Est-ce qu'il y a eu une ou des rencontres
Qui t'ont plus marqué que d'autres?
(Oui, bien sûr) quelqu'un avec qui t'as créé des liens?
J'pense tout d'abord à Jimmy La Loutre
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Pétou, chaussettes, sandalettes
Ouais, comme Baptiste, j'suis pas net
J'fais du biff, j'm'enfume la tête
C'est mieux que de soulever des palettes
Des fois, j'fais des rêves balaises
Vanna Bardot sur mon canap'
Moi, j'suis une loutre des ténèbres
C'est pas mon truc de faire l'canard
Caba, JJ, Jimmy
Vas-y, cousine, y a pas d'limousine
Monte dans la Clio, fais pas la timide
J'investis sur mon avenir
Pour toute cette merde j'ai dû au moins deux-trois fois casser la tirelire
Avec le temps, on apprend à garder l'sourire
Mais j'vais jamais devenir un sous-fifre
Si t'es en galère, j'te donnerai volontiers un petit bout d'shit
J'fume la salade, j'appelle pas l'toubib
Eh ouais, j'arrive dans l'truc et j'suis tout gainé
Ils sont dans l'truc depuis peu, ils sont tout pétés
Ça m'fait marrer, la daronne m'prend pour un taré
Caba, JJ, Jimmy le crossover de fou, il est carré
Et en fait, euh
À la base je le connaissais pas
J'sais pas c'était qui en fait (ouais)
C'est devenu un d'mes meilleurs potes, quoi, j'l'adore
Est-ce qu'il y a eu une ou des rencontres
Houve algum ou alguns encontros
Qui t'ont plus marqué que d'autres?
Que te marcaram mais do que outros?
(Oui, bien sûr) quelqu'un avec qui t'as créé des liens?
(Sim, claro) alguém com quem criaste laços?
J'pense tout d'abord à Jimmy La Loutre
Penso primeiro em Jimmy La Loutre
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Pétou, chaussettes, sandalettes
Pétou, meias, sandálias
Ouais, comme Baptiste, j'suis pas net
Sim, como Baptiste, não estou bem
J'fais du biff, j'm'enfume la tête
Faço dinheiro, fumo a cabeça
C'est mieux que de soulever des palettes
É melhor do que levantar paletes
Des fois, j'fais des rêves balaises
Às vezes, tenho sonhos incríveis
Vanna Bardot sur mon canap'
Vanna Bardot no meu sofá
Moi, j'suis une loutre des ténèbres
Eu sou uma lontra das trevas
C'est pas mon truc de faire l'canard
Não é a minha praia fazer o pato
Caba, JJ, Jimmy
Caba, JJ, Jimmy
Vas-y, cousine, y a pas d'limousine
Vai, prima, não há limusine
Monte dans la Clio, fais pas la timide
Sobe no Clio, não sejas tímida
J'investis sur mon avenir
Invisto no meu futuro
Pour toute cette merde j'ai dû au moins deux-trois fois casser la tirelire
Para toda essa merda tive que quebrar o cofrinho pelo menos duas ou três vezes
Avec le temps, on apprend à garder l'sourire
Com o tempo, aprendemos a manter o sorriso
Mais j'vais jamais devenir un sous-fifre
Mas nunca vou me tornar um subalterno
Si t'es en galère, j'te donnerai volontiers un petit bout d'shit
Se estás em apuros, darei de bom grado um pouco de shit
J'fume la salade, j'appelle pas l'toubib
Fumo a salada, não chamo o médico
Eh ouais, j'arrive dans l'truc et j'suis tout gainé
Eh sim, entro na coisa toda apertado
Ils sont dans l'truc depuis peu, ils sont tout pétés
Eles estão na coisa há pouco tempo, estão todos estragados
Ça m'fait marrer, la daronne m'prend pour un taré
Isso me faz rir, a mãe me acha louco
Caba, JJ, Jimmy le crossover de fou, il est carré
Caba, JJ, Jimmy o crossover louco, está quadrado
Et en fait, euh
E na verdade, uh
À la base je le connaissais pas
Originalmente eu não o conhecia
J'sais pas c'était qui en fait (ouais)
Não sei quem era na verdade (sim)
C'est devenu un d'mes meilleurs potes, quoi, j'l'adore
Ele se tornou um dos meus melhores amigos, eu o adoro
Est-ce qu'il y a eu une ou des rencontres
Has there been one or more encounters
Qui t'ont plus marqué que d'autres?
