El Mismo Aire

Camilo Echeverry Correa, Richi Lopez, Edgar Barrera, Jon Leone, Juan Morelli

Letra Tradução

Si quieres bota mis cuadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si quieres prende con mis carta'
Una fogata, a ver si logras calentar

Lo que no pude con mis besos
Y los abrazos que nunca te supe dar
Pasamos de decir te amo
A no poder decirnos hola, ¿cómo estás?

Tú y yo (hmm-mmm)
Pasamos de ser todo a nada
De comernos con la mirada
Y ahora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Y ahora aquí en el mismo cuarto
No podemos respirar el mismo aire

Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh

Llévate el tapete
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Llévate ese par de anillos que nos compromete
Ni aunque no quiera perderte, te diría: vete
Pero el que se va soy yo

Y cuando me vaya me llevo el reloj
Pa' llevarme el tiempo que pasé contigo, que no fue perdido
Todas las memorias las llevo conmigo

Tú y yo (tú y yo)
Pasamos de ser todo a nada
De comernos con la mirada
Si ahora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Y ahora aquí en el mismo cuarto
No podemos respirar el mismo aire

Uh-uh-uh

Si quieres bota mis cuadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si quieres prende con mis carta'
Una fogata, a ver si logras calentar

Tú y yo
Pasamos de ser todo a nada
De comernos con la mirada
Y ahora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Y ahora aquí en el mismo cuarto
No podemos respirar el mismo aire

