moi"
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
Et moi, innocent, je te l'ai donnée parce que je ne savais pas encore
Que tu risita venía con la fecha ya vencía
Que ton petit rire venait avec une date déjà expirée
Esta canción no es para nadie
Cette chanson n'est pour personne
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y coño 'e su madre
Qui n'a pas envie de tuer quelqu'un pour être faux et un fils de pute
Otra mano con puñal en mi dorsal
Une autre main avec un poignard dans mon dos
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
La main d'un certain frère, un frère que ma main avait l'habitude de serrer
El más traidor puede que lo tengas de frente
Le plus traître peut être juste devant toi
Bebiendo tus frías, o compartiendo tu cena caliente
Boire tes bières froides, ou partager ton dîner chaud
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
Puissent ceux qui mentent toujours se noyer
Y una vez en el infierno, que se quemen para siempre
Et une fois en enfer, qu'ils brûlent pour toujours
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
Je n'avais jamais pensé que ton associé pourrait être un sale
Que por un negocio te puede dar chuzo
Qui pour une affaire peut te donner un coup de couteau
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
Mon bras me dit que l'amour me mènera loin
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
Mais la haine m'a appris à être un lynx, jamais un imbécile
Con los dedos de una mano eran contados
Avec les doigts d'une main, ils étaient comptés
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Ceux pour qui cette même main se mettait au feu
Ahora por un zamuro en traje de cordero,
Maintenant, à cause d'un vautour déguisé en agneau,
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Canserbero pense à devoir se couper un doigt
Por eso ya no creo ni en mi almohada
C'est pourquoi je ne crois plus en mon oreiller
Ni en mi sombra, o sea en nada
Ni en mon ombre, c'est-à-dire en rien
Ni siquiera creo en mi viejo
Je ne crois même plus en mon vieux
Si algún día te digo que te creo
Si un jour je te dis que je te crois
No me creas que te creo porque ya, no creo ni en mi reflejo
Ne crois pas que je te crois parce que maintenant, je ne crois même plus en mon reflet
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
Si tu cherches une main amie, commence par ton bras
Eso lo supe a punta de coñazos
Je l'ai su à force de coups
Ojalá mi vida sea larga pa' ver cuando la tuya fracase
J'espère que ma vie sera longue pour voir quand la tienne échouera
Y pisar tu mano cuando me pidas que te alce, mi parce
Et écraser ta main quand tu me demanderas de te lever, mon pote
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
Je suis simplement inexpressif quand j'écris
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
Je ne bois presque plus de rhum mais du vin et je dis de tout cœur
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
Que la sale vengeance tue l'âme et l'empoisonne
Pero cuando de traición se trata sí, vale la pena
Mais quand il s'agit de trahison, oui, ça vaut le coup
La palabra vale, la trampa sale
Le mot vaut, le piège sort
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
Les petits garçons se regardent dans les yeux pour dire la vérité
Déjala colá cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Laisse-la passer quand tu perds une bataille, ce n'est pas la guerre
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
Et si l'une d'elles te fait défaut, remplace-la par une chienne
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Mets de la merde dans le sang, du cœur de pierre
Súbele volumen, repíteme la oración
Monte le volume, répète-moi la prière
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Maudit soit l'homme qui fait confiance à un autre homme"
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Ceux qui ont trahi, souviens-toi de leurs visages et de leurs noms
Solo hay una cosa en ti que admiro
Il n'y a qu'une chose en toi que j'admire
Y es que cómo siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
Et c'est comment, en étant si faux, tu peux encore dormir tranquille
Por mi parte bien, yo sonrío, pero por mi madre que no es bueno
Pour ma part, je souris, mais par ma mère, ce n'est pas bon
Tener al Canserbero de enemigo
Avoir Canserbero comme ennemi
El barrio no pasó en vano
Le quartier n'est pas passé en vain
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Comme Willie Colón, au plus profond de mon cœur, je suis mauvais
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
Ces maudits merdeux pensent que je ne suis pas clair
Que no son unos coño 'e madres mis hermanos
Que mes frères ne sont pas des fils de pute
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
Je suis la vie et la mort, et je ne crois en rien
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Ni en légendes vivantes, ni en légendes mortes, ni en légendes ressuscitées
Yo soy real como Bolívar y su espada
Je suis réel comme Bolívar et son épée
Dándonle puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Donnant des coups de poignard aux hypocrites pour leurs façades
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
Je me fiche de la culture, des putes et de la célébrité
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
Cette chanson n'est pas pour qu'elle colle, elle a déjà la vérité collée
Vivirás trauma cuando no tengas panas
Tu vivras un traumatisme quand tu n'auras pas de potes
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
Et tu remarqueras que celles qui te disent qu'elles t'aiment me regardent avec envie
Me sabe a culo el flow y las habilidades
Je me fiche du flow et des compétences
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
Je suis brut, je ne peux pas faire des rimes qui ne sont pas réelles
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
Dieu veuille que tu ne rencontres pas González dehors
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
Et qu'il t'invite à un match jusqu'à ce que l'un de nous deux meure
Un coño e' madre, caballero ¿verdad?