That have marked you more than others?
(Oui, bien sûr) quelqu'un avec qui t'as créé des liens?
(Yes, of course) someone with whom you've created bonds?
J'pense tout d'abord à Jimmy La Loutre
I think first of all about Jimmy The Otter
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Caba, JJ, Jimmy The Otter, aouu
Pétou, chaussettes, sandalettes
Pétou, socks, sandals
Ouais, comme Baptiste, j'suis pas net
Yeah, like Baptiste, I'm not clean
J'fais du biff, j'm'enfume la tête
I make money, I smoke my head
C'est mieux que de soulever des palettes
It's better than lifting pallets
Des fois, j'fais des rêves balaises
Sometimes, I have big dreams
Vanna Bardot sur mon canap'
Vanna Bardot on my couch
Moi, j'suis une loutre des ténèbres
Me, I'm an otter of the shadows
C'est pas mon truc de faire l'canard
It's not my thing to play the duck
Caba, JJ, Jimmy
Caba, JJ, Jimmy
Vas-y, cousine, y a pas d'limousine
Go ahead, cousin, there's no limousine
Monte dans la Clio, fais pas la timide
Get in the Clio, don't be shy
J'investis sur mon avenir
I invest in my future
Pour toute cette merde j'ai dû au moins deux-trois fois casser la tirelire
For all this shit I had to at least two or three times break the piggy bank
Avec le temps, on apprend à garder l'sourire
With time, we learn to keep smiling
Mais j'vais jamais devenir un sous-fifre
But I'm never going to become a subordinate
Si t'es en galère, j'te donnerai volontiers un petit bout d'shit
If you're in trouble, I'll gladly give you a little bit of shit
J'fume la salade, j'appelle pas l'toubib
I smoke the salad, I don't call the doctor
Eh ouais, j'arrive dans l'truc et j'suis tout gainé
Yeah, I arrive in the thing and I'm all tight
Ils sont dans l'truc depuis peu, ils sont tout pétés
They've been in the thing for a short time, they're all busted
Ça m'fait marrer, la daronne m'prend pour un taré
It makes me laugh, the mother takes me for a crazy
Caba, JJ, Jimmy le crossover de fou, il est carré
Caba, JJ, Jimmy the crazy crossover, it's square
Et en fait, euh
And actually, uh
À la base je le connaissais pas
At first I didn't know him
J'sais pas c'était qui en fait (ouais)
I don't know who it was actually (yeah)
C'est devenu un d'mes meilleurs potes, quoi, j'l'adore
He's become one of my best friends, I love him
Est-ce qu'il y a eu une ou des rencontres
¿Hubo un encuentro o encuentros
Qui t'ont plus marqué que d'autres?
Que te marcaron más que otros?
(Oui, bien sûr) quelqu'un avec qui t'as créé des liens?
(Sí, por supuesto) ¿alguien con quien creaste lazos?
