De Adentro Pa Afuera [En Vivo Desde La Puerta de Alcalá]

Camilo Echeverri Correa, Edgar Barrera

Letra Tradução

Parece que cuando algo pasa
Primero lo entiende la mente
Dicen que el corazón se tarda
Pero que al final lo entiende

Y yo estoy en ese proceso
Y aunque ahí está el barco, no abordo
Porque yo me grito en el pecho
Pero el cora' se hace el sordo

Si quiere' lo saco de adentro pa' fuera
Pa' que le expliques tú que eres la dueña
A ver si te hace caso
Y la página paso

Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Pero ojalá que sea mentira
Porque si es así
Porque si es así
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir

Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
Pero parece que no tenían la dirección de mi casa
Porque todo sigue igual
Sin ti todo es tan extraño
Todo sigue tu jabón preferido
Y tu cepillo en el baño
Por si vuelves
Pero no vuelves
Por si regresas
Dime ¿por qué no regresas?

Te pido una cosa antes de irte
Llama al corazón pa' despedirte

Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Pero ojalá que sea mentira
Porque si es así
Porque si es así
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir

Parece que cuando algo pasa
Parece que quando algo acontece
Primero lo entiende la mente
Primeiro a mente entende
Dicen que el corazón se tarda
Dizem que o coração demora
Pero que al final lo entiende
Mas que no final ele entende
Y yo estoy en ese proceso
E eu estou nesse processo
Y aunque ahí está el barco, no abordo
E mesmo que o barco esteja lá, eu não embarco
Porque yo me grito en el pecho
Porque eu grito no meu peito
Pero el cora' se hace el sordo
Mas o coração finge que não ouve
Si quiere' lo saco de adentro pa' fuera
Se quiser, eu tiro de dentro para fora
Pa' que le expliques tú que eres la dueña
Para que você explique que é a dona
A ver si te hace caso
Para ver se ele te ouve
Y la página paso
E eu consigo virar a página
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Diga a ele que você não sente mais o mesmo por mim
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Diga que não estamos juntos e que você é feliz
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Diga que há alguém que entrou na sua vida
Pero ojalá que sea mentira
Mas espero que seja mentira
Porque si es así
Porque se for assim
Porque si es así
Porque se for assim
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Mesmo que você já tenha me matado, eu morro novamente
Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
Dizem que o tempo cura tudo por onde passa
Pero parece que no tenían la dirección de mi casa
Mas parece que eles não tinham o endereço da minha casa
Porque todo sigue igual
Porque tudo continua igual
Sin ti todo es tan extraño
Sem você tudo é tão estranho
Todo sigue tu jabón preferido
Tudo continua sendo o seu sabonete preferido
Y tu cepillo en el baño
E a sua escova no banheiro
Por si vuelves
Caso você volte
Pero no vuelves
Mas você não volta
Por si regresas
Caso você retorne
Dime ¿por qué no regresas?
Me diga, por que você não retorna?
Te pido una cosa antes de irte
Peço-lhe uma coisa antes de ir
Llama al corazón pa' despedirte
Ligue para o coração para se despedir
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Diga a ele que você não sente mais o mesmo por mim
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Diga que não estamos juntos e que você é feliz
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Diga que há alguém que entrou na sua vida
Pero ojalá que sea mentira
Mas espero que seja mentira
Porque si es así
Porque se for assim
Porque si es así
Porque se for assim
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Mesmo que você já tenha me matado, eu morro novamente
Parece que cuando algo pasa
It seems that when something happens
Primero lo entiende la mente
First the mind understands it
Dicen que el corazón se tarda
They say the heart takes its time
Pero que al final lo entiende
But in the end, it understands
Y yo estoy en ese proceso
And I'm in that process
Y aunque ahí está el barco, no abordo
And even though the ship is there, I don't board
Porque yo me grito en el pecho
Because I shout at myself in the chest
Pero el cora' se hace el sordo
But the heart plays deaf
Si quiere' lo saco de adentro pa' fuera
If you want, I'll take it out from inside to outside
Pa' que le expliques tú que eres la dueña
So you can explain that you're the owner
A ver si te hace caso
Let's see if it listens to you
Y la página paso
And I turn the page
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Tell it that you no longer feel the same for me
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Tell it that we're not together and that you're happy
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Tell it that someone has come into your life
Pero ojalá que sea mentira
But I hope it's a lie
Porque si es así
Because if it's true