Un fils de pute, un gentleman, n'est-ce pas ?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
Si je peux, je te poignarde même avec le crayon que j'ai utilisé pour le thème
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Il y a plus de faux que de mouches là où tu as chié
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
Ou une mauvaise odeur là où tu as pissé, sans métaphores ? Assez
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
Une main te coupe l'autre, comme l'a dit Tempo
Y las acciones no se las lleva el viento
Et les actions ne sont pas emportées par le vent
Que te perdone Cristo si existe
Que le Christ te pardonne s'il existe
Porque si por mí puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Parce que si c'est à moi, je peux chanter ça pendant que je pisse sur ta tombe triste
Que suba la mano el que no crea en nadie
Que lève la main celui qui ne croit en personne
Y si nadie las sube, la subo yo
Et si personne ne les lève, je la lève
Ojalá te mueras, antiguo compadre
J'espère que tu mourras, ancien compadre
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
Et qu'on se retrouve en enfer pour que je te tue à nouveau
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
Dieu ne peut pas doubler ce que je pense quand je t'observe
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Parce que plus d'une fois je ne peux pas entrer en enfer
Y a mí no me digas "tu hermano"
Et ne m'appelle pas "ton frère"
Que pa' ti soy Canserbero
Parce que pour toi, je suis Canserbero
Rolitronco 'e mamagüevo
Rolitronco 'e mamagüevo
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Fais attention à l'envie, mon fils"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
En me regardant dans les yeux, ma vieille, repose en paix, elle m'a déjà dit une fois
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca
Et combien elle avait raison de me prévenir de cette vie sale
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
N'élève pas de corbeaux, ou ils arracheront tes yeux de leurs orbites
Deja de llorar, maldita puta
Arrête de pleurer, maudite pute
Que yo no he botado lágrimas
Parce que je n'ai pas versé de larmes
Hey
Hey
Con la verdad se llega lejos
Mit der Wahrheit kommt man weit
Súbela, súbela mijo ahí, un pelín
Heb sie hoch, heb sie hoch, mein Sohn, ein kleines Stück
Hey, en ninguna
Hey, in keiner
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Pass auf vor dem Neid, mein Sohn"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Meine alte Mutter, Gott hab sie selig, hat mir einmal in die Augen geschaut und das gesagt
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca
Und wie recht sie hatte, mich vor diesem schmutzigen Leben zu warnen
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Zieh keine Raben auf, oder sie werden deine Augen aus ihren Höhlen reißen
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
Ich habe festgestellt, dass die Wahrheit so relativ ist
Y la realidad es tanta mentira
Und die Realität ist so viel Lüge
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Hunde versuchen, mein privates Eigentum zu überfallen, während ich schlafe
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
Auf der Suche, meine Frauen, mein Geld, mein Essen zu stehlen
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Verflucht sei der Mann, der einem anderen Mann vertraut"
Gran verdad en esa frase se esconde
Große Wahrheit verbirgt sich in diesem Satz
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía
Ich fühle mich wie ein Verrückter, immer noch zu versuchen, jemandem zu vertrauen
En alguien en el planeta de la hipocresía
Auf dem Planeten der Heuchelei
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Oh mein Gott, ich bin ein Träumer! So mutig, wie ich bin
Y el abuso es natural que en contra de mí den uso
Und es ist natürlich, dass sie mich missbrauchen
Mundo sucio donde todos piensan solo en ellos mismos
Schmutzige Welt, in der alle nur an sich selbst denken
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Tausendmal verflucht, Marionetten des Egoismus
Esta es pa' ti, pa' ti, tú que me traicionaste a mí
Dies ist für dich, für dich, du, der du mich verraten hast
Me das la mano, con tu cara 'e "yo no fui"
Du gibst mir die Hand, mit deinem "ich war's nicht" Gesicht
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
Und ich, unschuldig, gab sie dir, weil ich noch nicht wusste
Que tu risita venía con la fecha ya vencía
Dass dein Lächeln bereits ein Verfallsdatum hatte
Esta canción no es para nadie