Si quieres bota mis cuadernos
Se quiser, jogue fora meus cadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se quiser, apague até o meu número do celular
Si quieres prende con mis carta'
Se quiser, acenda com minhas cartas
Una fogata, a ver si logras calentar
Uma fogueira, para ver se consegue aquecer
Lo que no pude con mis besos
O que eu não pude com meus beijos
Y los abrazos que nunca te supe dar
E os abraços que nunca soube dar
Pasamos de decir te amo
Passamos de dizer eu te amo
A no poder decirnos hola, ¿cómo estás?
Para não poder dizer oi, como você está?
Tú y yo (hmm-mmm)
Você e eu (hmm-mmm)
Pasamos de ser todo a nada
Passamos de ser tudo para nada
De comernos con la mirada
De nos devorar com o olhar
Y ahora estamos frente a frente
E agora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E você nem consegue olhar para o meu rosto
Vivíamos de boca a boca
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Os lábios não queriam se soltar
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E agora aqui no mesmo quarto
No podemos respirar el mismo aire
Não podemos respirar o mesmo ar
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Llévate el tapete
Leve o tapete
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Leve minha vida que você pegou como brinquedo
Llévate ese par de anillos que nos compromete
Leve esse par de anéis que nos compromete
Ni aunque no quiera perderte, te diría: vete
Mesmo que eu não queira te perder, eu diria: vá embora
Pero el que se va soy yo
Mas quem está indo embora sou eu
Y cuando me vaya me llevo el reloj
E quando eu for, levo o relógio
Pa' llevarme el tiempo que pasé contigo, que no fue perdido
Para levar o tempo que passei com você, que não foi perdido
Todas las memorias las llevo conmigo
Todas as memórias eu levo comigo
Tú y yo (tú y yo)
Você e eu (você e eu)
Pasamos de ser todo a nada
Passamos de ser tudo para nada
De comernos con la mirada
De nos devorar com o olhar
Si ahora estamos frente a frente
Se agora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E você nem consegue olhar para o meu rosto
Vivíamos de boca a boca
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Os lábios não queriam se soltar
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E agora aqui no mesmo quarto
No podemos respirar el mismo aire
Não podemos respirar o mesmo ar
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Si quieres bota mis cuadernos
Se quiser, jogue fora meus cadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se quiser, apague até o meu número do celular
Si quieres prende con mis carta'
Se quiser, acenda com minhas cartas
Una fogata, a ver si logras calentar
Uma fogueira, para ver se consegue aquecer
Tú y yo
Você e eu
Pasamos de ser todo a nada
Passamos de ser tudo para nada
De comernos con la mirada
De nos devorar com o olhar
Y ahora estamos frente a frente
E agora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E você nem consegue olhar para o meu rosto
Vivíamos de boca a boca
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Os lábios não queriam se soltar
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E agora aqui no mesmo quarto
No podemos respirar el mismo aire
Não podemos respirar o mesmo ar
Si quieres bota mis cuadernos
If you want, throw away my notebooks
Si quieres borra hasta mi número del celular
If you want, erase even my cell phone number
Si quieres prende con mis carta'
If you want, light my letters
Una fogata, a ver si logras calentar
A bonfire, let's see if you manage to warm up
Lo que no pude con mis besos
What I couldn't with my kisses
Y los abrazos que nunca te supe dar
And the hugs that I never knew how to give you
Pasamos de decir te amo
We went from saying I love you
A no poder decirnos hola, ¿cómo estás?
To not being able to say hello, how are you?
Tú y yo (hmm-mmm)
You and I (hmm-mmm)
Pasamos de ser todo a nada
We went from being everything to nothing
De comernos con la mirada
From devouring each other with our gaze
Y ahora estamos frente a frente
And now we are face to face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
And you can't even look me in the face
Vivíamos de boca a boca
We lived mouth to mouth
Los labios no querían soltarse
The lips didn't want to let go
Y ahora aquí en el mismo cuarto
And now here in the same room
No podemos respirar el mismo aire
We can't breathe the same air
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Llévate el tapete
Take the rug
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Take my life that you took as a toy
Llévate ese par de anillos que nos compromete
Take that pair of rings that commits us
Ni aunque no quiera perderte, te diría: vete
Even if I don't want to lose you, I would tell you: go
Pero el que se va soy yo
But the one who leaves is me
Y cuando me vaya me llevo el reloj
And when I leave I take the clock
Pa' llevarme el tiempo que pasé contigo, que no fue perdido
To take the time I spent with you, which was not wasted
Todas las memorias las llevo conmigo
I take all the memories with me
Tú y yo (tú y yo)
You and I (you and I)
Pasamos de ser todo a nada
We went from being everything to nothing
De comernos con la mirada
From devouring each other with our gaze
Si ahora estamos frente a frente
If we are now face to face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
And you can't even look me in the face
Vivíamos de boca a boca
We lived mouth to mouth
Los labios no querían soltarse
The lips didn't want to let go
Y ahora aquí en el mismo cuarto
And now here in the same room
No podemos respirar el mismo aire
We can't breathe the same air
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Si quieres bota mis cuadernos
If you want, throw away my notebooks
