I'll admit I had fun
Getting wrapped up in your misery
But look at what it's done to me
And I thought it was love
But you couldn't fill my missing piece
Or take responsibility
With every word you say
Like smoking a pack a day
Set up the world you hate
For me to fix
I know you'll never change
You'll never take the blame
I shouldn't have to save
Every mess
I have to let you go
Breathe out the secondhand smoke
I cannot let it show
I'm afraid that you've ruined my lungs
Now I'm on the run, I have to move on
What will I become without you? I don't know
But I have to let you go
Breathe out the secondhand smoke
What are the side effects
Of being held down for years
By complaints and fake fears?
Well, I guess I made my bed
And I'm leaving it here
Hope I'm makin' that clear
With every word you say
Like smokin' a pack a day
Set up the world you hate
For me to fix
I know you'll never change
You'll never take the blame
I shouldn't have to save
Every mess
I have to let you go
Breathe out the secondhand smoke
I cannot let it show
I'm afraid that you've ruined my lungs
Now I'm on the run, I have to move on
What will I become without you? I don't know
But I had to let you go
Breathe out the secondhand smoke
With all of this shit you're talkin'
I inhaled all of your toxins
Try buildin' a wall around this town
I can't be drowned, I'm movin' out
I finally let you go
Exhaled the secondhand smoke
I stayed around too long
Still afraid that you've ruined my lungs
Now I'm on the run, I've almost moved on
What will I become without you? Now I know
But I had to let you go
Breathe out the secondhand smoke
Breathe out the secondhand smoke
I'll admit I had fun
Vou admitir que me diverti
Getting wrapped up in your misery
Me envolvendo na sua miséria
But look at what it's done to me
Mas olha o que isso fez comigo
And I thought it was love
E eu pensei que era amor
But you couldn't fill my missing piece
Mas você não conseguiu preencher minha peça faltante
Or take responsibility
Ou assumir a responsabilidade
With every word you say
Com cada palavra que você diz
Like smoking a pack a day
Como fumar um maço por dia
Set up the world you hate
Monte o mundo que você odeia
For me to fix
Para eu consertar
I know you'll never change
Eu sei que você nunca vai mudar
You'll never take the blame
Você nunca vai assumir a culpa
I shouldn't have to save
Eu não deveria ter que salvar
Every mess
Cada bagunça
I have to let you go
Eu tenho que te deixar ir
Breathe out the secondhand smoke
Expirar a fumaça do cigarro de segunda mão
I cannot let it show
Eu não posso deixar isso aparecer
I'm afraid that you've ruined my lungs
Estou com medo de que você tenha arruinado meus pulmões
Now I'm on the run, I have to move on
Agora estou em fuga, tenho que seguir em frente
What will I become without you? I don't know
O que vou me tornar sem você? Eu não sei
But I have to let you go
Mas eu tenho que te deixar ir
Breathe out the secondhand smoke
Expirar a fumaça do cigarro de segunda mão
What are the side effects
Quais são os efeitos colaterais
Of being held down for years
De ser reprimido por anos
By complaints and fake fears?
Por reclamações e medos falsos?
Well, I guess I made my bed
Bem, acho que fiz minha cama
And I'm leaving it here
E estou deixando aqui
Hope I'm makin' that clear
Espero que esteja claro
With every word you say
Com cada palavra que você diz
Like smokin' a pack a day
Como fumar um maço por dia
Set up the world you hate
Monte o mundo que você odeia
For me to fix
Para eu consertar
I know you'll never change
Eu sei que você nunca vai mudar
You'll never take the blame
Você nunca vai assumir a culpa
I shouldn't have to save
Eu não deveria ter que salvar
Every mess
Cada bagunça
I have to let you go
Eu tenho que te deixar ir
Breathe out the secondhand smoke
Expirar a fumaça do cigarro de segunda mão
I cannot let it show
Eu não posso deixar isso aparecer
I'm afraid that you've ruined my lungs
Estou com medo de que você tenha arruinado meus pulmões
Now I'm on the run, I have to move on
Agora estou em fuga, tenho que seguir em frente
What will I become without you? I don't know
O que vou me tornar sem você? Eu não sei
But I had to let you go
Mas eu tive que te deixar ir
Breathe out the secondhand smoke
Expirar a fumaça do cigarro de segunda mão
With all of this shit you're talkin'
Com toda essa merda que você está falando
I inhaled all of your toxins
Eu inalei todas as suas toxinas
Try buildin' a wall around this town
Tente construir um muro em volta desta cidade
I can't be drowned, I'm movin' out
Eu não posso ser afogado, estou me mudando
I finally let you go
Finalmente te deixei ir
Exhaled the secondhand smoke
Exalei a fumaça do cigarro de segunda mão
I stayed around too long
Fiquei por perto por muito tempo
Still afraid that you've ruined my lungs
Ainda com medo de que você tenha arruinado meus pulmões
Now I'm on the run, I've almost moved on
Agora estou em fuga, quase segui em frente
What will I become without you? Now I know
O que vou me tornar sem você? Agora eu sei
