Corazón Duro

Jose Guadalupe Esparza Jimenez

Letra Tradução

Qué fácil se te hace a ti
Que me olvide de ti, me lo pides
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
Si en cada pedacito de mí tú vives
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe

Corazón, corazón
Corazón duro
Como piedra que no siente nada
Como espina que queda clavada

Corazón, corazón
Corazón duro
Que el quererte es mi vida y mi pena
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón

No entiendo ni la razón
Que tengas para que me lastimes
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes

Corazón, corazón
Corazón duro
Como piedra que no siente nada
Como espina que queda clavada

Corazón, corazón
Corazón duro
Que el quererte es mi vida y mi pena
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón

Qué fácil se te hace a ti
Que fácil é para você
Que me olvide de ti, me lo pides
Que eu te esqueça, você me pede
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
Como conseguir? Como conseguir?
Si en cada pedacito de mí tú vives
Se em cada pedacinho de mim você vive
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
Meu coração não sabe esquecer, ele me proíbe
Corazón, corazón
Coração, coração
Corazón duro
Coração duro
Como piedra que no siente nada
Como pedra que não sente nada
Como espina que queda clavada
Como espinho que fica cravado
Corazón, corazón
Coração, coração
Corazón duro
Coração duro
Que el quererte es mi vida y mi pena
Que te querer é minha vida e minha pena
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Sobrevivo mesmo que você não me queira, coração
No entiendo ni la razón
Não entendo nem a razão
Que tengas para que me lastimes
Que você tem para me machucar
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
Como é possível? Como é possível?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
Que você tenha tanto amor em você, que você decide
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
Dar um golpe baixo no meu amor, e ainda sorri
Corazón, corazón
Coração, coração
Corazón duro
Coração duro
Como piedra que no siente nada
Como pedra que não sente nada
Como espina que queda clavada
Como espinho que fica cravado
Corazón, corazón
Coração, coração
Corazón duro
Coração duro
Que el quererte es mi vida y mi pena
Que te querer é minha vida e minha pena
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Sobrevivo mesmo que você não me queira, coração
Qué fácil se te hace a ti
How easy it is for you
Que me olvide de ti, me lo pides
To ask me to forget about you
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
How can I achieve it? How can I achieve it?
Si en cada pedacito de mí tú vives
If you live in every little piece of me
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
My heart doesn't know how to forget, it forbids me
Corazón, corazón
Heart, heart
Corazón duro
Hard heart
Como piedra que no siente nada
Like a stone that feels nothing
Como espina que queda clavada
Like a thorn that remains stuck
Corazón, corazón
Heart, heart
Corazón duro
Hard heart
Que el quererte es mi vida y mi pena
Loving you is my life and my sorrow
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
I survive even if you don't love me, heart
No entiendo ni la razón
I don't understand the reason
Que tengas para que me lastimes
You have to hurt me
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
How is it possible? How is it possible?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
That you have so much love in you, that you decide
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
To strike a blow to my love, and still smile
Corazón, corazón
Heart, heart
Corazón duro
Hard heart
Como piedra que no siente nada
Like a stone that feels nothing
Como espina que queda clavada
Like a thorn that remains stuck
Corazón, corazón
Heart, heart
Corazón duro
Hard heart
Que el quererte es mi vida y mi pena
Loving you is my life and my sorrow
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
I survive even if you don't love me, heart
Qué fácil se te hace a ti
Comme il est facile pour toi
Que me olvide de ti, me lo pides
Que je t'oublie, tu me le demandes
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
Comment y arriver ? Comment y arriver ?
Si en cada pedacito de mí tú vives
Si dans chaque petit bout de moi tu vis
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
Mon cœur ne sait pas oublier, il me l'interdit
Corazón, corazón
Cœur, cœur
Corazón duro
Cœur dur
Como piedra que no siente nada
Comme une pierre qui ne ressent rien
Como espina que queda clavada