Si quieres borra hasta mi número del celular
If you want, erase even my cell phone number
Si quieres prende con mis carta'
If you want, light my letters
Una fogata, a ver si logras calentar
A bonfire, let's see if you manage to warm up
Tú y yo
You and I
Pasamos de ser todo a nada
We went from being everything to nothing
De comernos con la mirada
From devouring each other with our gaze
Y ahora estamos frente a frente
And now we are face to face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
And you can't even look me in the face
Vivíamos de boca a boca
We lived mouth to mouth
Los labios no querían soltarse
The lips didn't want to let go
Y ahora aquí en el mismo cuarto
And now here in the same room
No podemos respirar el mismo aire
We can't breathe the same air
Si quieres bota mis cuadernos
Si tu veux jeter mes cahiers
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si tu veux effacer même mon numéro de portable
Si quieres prende con mis carta'
Si tu veux allumer avec mes lettres
Una fogata, a ver si logras calentar
Un feu de joie, pour voir si tu arrives à te réchauffer
Lo que no pude con mis besos
Ce que je n'ai pas pu avec mes baisers
Y los abrazos que nunca te supe dar
Et les câlins que je n'ai jamais su te donner
Pasamos de decir te amo
Nous sommes passés de dire je t'aime
A no poder decirnos hola, ¿cómo estás?
À ne pas pouvoir nous dire bonjour, comment ça va ?
Tú y yo (hmm-mmm)
Toi et moi (hmm-mmm)
Pasamos de ser todo a nada
Nous sommes passés de tout à rien
De comernos con la mirada
De nous dévorer du regard
Y ahora estamos frente a frente
Et maintenant nous sommes face à face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Et tu ne peux même pas me regarder dans les yeux
Vivíamos de boca a boca
Nous vivions de bouche à bouche
Los labios no querían soltarse
Les lèvres ne voulaient pas se lâcher
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Et maintenant ici dans la même pièce
No podemos respirar el mismo aire
Nous ne pouvons pas respirer le même air
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Llévate el tapete
Emporte le tapis
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Emporte ma vie que tu as prise pour un jouet
Llévate ese par de anillos que nos compromete
Emporte cette paire de bagues qui nous engage
Ni aunque no quiera perderte, te diría: vete
Même si je ne veux pas te perdre, je te dirais : va-t'en
Pero el que se va soy yo
Mais celui qui part, c'est moi
Y cuando me vaya me llevo el reloj
Et quand je partirai, j'emporterai l'horloge
Pa' llevarme el tiempo que pasé contigo, que no fue perdido
Pour emporter le temps que j'ai passé avec toi, qui n'a pas été perdu
Todas las memorias las llevo conmigo
Tous les souvenirs, je les emporte avec moi
Tú y yo (tú y yo)
Toi et moi (toi et moi)
Pasamos de ser todo a nada
Nous sommes passés de tout à rien
De comernos con la mirada
De nous dévorer du regard
Si ahora estamos frente a frente
Si maintenant nous sommes face à face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Et tu ne peux même pas me regarder dans les yeux
Vivíamos de boca a boca
Nous vivions de bouche à bouche
Los labios no querían soltarse
Les lèvres ne voulaient pas se lâcher
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Et maintenant ici dans la même pièce
No podemos respirar el mismo aire
Nous ne pouvons pas respirer le même air
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Si quieres bota mis cuadernos
Si tu veux jeter mes cahiers
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si tu veux effacer même mon numéro de portable
Si quieres prende con mis carta'
Si tu veux allumer avec mes lettres
Una fogata, a ver si logras calentar
Un feu de joie, pour voir si tu arrives à te réchauffer
Tú y yo
Toi et moi
Pasamos de ser todo a nada
Nous sommes passés de tout à rien
De comernos con la mirada
De nous dévorer du regard
Y ahora estamos frente a frente
Et maintenant nous sommes face à face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Et tu ne peux même pas me regarder dans les yeux
Vivíamos de boca a boca
Nous vivions de bouche à bouche
Los labios no querían soltarse
Les lèvres ne voulaient pas se lâcher
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Et maintenant ici dans la même pièce
No podemos respirar el mismo aire
Nous ne pouvons pas respirer le même air
Si quieres bota mis cuadernos
Wenn du willst, wirf meine Hefte weg
Si quieres borra hasta mi número del celular
Wenn du willst, lösche sogar meine Handynummer
Si quieres prende con mis carta'
Wenn du willst, zünde mit meinen Briefen
Una fogata, a ver si logras calentar
Ein Feuer an, um zu sehen, ob du es schaffst, dich zu erwärmen
Lo que no pude con mis besos
Was ich mit meinen Küssen nicht konnte
Y los abrazos que nunca te supe dar
Und die Umarmungen, die ich dir nie zu geben wusste
Pasamos de decir te amo
Wir gingen von Ich liebe dich sagen
A no poder decirnos hola, ¿cómo estás?
Zu nicht einmal Hallo, wie geht's dir? sagen können
Tú y yo (hmm-mmm)
Du und ich (hmm-mmm)
Pasamos de ser todo a nada
Wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
Von uns mit Blicken verschlingen
Y ahora estamos frente a frente
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Und du kannst mir nicht einmal ins Gesicht sehen
Vivíamos de boca a boca
Wir lebten von Mund zu Mund
Los labios no querían soltarse
Die Lippen wollten sich nicht lösen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
Können wir nicht die gleiche Luft atmen
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Llévate el tapete
Nimm den Teppich mit
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Nimm mein Leben, das du als Spielzeug genommen hast
Llévate ese par de anillos que nos compromete
Nimm diesen Paar Ringe, die uns verpflichten