But I had to let you go
Mas eu tive que te deixar ir
Breathe out the secondhand smoke
Expirar a fumaça do cigarro de segunda mão
Breathe out the secondhand smoke
Expirar a fumaça do cigarro de segunda mão
I'll admit I had fun
Admito que me divertí
Getting wrapped up in your misery
Envuelto en tu miseria
But look at what it's done to me
Pero mira lo que me ha hecho
And I thought it was love
Y pensé que era amor
But you couldn't fill my missing piece
Pero no podías llenar mi pieza faltante
Or take responsibility
O asumir la responsabilidad
With every word you say
Con cada palabra que dices
Like smoking a pack a day
Como fumar un paquete al día
Set up the world you hate
Configura el mundo que odias
For me to fix
Para que yo lo arregle
I know you'll never change
Sé que nunca cambiarás
You'll never take the blame
Nunca asumirás la culpa
I shouldn't have to save
No debería tener que salvar
Every mess
Cada desastre
I have to let you go
Tengo que dejarte ir
Breathe out the secondhand smoke
Exhala el humo de segunda mano
I cannot let it show
No puedo dejar que se muestre
I'm afraid that you've ruined my lungs
Temo que hayas arruinado mis pulmones
Now I'm on the run, I have to move on
Ahora estoy en la huida, tengo que seguir adelante
What will I become without you? I don't know
¿Qué me convertiré sin ti? No lo sé
But I have to let you go
Pero tengo que dejarte ir
Breathe out the secondhand smoke
Exhala el humo de segunda mano
What are the side effects
¿Cuáles son los efectos secundarios
Of being held down for years
De ser retenido durante años
By complaints and fake fears?
Por quejas y miedos falsos?
Well, I guess I made my bed
Bueno, supongo que hice mi cama
And I'm leaving it here
Y la dejo aquí
Hope I'm makin' that clear
Espero que quede claro
With every word you say
Con cada palabra que dices
Like smokin' a pack a day
Como fumar un paquete al día
Set up the world you hate
Configura el mundo que odias
For me to fix
Para que yo lo arregle
I know you'll never change
Sé que nunca cambiarás
You'll never take the blame
Nunca asumirás la culpa
I shouldn't have to save
No debería tener que salvar
Every mess
Cada desastre
I have to let you go
Tengo que dejarte ir
Breathe out the secondhand smoke
Exhala el humo de segunda mano
I cannot let it show
No puedo dejar que se muestre
I'm afraid that you've ruined my lungs
Temo que hayas arruinado mis pulmones
Now I'm on the run, I have to move on
Ahora estoy en la huida, tengo que seguir adelante
What will I become without you? I don't know
¿Qué me convertiré sin ti? No lo sé
But I had to let you go
Pero tuve que dejarte ir
Breathe out the secondhand smoke
Exhala el humo de segunda mano
With all of this shit you're talkin'
Con toda esta mierda que estás hablando
I inhaled all of your toxins
Inhalé todas tus toxinas
Try buildin' a wall around this town
Intenta construir un muro alrededor de esta ciudad
I can't be drowned, I'm movin' out
No puedo ser ahogado, me estoy mudando
I finally let you go
Finalmente te dejé ir
Exhaled the secondhand smoke
Exhalé el humo de segunda mano
I stayed around too long
Me quedé demasiado tiempo
Still afraid that you've ruined my lungs
Todavía temo que hayas arruinado mis pulmones
Now I'm on the run, I've almost moved on
Ahora estoy en la huida, casi he seguido adelante
What will I become without you? Now I know
¿Qué me convertiré sin ti? Ahora lo sé
But I had to let you go
Pero tuve que dejarte ir
Breathe out the secondhand smoke
Exhala el humo de segunda mano
Breathe out the secondhand smoke
Exhala el humo de segunda mano
I'll admit I had fun
Je dois admettre que je me suis amusé
Getting wrapped up in your misery
En me laissant emporter par ta misère
But look at what it's done to me
Mais regarde ce que ça m'a fait
And I thought it was love
Et je pensais que c'était de l'amour
But you couldn't fill my missing piece
Mais tu ne pouvais pas combler mon vide
Or take responsibility
Ou prendre tes responsabilités
With every word you say
Avec chaque mot que tu dis
Like smoking a pack a day
Comme fumer un paquet par jour
Set up the world you hate
Tu as créé le monde que tu détestes
For me to fix
Pour que je le répare
I know you'll never change
Je sais que tu ne changeras jamais
You'll never take the blame
Tu ne prendras jamais le blâme
I shouldn't have to save
Je ne devrais pas avoir à sauver
Every mess
Chaque désordre
I have to let you go
Je dois te laisser partir
Breathe out the secondhand smoke
Expire la fumée de seconde main
I cannot let it show
Je ne peux pas le montrer
I'm afraid that you've ruined my lungs
J'ai peur que tu aies ruiné mes poumons
Now I'm on the run, I have to move on
Maintenant je suis en fuite, je dois avancer
What will I become without you? I don't know
Que vais-je devenir sans toi? Je ne sais pas
But I have to let you go
Mais je dois te laisser partir
Breathe out the secondhand smoke
Expire la fumée de seconde main
What are the side effects
Quels sont les effets secondaires
Of being held down for years
D'être retenu pendant des années
By complaints and fake fears?