Comme une épine qui reste plantée
Corazón, corazón
Cœur, cœur
Corazón duro
Cœur dur
Que el quererte es mi vida y mi pena
Que t'aimer est ma vie et ma peine
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Je survis même si tu ne m'aimes pas, cœur
No entiendo ni la razón
Je ne comprends pas la raison
Que tengas para que me lastimes
Que tu as pour me blesser
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
Comment est-ce possible ? Comment est-ce possible ?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
Que tu aies tant d'amour en toi, que tu décides
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
De porter un coup bas à mon amour, et tu souris encore
Corazón, corazón
Cœur, cœur
Corazón duro
Cœur dur
Como piedra que no siente nada
Comme une pierre qui ne ressent rien
Como espina que queda clavada
Comme une épine qui reste plantée
Corazón, corazón
Cœur, cœur
Corazón duro
Cœur dur
Que el quererte es mi vida y mi pena
Que t'aimer est ma vie et ma peine
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Je survis même si tu ne m'aimes pas, cœur
Qué fácil se te hace a ti
Wie leicht es dir fällt
Que me olvide de ti, me lo pides
Dass ich dich vergesse, du bittest mich darum
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
Wie soll ich das schaffen? Wie soll ich das schaffen?
Si en cada pedacito de mí tú vives
Wenn du in jedem kleinen Teil von mir lebst
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
Mein Herz weiß nicht, wie man vergisst, es verbietet es mir
Corazón, corazón
Herz, Herz
Corazón duro
Hartes Herz
Como piedra que no siente nada
Wie ein Stein, der nichts fühlt
Como espina que queda clavada
Wie ein Dorn, der stecken bleibt
Corazón, corazón
Herz, Herz
Corazón duro
Hartes Herz
Que el quererte es mi vida y mi pena
Dich zu lieben ist mein Leben und mein Leid
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Ich überlebe, auch wenn du mich nicht willst, Herz
No entiendo ni la razón
Ich verstehe nicht einmal den Grund
Que tengas para que me lastimes
Warum du mich verletzt
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
Wie ist das möglich? Wie ist das möglich?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
Dass du so viel Liebe in dir hast, dass du dich entscheidest
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
Meine Liebe einen Tiefschlag zu versetzen, und du lächelst immer noch
Corazón, corazón
Herz, Herz
Corazón duro
Hartes Herz
Como piedra que no siente nada
Wie ein Stein, der nichts fühlt
Como espina que queda clavada
Wie ein Dorn, der stecken bleibt
Corazón, corazón
Herz, Herz
Corazón duro
Hartes Herz
Que el quererte es mi vida y mi pena
Dich zu lieben ist mein Leben und mein Leid
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Ich überlebe, auch wenn du mich nicht willst, Herz
Qué fácil se te hace a ti
Com'è facile per te
Que me olvide de ti, me lo pides
Che io ti dimentichi, me lo chiedi
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
Come farlo? Come farlo?
Si en cada pedacito de mí tú vives
Se in ogni pezzetto di me tu vivi
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
Il mio cuore non sa dimenticare, me lo proibisce
Corazón, corazón
Cuore, cuore
Corazón duro
Cuore duro
Como piedra que no siente nada
Come una pietra che non sente nulla
Como espina que queda clavada
Come una spina che rimane conficcata
Corazón, corazón
Cuore, cuore
Corazón duro
Cuore duro
Que el quererte es mi vida y mi pena
Che amarti è la mia vita e il mio dolore
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Sopravvivo anche se tu non mi vuoi, cuore
No entiendo ni la razón
Non capisco nemmeno il motivo
Que tengas para que me lastimes
Che hai per ferirmi
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
Come è possibile? Come è possibile?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
Che tu abbia tanto amore in te, che decidi
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
Di dare un colpo basso al mio amore, e ancora sorridi
Corazón, corazón
Cuore, cuore
Corazón duro
Cuore duro
Como piedra que no siente nada
Come una pietra che non sente nulla
Como espina que queda clavada
Come una spina che rimane conficcata
Corazón, corazón
Cuore, cuore
Corazón duro
Cuore duro
Que el quererte es mi vida y mi pena
Che amarti è la mia vita e il mio dolore
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Sopravvivo anche se tu non mi vuoi, cuore
Qué fácil se te hace a ti
Betapa mudahnya bagimu
Que me olvide de ti, me lo pides
Untuk membuatku melupakanmu, kau memintanya