Dieses Lied ist für niemanden
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y coño 'e su madre
Der nicht den Wunsch hat, jemanden für seine Falschheit und seine Mutter zu töten
Otra mano con puñal en mi dorsal
Eine andere Hand mit einem Dolch in meinem Rücken
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
Die Hand eines sogenannten Bruders, der meine Hand zu schütteln pflegte
El más traidor puede que lo tengas de frente
Der größte Verräter könnte direkt vor dir stehen
Bebiendo tus frías, o compartiendo tu cena caliente
Dein kaltes Bier trinkend, oder dein warmes Abendessen teilend
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
Mögen die, die immer lügen, ersticken
Y una vez en el infierno, que se quemen para siempre
Und einmal in der Hölle, mögen sie für immer brennen
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
Ich hatte nie gedacht, dass dein Partner ein Schmutzfink sein könnte
Que por un negocio te puede dar chuzo
Der dich für ein Geschäft abstechen könnte
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
Mein Arm sagt mir, dass die Liebe mich weit bringen wird
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
Aber der Hass hat mich gelehrt, ein Luchs zu sein, nie ein Dummkopf
Con los dedos de una mano eran contados
Mit den Fingern einer Hand konnte man sie zählen
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Diejenigen, für die diese Hand ins Feuer gehen würde
Ahora por un zamuro en traje de cordero,
Jetzt, wegen eines Geiers im Schafspelz,
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Denkt Canserbero darüber nach, einen Finger abzuschneiden
Por eso ya no creo ni en mi almohada
Deshalb glaube ich nicht einmal mehr an mein Kissen
Ni en mi sombra, o sea en nada
Noch an meinen Schatten, also an nichts
Ni siquiera creo en mi viejo
Ich glaube nicht einmal mehr an meinen alten Mann
Si algún día te digo que te creo
Wenn ich dir eines Tages sage, dass ich dir glaube
No me creas que te creo porque ya, no creo ni en mi reflejo
Glaube nicht, dass ich dir glaube, denn ich glaube nicht einmal mehr an mein Spiegelbild
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
Wenn du nach einer freundlichen Hand suchst, fang mit deinem Arm an
Eso lo supe a punta de coñazos
Das habe ich auf die harte Tour gelernt
Ojalá mi vida sea larga pa' ver cuando la tuya fracase
Möge mein Leben lang genug sein, um zu sehen, wenn deines scheitert
Y pisar tu mano cuando me pidas que te alce, mi parce
Und auf deine Hand zu treten, wenn du mich bittest, dich hochzuheben, mein Freund
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
Ich bin einfach ausdruckslos, wenn ich schreibe
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
Ich trinke kaum noch Rum, sondern Wein und sage von Herzen
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
Dass die schmutzige Rache die Seele tötet und vergiftet
Pero cuando de traición se trata sí, vale la pena
Aber wenn es um Verrat geht, ja, dann lohnt es sich
La palabra vale, la trampa sale
Das Wort zählt, die Falle geht auf
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
Die Jungs sehen sich in die Augen, um die Wahrheit zu sagen
Déjala colá cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Lass sie durchrutschen, wenn du eine Schlacht verlierst, denn das ist nicht der Krieg
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
Und wenn dir eine versagt, tausche sie gegen eine Hündin aus
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Mach das Blut zu Scheiße, das Herz zu Stein
Súbele volumen, repíteme la oración
Dreh die Lautstärke hoch, wiederhole mir das Gebet
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Verflucht sei der Mann, der einem anderen Mann vertraut"
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Diejenigen, die verraten haben, erinnere dich an ihre Gesichter und Namen
Solo hay una cosa en ti que admiro
Es gibt nur eine Sache an dir, die ich bewundere
Y es que cómo siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
Und das ist, wie du mit zwei Gesichtern immer noch ruhig schlafen kannst
Por mi parte bien, yo sonrío, pero por mi madre que no es bueno
Was mich betrifft, ich lächle, aber bei meiner Mutter, es ist nicht gut
Tener al Canserbero de enemigo
Den Canserbero als Feind zu haben
El barrio no pasó en vano
Die Nachbarschaft ging nicht umsonst vorbei
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Wie Willie Colón bin ich tief in meinem Herzen böse
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
Diese verdammten Scheißer denken, ich wäre nicht klar