Par des plaintes et des peurs fausses?
Well, I guess I made my bed
Eh bien, je suppose que j'ai fait mon lit
And I'm leaving it here
Et je le laisse ici
Hope I'm makin' that clear
J'espère que c'est clair
With every word you say
Avec chaque mot que tu dis
Like smokin' a pack a day
Comme fumer un paquet par jour
Set up the world you hate
Tu as créé le monde que tu détestes
For me to fix
Pour que je le répare
I know you'll never change
Je sais que tu ne changeras jamais
You'll never take the blame
Tu ne prendras jamais le blâme
I shouldn't have to save
Je ne devrais pas avoir à sauver
Every mess
Chaque désordre
I have to let you go
Je dois te laisser partir
Breathe out the secondhand smoke
Expire la fumée de seconde main
I cannot let it show
Je ne peux pas le montrer
I'm afraid that you've ruined my lungs
J'ai peur que tu aies ruiné mes poumons
Now I'm on the run, I have to move on
Maintenant je suis en fuite, je dois avancer
What will I become without you? I don't know
Que vais-je devenir sans toi? Je ne sais pas
But I had to let you go
Mais je devais te laisser partir
Breathe out the secondhand smoke
Expire la fumée de seconde main
With all of this shit you're talkin'
Avec toutes ces conneries que tu racontes
I inhaled all of your toxins
J'ai inhalé tous tes toxines
Try buildin' a wall around this town
Essaye de construire un mur autour de cette ville
I can't be drowned, I'm movin' out
Je ne peux pas être noyé, je déménage
I finally let you go
J'ai finalement réussi à te laisser partir
Exhaled the secondhand smoke
J'ai expiré la fumée de seconde main
I stayed around too long
Je suis resté trop longtemps
Still afraid that you've ruined my lungs
J'ai toujours peur que tu aies ruiné mes poumons
Now I'm on the run, I've almost moved on
Maintenant je suis en fuite, j'ai presque tourné la page
What will I become without you? Now I know
Que vais-je devenir sans toi? Maintenant je sais
But I had to let you go
Mais je devais te laisser partir
Breathe out the secondhand smoke
Expire la fumée de seconde main
Breathe out the secondhand smoke
Expire la fumée de seconde main
[Deutscher Songtext zu „Secondhand Smoke“]
[Strophe 1]
Ich gebe zu, ich hatte Spaß
In deinem Elend verwickelt zu sein
Aber schau, was es mir angetan hat
Und ich dachte, es wäre Liebe
Aber du konntest mein fehlendes Stück nicht füllen
Oder Verantwortung übernehmen
[Pre-Refrain]
Mit jedem Wort, das du sagst
Als wäre es wie eine Packung am Tag zu rauchen
Hast die Welt aufgebaut, die du hasst
Damit ich sie reparieren kann
Ich weiß, dass du dich nie ändern wirst
Du wirst nie die Schuld auf dich nehmen
Ich sollte nicht jedes Chaos retten müssen
[Refrain]
Ich muss dich loslassen
Den Passivrauch ausatmen
Ich kann es mir nicht anmerken lassen
Ich befürchte, dass du meine Lunge ruiniert hast
Jetzt bin ich auf der Flucht, ich muss darüber hinwegkommen
Was wird aus mir ohne dich? Ich weiß es nicht
Aber ich muss dich loslassen
Den Passivrauch ausatmen
[Strophe 2]
Was sind die Nebeneffekte
Wenn man jahrelang niedergehalten wird
Durch Beschwerden und vorgetäuschten Ängsten?