Porque si es así
Because if it's true
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Even though you've already killed me, I die again
Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
They say that time heals all wounds as it passes
Pero parece que no tenían la dirección de mi casa
But it seems they didn't have my house address
Porque todo sigue igual
Because everything remains the same
Sin ti todo es tan extraño
Without you everything is so strange
Todo sigue tu jabón preferido
Everything follows your favorite soap
Y tu cepillo en el baño
And your toothbrush in the bathroom
Por si vuelves
In case you come back
Pero no vuelves
But you don't come back
Por si regresas
In case you return
Dime ¿por qué no regresas?
Tell me, why don't you return?
Te pido una cosa antes de irte
I ask you one thing before you leave
Llama al corazón pa' despedirte
Call the heart to say goodbye
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Tell it that you no longer feel the same for me
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Tell it that we're not together and that you're happy
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Tell it that someone has come into your life
Pero ojalá que sea mentira
But I hope it's a lie
Porque si es así
Because if it's true
Porque si es así
Because if it's true
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Even though you've already killed me, I die again
Parece que cuando algo pasa
Il semble que quand quelque chose se passe
Primero lo entiende la mente
D'abord, l'esprit le comprend
Dicen que el corazón se tarda
On dit que le cœur prend du temps
Pero que al final lo entiende
Mais qu'à la fin, il comprend
Y yo estoy en ese proceso
Et je suis dans ce processus
Y aunque ahí está el barco, no abordo
Et même si le bateau est là, je n'embarque pas
Porque yo me grito en el pecho
Parce que je crie dans ma poitrine
Pero el cora' se hace el sordo
Mais le cœur fait la sourde oreille
Si quiere' lo saco de adentro pa' fuera
Si tu veux, je le sors de l'intérieur vers l'extérieur
Pa' que le expliques tú que eres la dueña
Pour que tu lui expliques que tu es la propriétaire
A ver si te hace caso
Voyons s'il t'écoute
Y la página paso
Et je tourne la page
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Dis-lui que tu ne ressens plus la même chose pour moi
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Dis-lui que nous ne sommes plus ensemble et que tu es heureuse
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Dis-lui qu'il y a quelqu'un qui est entré dans ta vie
Pero ojalá que sea mentira
Mais j'espère que c'est un mensonge
Porque si es así
Parce que si c'est le cas
Porque si es así
Parce que si c'est le cas
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Même si tu m'as déjà tué, je meurs à nouveau
Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
On dit que le temps arrange tout sur son passage
Pero parece que no tenían la dirección de mi casa
Mais il semble qu'ils n'avaient pas l'adresse de ma maison
Porque todo sigue igual
Parce que tout reste pareil
Sin ti todo es tan extraño
Sans toi, tout est si étrange
Todo sigue tu jabón preferido
Tout reste ton savon préféré
Y tu cepillo en el baño
Et ta brosse à dents dans la salle de bain
Por si vuelves
Au cas où tu reviendrais
Pero no vuelves
Mais tu ne reviens pas
Por si regresas
Au cas où tu reviendrais
Dime ¿por qué no regresas?
Dis-moi, pourquoi ne reviens-tu pas ?
Te pido una cosa antes de irte
Je te demande une chose avant de partir
Llama al corazón pa' despedirte
Appelle le cœur pour dire au revoir
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Dis-lui que tu ne ressens plus la même chose pour moi
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Dis-lui que nous ne sommes plus ensemble et que tu es heureuse
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Dis-lui qu'il y a quelqu'un qui est entré dans ta vie
Pero ojalá que sea mentira
Mais j'espère que c'est un mensonge
Porque si es así
Parce que si c'est le cas
Porque si es así
Parce que si c'est le cas
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Même si tu m'as déjà tué, je meurs à nouveau
Parece que cuando algo pasa
Es scheint, dass wenn etwas passiert
Primero lo entiende la mente
Zuerst versteht es der Verstand
Dicen que el corazón se tarda
Sie sagen, das Herz braucht seine Zeit
Pero que al final lo entiende
Aber am Ende versteht es doch
Y yo estoy en ese proceso
Und ich bin in diesem Prozess
Y aunque ahí está el barco, no abordo
Und obwohl das Schiff da ist, gehe ich nicht an Bord
Porque yo me grito en el pecho
Denn ich schreie es mir ins Herz
Pero el cora' se hace el sordo
Aber das Herz stellt sich taub
Si quiere' lo saco de adentro pa' fuera
Wenn du willst, hole ich es von innen nach außen
Pa' que le expliques tú que eres la dueña
Damit du ihm erklärst, dass du die Besitzerin bist