Ni aunque no quiera perderte, te diría: vete
Selbst wenn ich dich nicht verlieren will, würde ich dir sagen: geh
Pero el que se va soy yo
Aber derjenige, der geht, bin ich
Y cuando me vaya me llevo el reloj
Und wenn ich gehe, nehme ich die Uhr mit
Pa' llevarme el tiempo que pasé contigo, que no fue perdido
Um die Zeit mitzunehmen, die ich mit dir verbracht habe, die nicht verloren war
Todas las memorias las llevo conmigo
Alle Erinnerungen nehme ich mit mir
Tú y yo (tú y yo)
Du und ich (du und ich)
Pasamos de ser todo a nada
Wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
Von uns mit Blicken verschlingen
Si ahora estamos frente a frente
Wenn wir jetzt uns gegenüberstehen
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Und du kannst mir nicht einmal ins Gesicht sehen
Vivíamos de boca a boca
Wir lebten von Mund zu Mund
Los labios no querían soltarse
Die Lippen wollten sich nicht lösen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
Können wir nicht die gleiche Luft atmen
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Si quieres bota mis cuadernos
Wenn du willst, wirf meine Hefte weg
Si quieres borra hasta mi número del celular
Wenn du willst, lösche sogar meine Handynummer
Si quieres prende con mis carta'
Wenn du willst, zünde mit meinen Briefen
Una fogata, a ver si logras calentar
Ein Feuer an, um zu sehen, ob du es schaffst, dich zu erwärmen
Tú y yo
Du und ich
Pasamos de ser todo a nada
Wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
Von uns mit Blicken verschlingen
Y ahora estamos frente a frente
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Und du kannst mir nicht einmal ins Gesicht sehen
Vivíamos de boca a boca
Wir lebten von Mund zu Mund
Los labios no querían soltarse
Die Lippen wollten sich nicht lösen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
Können wir nicht die gleiche Luft atmen
Si quieres bota mis cuadernos
Se vuoi, butta via i miei quaderni
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se vuoi, cancella pure il mio numero dal cellulare
Si quieres prende con mis carta'
Se vuoi, accendi con le mie lettere
Una fogata, a ver si logras calentar
Un falò, per vedere se riesci a scaldare
Lo que no pude con mis besos
Quello che non sono riuscito con i miei baci
Y los abrazos que nunca te supe dar
E gli abbracci che non ho saputo darti
Pasamos de decir te amo
Siamo passati dal dire ti amo
A no poder decirnos hola, ¿cómo estás?
A non poterci dire ciao, come stai?
Tú y yo (hmm-mmm)
Tu ed io (hmm-mmm)
Pasamos de ser todo a nada
Siamo passati dall'essere tutto a niente
De comernos con la mirada
Dal divorarci con lo sguardo
Y ahora estamos frente a frente
E ora siamo faccia a faccia
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E non riesci nemmeno a guardarmi in faccia
Vivíamos de boca a boca
Vivevamo di bocca a bocca
Los labios no querían soltarse
Le labbra non volevano staccarsi
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E ora qui nella stessa stanza
No podemos respirar el mismo aire
Non possiamo respirare la stessa aria
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Llévate el tapete
Portati via il tappeto
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Portati via la mia vita che hai preso come un giocattolo
Llévate ese par de anillos que nos compromete
Portati via quel paio di anelli che ci legano
Ni aunque no quiera perderte, te diría: vete
Anche se non voglio perderti, ti direi: vai via
Pero el que se va soy yo
Ma quello che se ne va sono io
Y cuando me vaya me llevo el reloj
E quando me ne andrò, mi porterò via l'orologio
Pa' llevarme el tiempo que pasé contigo, que no fue perdido
Per portarmi via il tempo che ho passato con te, che non è stato perso
Todas las memorias las llevo conmigo
Tutti i ricordi li porto con me
Tú y yo (tú y yo)
Tu ed io (tu ed io)
Pasamos de ser todo a nada
Siamo passati dall'essere tutto a niente
De comernos con la mirada
Dal divorarci con lo sguardo
Si ahora estamos frente a frente
Se ora siamo faccia a faccia
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E non riesci nemmeno a guardarmi in faccia
Vivíamos de boca a boca
Vivevamo di bocca a bocca
Los labios no querían soltarse
Le labbra non volevano staccarsi
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E ora qui nella stessa stanza
No podemos respirar el mismo aire
Non possiamo respirare la stessa aria
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Si quieres bota mis cuadernos
Se vuoi, butta via i miei quaderni
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se vuoi, cancella pure il mio numero dal cellulare
Si quieres prende con mis carta'
Se vuoi, accendi con le mie lettere
Una fogata, a ver si logras calentar
Un falò, per vedere se riesci a scaldare
Tú y yo
Tu ed io
Pasamos de ser todo a nada
Siamo passati dall'essere tutto a niente
De comernos con la mirada
Dal divorarci con lo sguardo
Y ahora estamos frente a frente
E ora siamo faccia a faccia
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E non riesci nemmeno a guardarmi in faccia
Vivíamos de boca a boca
Vivevamo di bocca a bocca
Los labios no querían soltarse
Le labbra non volevano staccarsi
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E ora qui nella stessa stanza
No podemos respirar el mismo aire
Non possiamo respirare la stessa aria

Curiosidades sobre a música El Mismo Aire de Camilo

Em quais álbuns a música “El Mismo Aire” foi lançada por Camilo?
Camilo lançou a música nos álbums “Por Primera Vez” em 2020 e “El Mismo Aire” em 2020.
De quem é a composição da música “El Mismo Aire” de Camilo?
A música “El Mismo Aire” de Camilo foi composta por Camilo Echeverry Correa, Richi Lopez, Edgar Barrera, Jon Leone, Juan Morelli.

Músicas mais populares de Camilo

Outros artistas de Pop