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
Si en cada pedacito de mí tú vives
Jika di setiap bagian diriku, kau hidup
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
Hatiku tidak tahu cara melupakan, itu melarangku
Corazón, corazón
Hati, hati
Corazón duro
Hati yang keras
Como piedra que no siente nada
Seperti batu yang tidak merasakan apa-apa
Como espina que queda clavada
Seperti duri yang tertancap
Corazón, corazón
Hati, hati
Corazón duro
Hati yang keras
Que el quererte es mi vida y mi pena
Mencintaimu adalah hidupku dan penaku
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Aku bertahan meskipun kau tidak mencintaiku, hati
No entiendo ni la razón
Aku tidak mengerti alasan
Que tengas para que me lastimes
Yang kau miliki untuk menyakitiku
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
Bagaimana mungkin? Bagaimana mungkin?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
Bahwa kau memiliki begitu banyak cinta di dalam dirimu, sehingga kau memutuskan
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
Untuk menyerang cintaku dengan cara yang rendah, dan kau masih tersenyum
Corazón, corazón
Hati, hati
Corazón duro
Hati yang keras
Como piedra que no siente nada
Seperti batu yang tidak merasakan apa-apa
Como espina que queda clavada
Seperti duri yang tertancap
Corazón, corazón
Hati, hati
Corazón duro
Hati yang keras
Que el quererte es mi vida y mi pena
Mencintaimu adalah hidupku dan penaku
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
Aku bertahan meskipun kau tidak mencintaiku, hati
Qué fácil se te hace a ti
ทำไมเธอถึงทำให้มันดูง่ายเพียงนี้
Que me olvide de ti, me lo pides
ที่ฉันจะลืมเธอ ฉันต้องทำอย่างไร
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
ฉันจะทำได้อย่างไร? ฉันจะทำได้อย่างไร?
Si en cada pedacito de mí tú vives
ถ้าเธออยู่ในทุกส่วนย่อยๆ ของฉัน
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
หัวใจของฉันไม่รู้จักการลืม มันห้ามฉันทำ
Corazón, corazón
หัวใจ, หัวใจ
Corazón duro
หัวใจแข็ง
Como piedra que no siente nada
เหมือนหินที่ไม่รู้สึกอะไร
Como espina que queda clavada
เหมือนหนามที่ติดอยู่
Corazón, corazón
หัวใจ, หัวใจ
Corazón duro
หัวใจแข็ง
Que el quererte es mi vida y mi pena
ที่รักเธอคือชีวิตและความเศร้าของฉัน
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
ฉันยังมีชีวิตอยู่แม้ว่าเธอจะไม่รักฉัน, หัวใจ
No entiendo ni la razón
ฉันไม่เข้าใจเหตุผล
Que tengas para que me lastimes
ที่เธอมีให้ทำร้ายฉัน
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
มันเป็นไปได้อย่างไร? มันเป็นไปได้อย่างไร?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
ที่เธอมีความรักมากเพียงพอในตัวเธอ ที่เธอตัดสินใจ
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
ที่จะทำร้ายความรักของฉัน และยังยิ้มอยู่
Corazón, corazón
หัวใจ, หัวใจ
Corazón duro
หัวใจแข็ง
Como piedra que no siente nada
เหมือนหินที่ไม่รู้สึกอะไร
Como espina que queda clavada
เหมือนหนามที่ติดอยู่
Corazón, corazón
หัวใจ, หัวใจ
Corazón duro
หัวใจแข็ง
Que el quererte es mi vida y mi pena
ที่รักเธอคือชีวิตและความเศร้าของฉัน
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
ฉันยังมีชีวิตอยู่แม้ว่าเธอจะไม่รักฉัน, หัวใจ
Qué fácil se te hace a ti
你觉得让我忘记你多么容易
Que me olvide de ti, me lo pides
你让我忘记你
¿Cómo lograrlo? ¿Cómo lograrlo?
怎么做到?怎么做到?
Si en cada pedacito de mí tú vives
如果你活在我每一寸皮肤里
Mi corazón no sabe olvidar, me lo prohíbe
我的心不知道如何忘记,它禁止我这么做
Corazón, corazón
心,心
Corazón duro
硬心
Como piedra que no siente nada
像一块不感觉任何东西的石头
Como espina que queda clavada
像一根插在里面的刺
Corazón, corazón
心,心
Corazón duro
硬心
Que el quererte es mi vida y mi pena
爱你是我的生活和我的痛苦
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
即使你不爱我,我也会生存下去,心
No entiendo ni la razón
我不明白原因
Que tengas para que me lastimes
你为什么要伤害我
¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible?
怎么可能?怎么可能?
Que tengas tanta amada en ti, que te decides
你有那么多的爱在你身上,你决定
A darle un golpe bajo a mi amor, y aún sonríes
对我的爱进行低打,你还在笑
Corazón, corazón
心,心
Corazón duro
硬心
Como piedra que no siente nada
像一块不感觉任何东西的石头
Como espina que queda clavada
像一根插在里面的刺
Corazón, corazón
心,心
Corazón duro
硬心
Que el quererte es mi vida y mi pena
爱你是我的生活和我的痛苦
Sobrevivo aunque tú no me quieras, corazón
即使你不爱我,我也会生存下去,心

Curiosidades sobre a música Corazón Duro de Bronco

Em quais álbuns a música “Corazón Duro” foi lançada por Bronco?
Bronco lançou a música nos álbums “Amigo Bronco” em 1990, “Amigo” em 1990, “Primera Fila” em 2017 e “Bronco: La Serie” em 2019.
De quem é a composição da música “Corazón Duro” de Bronco?
A música “Corazón Duro” de Bronco foi composta por Jose Guadalupe Esparza Jimenez.

Músicas mais populares de Bronco

Outros artistas de Cumbia