Que no son unos coño 'e madres mis hermanos
Dass meine Brüder keine Arschlöcher sind
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
Ich bin das Leben und der Tod, und ich glaube an nichts
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Weder an lebende Legenden, noch an tote oder wiederbelebte Legenden
Yo soy real como Bolívar y su espada
Ich bin so real wie Bolívar und sein Schwert
Dándonle puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Den Heuchlern Messerstiche für ihre Fassaden gebend
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
Mir ist Kultur, Huren und Ruhm scheißegal
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
Dieses Lied ist nicht dafür da, um anzukommen, es hat bereits die Wahrheit getroffen
Vivirás trauma cuando no tengas panas
Du wirst ein Trauma erleben, wenn du keine Freunde mehr hast
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
Und bemerkst, dass diejenigen, die sagen, dass sie dich lieben, mich begehren
Me sabe a culo el flow y las habilidades
Mir ist der Flow und die Fähigkeiten scheißegal
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
Ich bin grob, mir fallen keine Reime ein, die nicht echt sind
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
Gott will, dass du González draußen nicht triffst
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
Und er lädt dich zu einem Spiel ein, bis einer von uns beiden stirbt
Un coño e' madre, caballero ¿verdad?
Ein Arschloch, ein Gentleman, nicht wahr?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
Wenn ich kann, steche ich dich sogar mit dem Stift, den ich für das Thema benutzt habe
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Betrüger, es gibt mehr als Fliegen, wo du geschissen hast
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
Oder übler Geruch, wo du gepisst hast, ohne Metaphern? Genug
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
Eine Hand schneidet die andere ab, wie Tempo sagte
Y las acciones no se las lleva el viento
Und die Taten werden nicht vom Wind mitgenommen
Que te perdone Cristo si existe
Möge Christus dir vergeben, wenn er existiert
Porque si por mí puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Denn wenn es nach mir geht, kann ich das singen, während ich auf dein trauriges Grab pisse
Que suba la mano el que no crea en nadie
Wer nicht an jemanden glaubt, soll die Hand heben
Y si nadie las sube, la subo yo
Und wenn niemand sie hebt, hebe ich sie
Ojalá te mueras, antiguo compadre
Ich hoffe, du stirbst, alter Kumpel
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
Und wir sehen uns in der Hölle, um dich wieder zu töten
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
Gott kann nicht verdoppeln, was ich denke, wenn ich dich beobachte
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Denn mehr als einmal kann ich nicht in die Hölle kommen
Y a mí no me digas "tu hermano"
Und sag mir nicht "dein Bruder"
Que pa' ti soy Canserbero
Denn für dich bin ich Canserbero
Rolitronco 'e mamagüevo
Riesiger Schwanzlutscher
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Hüte dich vor dem Neid, mein Sohn"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Meine alte Mutter, Gott hab sie selig, hat mir einmal in die Augen geschaut und das gesagt
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca
Und wie recht sie hatte, mich vor diesem schmutzigen Leben zu warnen
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Ziehe keine Raben auf, oder sie werden dir die Augen aus den Höhlen reißen
Deja de llorar, maldita puta
Hör auf zu weinen, verdammte Hure
Que yo no he botado lágrimas
Denn ich habe keine Tränen vergossen
Hey
Ehi
Con la verdad se llega lejos
Con la verità si va lontano
Súbela, súbela mijo ahí, un pelín
Alzala, alzala figliolo lì, un pochino
Hey, en ninguna
Ehi, in nessuna
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Guardati dall'invidia, figliolo"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Guardandomi negli occhi, mia vecchia, riposa in pace, una volta mi disse
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca
E che ragione aveva nel mettermi in guardia da questa vita sporca
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Non allevare corvi, o strapperanno i tuoi occhi dalle loro orbite
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
Mi sono reso conto che la verità è così relativa
Y la realidad es tanta mentira
E la realtà è tanta menzogna
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Cani che cercano di invadere la mia proprietà privata mentre dormivo