J'pense tout d'abord à Jimmy La Loutre
Primero pienso en Jimmy La Nutria
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Caba, JJ, Jimmy La Nutria, aouu
Pétou, chaussettes, sandalettes
Pétou, calcetines, sandalias
Ouais, comme Baptiste, j'suis pas net
Sí, como Baptiste, no estoy bien
J'fais du biff, j'm'enfume la tête
Hago dinero, me fumo la cabeza
C'est mieux que de soulever des palettes
Es mejor que levantar paletas
Des fois, j'fais des rêves balaises
A veces, tengo sueños enormes
Vanna Bardot sur mon canap'
Vanna Bardot en mi sofá
Moi, j'suis une loutre des ténèbres
Yo, soy una nutria de las tinieblas
C'est pas mon truc de faire l'canard
No es lo mío hacer el pato
Caba, JJ, Jimmy
Caba, JJ, Jimmy
Vas-y, cousine, y a pas d'limousine
Vamos, prima, no hay limusina
Monte dans la Clio, fais pas la timide
Sube al Clio, no seas tímida
J'investis sur mon avenir
Invierto en mi futuro
Pour toute cette merde j'ai dû au moins deux-trois fois casser la tirelire
Para toda esta mierda tuve que romper la hucha al menos dos o tres veces
Avec le temps, on apprend à garder l'sourire
Con el tiempo, aprendemos a mantener la sonrisa
Mais j'vais jamais devenir un sous-fifre
Pero nunca me convertiré en un subordinado
Si t'es en galère, j'te donnerai volontiers un petit bout d'shit
Si estás en problemas, te daré gustosamente un poco de hierba
J'fume la salade, j'appelle pas l'toubib
Fumo la ensalada, no llamo al médico
Eh ouais, j'arrive dans l'truc et j'suis tout gainé
Eh sí, entro en el asunto y estoy todo apretado
Ils sont dans l'truc depuis peu, ils sont tout pétés
Han estado en el asunto por poco tiempo, están todos destrozados
Ça m'fait marrer, la daronne m'prend pour un taré
Me hace reír, mi madre me toma por un loco
Caba, JJ, Jimmy le crossover de fou, il est carré
Caba, JJ, Jimmy el crossover loco, está cuadrado
Et en fait, euh
Y en realidad, eh
À la base je le connaissais pas
En principio no lo conocía
J'sais pas c'était qui en fait (ouais)
No sé quién era en realidad (sí)
C'est devenu un d'mes meilleurs potes, quoi, j'l'adore
Se ha convertido en uno de mis mejores amigos, lo adoro
Est-ce qu'il y a eu une ou des rencontres
Gab es ein oder mehrere Treffen
Qui t'ont plus marqué que d'autres?
Die dich mehr geprägt haben als andere?
(Oui, bien sûr) quelqu'un avec qui t'as créé des liens?
(Ja, natürlich) jemand, mit dem du eine Verbindung aufgebaut hast?
J'pense tout d'abord à Jimmy La Loutre
Zuerst denke ich an Jimmy La Loutre
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Pétou, chaussettes, sandalettes
Pétou, Socken, Sandalen
Ouais, comme Baptiste, j'suis pas net
Ja, wie Baptiste, ich bin nicht sauber
J'fais du biff, j'm'enfume la tête
Ich mache Geld, ich rauche meinen Kopf
C'est mieux que de soulever des palettes
Es ist besser als Paletten zu heben
Des fois, j'fais des rêves balaises
Manchmal habe ich starke Träume
Vanna Bardot sur mon canap'
Vanna Bardot auf meinem Sofa
Moi, j'suis une loutre des ténèbres
Ich bin ein Otter der Dunkelheit
C'est pas mon truc de faire l'canard
Es ist nicht mein Ding, die Ente zu spielen
Caba, JJ, Jimmy
Caba, JJ, Jimmy
Vas-y, cousine, y a pas d'limousine
Los, Cousine, es gibt keine Limousine
Monte dans la Clio, fais pas la timide
Steig in den Clio, sei nicht schüchtern
J'investis sur mon avenir
Ich investiere in meine Zukunft
Pour toute cette merde j'ai dû au moins deux-trois fois casser la tirelire
Für all diesen Mist musste ich mindestens zwei oder drei Mal das Sparschwein knacken
Avec le temps, on apprend à garder l'sourire
Mit der Zeit lernt man zu lächeln
Mais j'vais jamais devenir un sous-fifre
Aber ich werde nie ein Untergebener werden
Si t'es en galère, j'te donnerai volontiers un petit bout d'shit
Wenn du in Schwierigkeiten bist, gebe ich dir gerne ein kleines Stück Scheiße
J'fume la salade, j'appelle pas l'toubib
Ich rauche den Salat, ich rufe den Arzt nicht an
Eh ouais, j'arrive dans l'truc et j'suis tout gainé
Ja, ich komme in die Sache und ich bin ganz straff
Ils sont dans l'truc depuis peu, ils sont tout pétés
Sie sind erst seit kurzem in der Sache, sie sind total kaputt
Ça m'fait marrer, la daronne m'prend pour un taré
Es bringt mich zum Lachen, die Mutter hält mich für verrückt
Caba, JJ, Jimmy le crossover de fou, il est carré
Caba, JJ, Jimmy der verrückte Crossover, er ist quadratisch
Et en fait, euh
Und eigentlich, ähm
À la base je le connaissais pas
Ursprünglich kannte ich ihn nicht
J'sais pas c'était qui en fait (ouais)
Ich wusste nicht, wer er eigentlich war (ja)
C'est devenu un d'mes meilleurs potes, quoi, j'l'adore
Er ist einer meiner besten Freunde geworden, ich liebe ihn
Est-ce qu'il y a eu une ou des rencontres
C'è stato un incontro o degli incontri
Qui t'ont plus marqué que d'autres?