Nun, ich schätze, ich habe mein Bett gemacht
Und ich lasse es hier
Ich hoffe, ich habe das klar gemacht
[Pre-Refrain]
Mit jedem Wort, das du sagst
Als wäre es wie eine Packung am Tag zu rauchen
Hast die Welt aufgebaut, die du hasst
Damit ich sie reparieren kann
Ich weiß, dass du dich nie ändern wirst
Du wirst nie die Schuld auf dich nehmen
Ich sollte nicht jedes Chaos retten müssen
[Refrain]
Ich muss dich loslassen
Den Passivrauch ausatmen
Ich kann es mir nicht anmerken lassen
Ich befürchte, dass du meine Lunge ruiniert hast
Jetzt bin ich auf der Flucht, ich muss darüber hinwegkommen
Was wird aus mir ohne dich? Ich weiß es nicht
Aber ich muss dich loslassen
Den Passivrauch ausatmen
[Bridge]
Mit all dem Scheiß, den du aussprichst
Habe ich alle deine Gifte eingeatmet
Versuche eine Mauer um diese Stadt zu bauen
Aber trotzdem kann ich nicht ertränkt werden, ich ziehe aus
[Refrain]
Ich habe dich endlich losgelassen
Den Passivrauch ausgeatmet
Ich bin zu lange geblieben
Befürchte immer noch, dass du meine Lunge ruiniert hast
Jetzt bin ich auf der Flucht, ich muss darüber hinwegkommen
Was wird aus mir ohne dich? Jetzt weiß ich es
Aber ich muss dich loslassen
Den Passivrauch ausatmen
Den Passivrauch ausatmen
I'll admit I had fun
Ammetto di essermi divertito
Getting wrapped up in your misery
Avvolgendomi nella tua miseria
But look at what it's done to me
Ma guarda cosa mi ha fatto
And I thought it was love
E pensavo fosse amore
But you couldn't fill my missing piece
Ma non hai potuto colmare il mio vuoto
Or take responsibility
O assumerti delle responsabilità
With every word you say
Con ogni parola che dici
Like smoking a pack a day
Come fumare un pacchetto al giorno
Set up the world you hate
Hai creato il mondo che odi
For me to fix
Per me da sistemare
I know you'll never change
So che non cambierai mai
You'll never take the blame
Non prenderai mai la colpa
I shouldn't have to save
Non dovrei dover salvare
Every mess
Ogni pasticcio
I have to let you go
Devo lasciarti andare
Breathe out the secondhand smoke
Espirare il fumo passivo
I cannot let it show
Non posso farlo vedere
I'm afraid that you've ruined my lungs
Ho paura che tu abbia rovinato i miei polmoni
Now I'm on the run, I have to move on
Ora sono in fuga, devo andare avanti
What will I become without you? I don't know
Cosa diventerò senza di te? Non lo so
But I have to let you go
Ma devo lasciarti andare
Breathe out the secondhand smoke
Espirare il fumo passivo
What are the side effects
Quali sono gli effetti collaterali
Of being held down for years
Di essere tenuto giù per anni
By complaints and fake fears?
Da lamentele e paure finte?
Well, I guess I made my bed
Beh, immagino di aver fatto il mio letto
And I'm leaving it here
E lo lascio qui
Hope I'm makin' that clear
Spero di essere chiaro
With every word you say
Con ogni parola che dici
Like smokin' a pack a day
Come fumare un pacchetto al giorno
Set up the world you hate
Hai creato il mondo che odi
For me to fix
Per me da sistemare
I know you'll never change
So che non cambierai mai
You'll never take the blame
Non prenderai mai la colpa
I shouldn't have to save
Non dovrei dover salvare
Every mess
Ogni pasticcio
I have to let you go
Devo lasciarti andare
Breathe out the secondhand smoke
Espirare il fumo passivo
I cannot let it show
Non posso farlo vedere
I'm afraid that you've ruined my lungs
Ho paura che tu abbia rovinato i miei polmoni
Now I'm on the run, I have to move on
Ora sono in fuga, devo andare avanti
What will I become without you? I don't know
Cosa diventerò senza di te? Non lo so
But I had to let you go
Ma dovevo lasciarti andare
Breathe out the secondhand smoke
Espirare il fumo passivo
With all of this shit you're talkin'
Con tutte queste stronzate che stai dicendo
I inhaled all of your toxins
Ho inalato tutte le tue tossine
Try buildin' a wall around this town
Prova a costruire un muro attorno a questa città
I can't be drowned, I'm movin' out
Non posso essere affogato, sto andando via
I finally let you go
Finalmente ti ho lasciato andare
Exhaled the secondhand smoke
Ho espirato il fumo passivo
I stayed around too long
Sono rimasto troppo a lungo
Still afraid that you've ruined my lungs
Ancora paura che tu abbia rovinato i miei polmoni
Now I'm on the run, I've almost moved on
Ora sono in fuga, quasi andato avanti
What will I become without you? Now I know
Cosa diventerò senza di te? Ora lo so
But I had to let you go
Ma dovevo lasciarti andare
Breathe out the secondhand smoke
Espirare il fumo passivo
Breathe out the secondhand smoke
Espirare il fumo passivo