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
Cercando di rubare le mie femmine, i miei soldi, il mio cibo
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Maledetto sia l'uomo che confida in un altro uomo"
Gran verdad en esa frase se esconde
Grande verità in quella frase si nasconde
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía
Mi sento come un pazzo a cercare ancora di fidarmi
En alguien en el planeta de la hipocresía
Di qualcuno nel pianeta dell'ipocrisia
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Misericordia, sono un illuso! Così fiero che me la do
Y el abuso es natural que en contra de mí den uso
E l'abuso è naturale che contro di me ne facciano uso
Mundo sucio donde todos piensan solo en ellos mismos
Mondo sporco dove tutti pensano solo a se stessi
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Maledetti mille volte, burattini dell'egoismo
Esta es pa' ti, pa' ti, tú que me traicionaste a mí
Questa è per te, per te, tu che mi hai tradito
Me das la mano, con tu cara 'e "yo no fui"
Mi dai la mano, con la tua faccia di "non sono stato io"
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
E io innocente te la diedi perché ancora non sapevo
Que tu risita venía con la fecha ya vencía
Che il tuo sorrisetto veniva con la data già scaduta
Esta canción no es para nadie
Questa canzone non è per nessuno
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y coño 'e su madre
Che non abbia voglia di uccidere qualcuno per falso e figlio di puttana
Otra mano con puñal en mi dorsal
Un'altra mano con un pugnale nella mia schiena
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
La mano di un tale fratello, fratello che la mia mano era solita stringere
El más traidor puede que lo tengas de frente
Il più traditore può essere proprio davanti a te
Bebiendo tus frías, o compartiendo tu cena caliente
Bevendo le tue fredde, o condividendo la tua cena calda
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
Spero che si affoghino quelli che mentono sempre
Y una vez en el infierno, que se quemen para siempre
E una volta all'inferno, che brucino per sempre
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
Non avevo mai pensato che il tuo socio può essere un sporco
Que por un negocio te puede dar chuzo
Che per un affare ti può pugnalare
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
Il mio braccio mi dice che l'amore mi porterà lontano
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un pendejo
Ma l'odio mi ha insegnato ad essere un lince, mai un coglione
Con los dedos de una mano eran contados
Con le dita di una mano erano contati
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
Quelli per cui quella stessa mano si metteva nel fuoco
Ahora por un zamuro en traje de cordero,
Ora per un avvoltoio in veste di agnello,
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Canserbero sta pensando di dover tagliare un dito
Por eso ya no creo ni en mi almohada
Per questo non credo più nemmeno nel mio cuscino
Ni en mi sombra, o sea en nada
Né nella mia ombra, cioè in nulla
Ni siquiera creo en mi viejo
Non credo nemmeno nel mio vecchio
Si algún día te digo que te creo
Se un giorno ti dico che credo in te
No me creas que te creo porque ya, no creo ni en mi reflejo
Non credere che credo in te perché ormai, non credo nemmeno nel mio riflesso
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
Se cerchi una mano amica inizia dal tuo braccio
Eso lo supe a punta de coñazos
Questo l'ho saputo a forza di botte
Ojalá mi vida sea larga pa' ver cuando la tuya fracase
Spero che la mia vita sia lunga per vedere quando la tua fallirà
Y pisar tu mano cuando me pidas que te alce, mi parce
E calpestare la tua mano quando mi chiederai di alzarti, amico mio
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
Sono semplicemente inespressivo quando scrivo
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
Ormai bevo quasi solo vino, non rum, e dico con il cuore
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
Che la sporca vendetta uccide l'anima e la avvelena
Pero cuando de traición se trata sí, vale la pena
Ma quando si tratta di tradimento, sì, ne vale la pena
La palabra vale, la trampa sale
La parola vale, la trappola esce
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
I ragazzi si guardano negli occhi per dire la verità
Déjala colá cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Lasciala andare quando perdi una battaglia, quella non è la guerra
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