A ver si te hace caso
Mal sehen, ob es auf dich hört
Y la página paso
Und ich die Seite umblättern kann
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Sag ihm, dass du nicht mehr das Gleiche für mich fühlst
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Sag ihm, dass wir nicht mehr zusammen sind und dass du glücklich bist
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Sag ihm, dass jemand in dein Leben getreten ist
Pero ojalá que sea mentira
Aber hoffentlich ist das eine Lüge
Porque si es así
Denn wenn es so ist
Porque si es así
Denn wenn es so ist
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Obwohl du mich schon getötet hast, sterbe ich erneut
Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
Sie sagen, die Zeit heilt alle Wunden
Pero parece que no tenían la dirección de mi casa
Aber es scheint, sie hatten meine Adresse nicht
Porque todo sigue igual
Denn alles bleibt gleich
Sin ti todo es tan extraño
Ohne dich ist alles so fremd
Todo sigue tu jabón preferido
Alles riecht noch nach deiner Lieblingsseife
Y tu cepillo en el baño
Und deine Zahnbürste ist noch im Bad
Por si vuelves
Für den Fall, dass du zurückkommst
Pero no vuelves
Aber du kommst nicht zurück
Por si regresas
Für den Fall, dass du zurückkehrst
Dime ¿por qué no regresas?
Sag mir, warum kommst du nicht zurück?
Te pido una cosa antes de irte
Ich bitte dich um eine Sache, bevor du gehst
Llama al corazón pa' despedirte
Ruf das Herz an, um dich zu verabschieden
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Sag ihm, dass du nicht mehr das Gleiche für mich fühlst
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Sag ihm, dass wir nicht mehr zusammen sind und dass du glücklich bist
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Sag ihm, dass jemand in dein Leben getreten ist
Pero ojalá que sea mentira
Aber hoffentlich ist das eine Lüge
Porque si es así
Denn wenn es so ist
Porque si es así
Denn wenn es so ist
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Obwohl du mich schon getötet hast, sterbe ich erneut
Parece que cuando algo pasa
Sembra che quando succede qualcosa
Primero lo entiende la mente
Prima lo capisce la mente
Dicen que el corazón se tarda
Dicono che il cuore ci mette più tempo
Pero que al final lo entiende
Ma alla fine lo capisce
Y yo estoy en ese proceso
E io sono in quel processo
Y aunque ahí está el barco, no abordo
E anche se la nave è lì, non salgo a bordo
Porque yo me grito en el pecho
Perché mi grido nel petto
Pero el cora' se hace el sordo
Ma il cuore fa il sordo
Si quiere' lo saco de adentro pa' fuera
Se vuoi, lo tiro fuori da dentro
Pa' que le expliques tú que eres la dueña
Per farti spiegare che sei la padrona
A ver si te hace caso
Vediamo se ti ascolta
Y la página paso
E giro la pagina
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Digli che non provi più lo stesso per me
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Digli che non siamo più insieme e che sei felice
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Digli che c'è qualcuno che è entrato nella tua vita
Pero ojalá que sea mentira
Ma spero che sia una bugia
Porque si es así
Perché se è così
Porque si es así
Perché se è così
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Anche se mi hai già ucciso, muoio di nuovo
Dicen que el tiempo todo lo arregla por donde pasa
Dicono che il tempo risolve tutto dove passa
Pero parece que no tenían la dirección de mi casa
Ma sembra che non avessero l'indirizzo della mia casa
Porque todo sigue igual
Perché tutto rimane uguale
Sin ti todo es tan extraño
Senza di te tutto è così strano
Todo sigue tu jabón preferido
Tutto è ancora il tuo sapone preferito
Y tu cepillo en el baño
E il tuo spazzolino da denti nel bagno
Por si vuelves
Nel caso tu torni
Pero no vuelves
Ma non torni
Por si regresas
Nel caso tu ritorni
Dime ¿por qué no regresas?
Dimmi, perché non ritorni?
Te pido una cosa antes de irte
Ti chiedo una cosa prima di andartene
Llama al corazón pa' despedirte
Chiama il cuore per salutare
Dile que tú ya no siente' lo mismo por mí
Digli che non provi più lo stesso per me
Dile que no estamos juntos y que eres feliz
Digli che non siamo più insieme e che sei felice
Dile que hay alguien que llegó a tu vida
Digli che c'è qualcuno che è entrato nella tua vita
Pero ojalá que sea mentira
Ma spero che sia una bugia
Porque si es así
Perché se è così
Porque si es así
Perché se è così
Aunque ya me mataste, me vuelvo a morir
Anche se mi hai già ucciso, muoio di nuovo

Curiosidades sobre a música De Adentro Pa Afuera [En Vivo Desde La Puerta de Alcalá] de Camilo

De quem é a composição da música “De Adentro Pa Afuera [En Vivo Desde La Puerta de Alcalá]” de Camilo?
A música “De Adentro Pa Afuera [En Vivo Desde La Puerta de Alcalá]” de Camilo foi composta por Camilo Echeverri Correa, Edgar Barrera.

Músicas mais populares de Camilo

Outros artistas de Pop