Che ti hanno segnato più di altri?
(Oui, bien sûr) quelqu'un avec qui t'as créé des liens?
(Sì, certo) qualcuno con cui hai creato dei legami?
J'pense tout d'abord à Jimmy La Loutre
Penso prima di tutto a Jimmy La Lontra
Caba, JJ, Jimmy La Loutre, aouu
Caba, JJ, Jimmy La Lontra, aouu
Pétou, chaussettes, sandalettes
Pétou, calzini, sandali
Ouais, comme Baptiste, j'suis pas net
Sì, come Baptiste, non sono netto
J'fais du biff, j'm'enfume la tête
Faccio dei soldi, mi fumo la testa
C'est mieux que de soulever des palettes
È meglio che sollevare pallet
Des fois, j'fais des rêves balaises
A volte, faccio dei sogni enormi
Vanna Bardot sur mon canap'
Vanna Bardot sul mio divano
Moi, j'suis une loutre des ténèbres
Io, sono una lontra delle tenebre
C'est pas mon truc de faire l'canard
Non è il mio trucco fare l'anatra
Caba, JJ, Jimmy
Caba, JJ, Jimmy
Vas-y, cousine, y a pas d'limousine
Vai, cugina, non c'è limousine
Monte dans la Clio, fais pas la timide
Sali nella Clio, non fare la timida
J'investis sur mon avenir
Investo sul mio futuro
Pour toute cette merde j'ai dû au moins deux-trois fois casser la tirelire
Per tutta questa merda ho dovuto almeno due o tre volte rompere il salvadanaio
Avec le temps, on apprend à garder l'sourire
Con il tempo, si impara a mantenere il sorriso
Mais j'vais jamais devenir un sous-fifre
Ma non diventerò mai un sottoposto
Si t'es en galère, j'te donnerai volontiers un petit bout d'shit
Se sei in difficoltà, ti darò volentieri un pezzetto di shit
J'fume la salade, j'appelle pas l'toubib
Fumo l'insalata, non chiamo il dottore
Eh ouais, j'arrive dans l'truc et j'suis tout gainé
Eh sì, arrivo nel trucco e sono tutto guarnito
Ils sont dans l'truc depuis peu, ils sont tout pétés
Sono nel trucco da poco, sono tutti rotti
Ça m'fait marrer, la daronne m'prend pour un taré
Mi fa ridere, la mamma mi prende per un pazzo
Caba, JJ, Jimmy le crossover de fou, il est carré
Caba, JJ, Jimmy il crossover pazzo, è quadrato
Et en fait, euh
E in realtà, ehm
À la base je le connaissais pas
All'inizio non lo conoscevo
J'sais pas c'était qui en fait (ouais)
Non so chi era in realtà (sì)
C'est devenu un d'mes meilleurs potes, quoi, j'l'adore
È diventato uno dei miei migliori amici, lo adoro