E se qualcuno ti delude, cambialo con una cagna
Pon de mierda la sangre, de piedra el corazón
Rendi il sangue di merda, il cuore di pietra
Súbele volumen, repíteme la oración
Alza il volume, ripeti la preghiera
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Maledetto sia l'uomo che confida in un altro uomo"
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Coloro che hanno tradito, ricorda i loro volti e i loro nomi
Solo hay una cosa en ti que admiro
C'è solo una cosa in te che ammiro
Y es que cómo siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
Ed è come, essendo così due facce, riesci ancora a dormire tranquillo
Por mi parte bien, yo sonrío, pero por mi madre que no es bueno
Per quanto mi riguarda, sorrido, ma per mia madre non è buono
Tener al Canserbero de enemigo
Avere Canserbero come nemico
El barrio no pasó en vano
Il quartiere non è passato invano
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
Come Willie Colón, nel profondo del mio cuore sono cattivo
Estos malditos cagapalos piensan que yo no estoy claro
Questi maledetti stronzi pensano che io non sia chiaro
Que no son unos coño 'e madres mis hermanos
Che non sono dei figli di puttana i miei fratelli
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
Io sono la vita e la morte, e non credo in nulla
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
Né in leggende viventi, né in leggende morte, né risorte
Yo soy real como Bolívar y su espada
Io sono reale come Bolívar e la sua spada
Dándonle puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
Infilando coltelli agli ipocriti per le loro facciate
Me sabe a mierda cultura, putas y fama
Non mi importa un cazzo di cultura, puttane e fama
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
Questa canzone non è per essere un successo, ha già la verità attaccata
Vivirás trauma cuando no tengas panas
Vivrai un trauma quando non avrai amici
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
E noterai che quelle che dicono di amarti mi guardano con desiderio
Me sabe a culo el flow y las habilidades
Non mi importa un cazzo del flow e delle abilità
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
Io sono rozzo, non riesco a fare rime che non siano reali
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
Dio voglia che non incontri González fuori
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
E ti inviti a una partita fino a che uno dei due non muoia
Un coño e' madre, caballero ¿verdad?
Un figlio di puttana, signore, vero?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
Se posso, ti pugnalo anche con la matita che ho usato per il tema
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Falsari, ce ne sono più di mosche dove hai cagato
O mal olor donde measte, ¿sin metáforas? Bastante
O cattivo odore dove hai pisciato, senza metafore? Abbastanza
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
Una mano ti taglia l'altra, come ha detto Tempo
Y las acciones no se las lleva el viento
E le azioni non se le porta via il vento
Que te perdone Cristo si existe
Che Cristo ti perdoni se esiste
Porque si por mí puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
Perché se dipende da me posso cantare questo mentre piscio sulla tua tomba triste
Que suba la mano el que no crea en nadie
Alzi la mano chi non crede in nessuno
Y si nadie las sube, la subo yo
E se nessuno la alza, la alzo io
Ojalá te mueras, antiguo compadre
Spero che tu muoia, vecchio compagno
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
E ci vediamo all'inferno per ucciderti di nuovo io
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
Dio non può duplicare quello che penso quando ti guardo
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
Perché non posso entrare all'inferno più di una volta
Y a mí no me digas "tu hermano"
E non dirmi "tuo fratello"
Que pa' ti soy Canserbero
Perché per te sono Canserbero
Rolitronco 'e mamagüevo
Grande stronzo
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Guardati dall'invidia, figlio mio"
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
Guardandomi negli occhi, mia madre, riposa in pace, una volta mi disse
Y qué razón tenía al advertirme de esta vida puerca
E quanto aveva ragione nel mettermi in guardia da questa vita sporca
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Non allevare corvi, o strapperanno i tuoi occhi dalle loro orbite
Deja de llorar, maldita puta
Smetti di piangere, maledetta puttana
Que yo no he botado lágrimas
Che io non ho versato lacrime