There's a girl I find in my reflection
She is smart and kind, don't need protection
She's a warrior, and she is waiting for you
Just around the bend
Where every day you're a hero that lights up the dark
Where you lead with your courage and dream with your heart
Where there's a whole new world
Starting now
There's no room left for wondering
Got a new vision of yourself
And she's who you wanna be
Starting now
Tell the moon that you're on your way
Tell the stars you will be right there
Say goodbye to yesterday
Starting now
The girl next door
That's how they see me but I'm so much more
I'm rising from beyond the sea, I've grown
Into the unknown
Up to where I see the light
I wanna take on my dreams with compassion and pride (oh yeah)
I am courageous and strong with my friends by my side
Who knows how far I'll go?
Starting now
There's no room left for wondering
Got a new vision of yourself
And she's who you wanna be
Starting now
Tell the moon that you're on your way
Tell the stars you will be right there
Say goodbye to yesterday
Starting now
Starting now, I'm starting now (starting now)
I'm starting now, I'm starting now
Save the day, break the curse
I will always have a heart of gold, gold
There's a girl I find
Her story is a tale as old as time
Starting now
There's no room left for wondering (no, no, ooh, ooh, woah)
Got a new vision of yourself (new vision of yourself)
And she's who you wanna be
Starting now (starting now)
Tell the moon that you're on your way
Tell the stars you will be right there
Say goodbye to yesterday
Starting now
Starting now, I'm starting now, now
I'm starting right now, I'm starting right now
Oh yeah, I'm starting now
There's a girl I find in my reflection
Há uma garota que encontro no meu reflexo
She is smart and kind, don't need protection
Ela é inteligente e gentil, não precisa de proteção
She's a warrior, and she is waiting for you
Ela é uma guerreira, e ela está te esperando
Just around the bend
Logo após a curva
Where every day you're a hero that lights up the dark
Onde todos os dias você é um herói que ilumina a escuridão
Where you lead with your courage and dream with your heart
Onde você lidera com sua coragem e sonha com seu coração
Where there's a whole new world
Onde há um mundo totalmente novo
Starting now
Começando agora
There's no room left for wondering
Não há mais espaço para dúvidas
Got a new vision of yourself
Tem uma nova visão de si mesmo
And she's who you wanna be
E ela é quem você quer ser
Starting now
Começando agora
Tell the moon that you're on your way
Diga à lua que você está a caminho
Tell the stars you will be right there
Diga às estrelas que você estará bem ali
Say goodbye to yesterday
Diga adeus ao ontem
Starting now
Começando agora
The girl next door
A garota da porta ao lado
That's how they see me but I'm so much more
É assim que eles me veem, mas eu sou muito mais
I'm rising from beyond the sea, I've grown
Estou surgindo de além do mar, eu cresci
Into the unknown
Para o desconhecido
Up to where I see the light
Até onde eu vejo a luz
I wanna take on my dreams with compassion and pride (oh yeah)
Quero enfrentar meus sonhos com compaixão e orgulho (oh sim)
I am courageous and strong with my friends by my side
Eu sou corajosa e forte com meus amigos ao meu lado
Who knows how far I'll go?
Quem sabe até onde eu vou?
Starting now
Começando agora
There's no room left for wondering
Não há mais espaço para dúvidas
Got a new vision of yourself
Tem uma nova visão de si mesmo
And she's who you wanna be
E ela é quem você quer ser
Starting now
Começando agora
Tell the moon that you're on your way
Diga à lua que você está a caminho
Tell the stars you will be right there
Diga às estrelas que você estará bem ali
Say goodbye to yesterday
Diga adeus ao ontem
Starting now
Começando agora
Starting now, I'm starting now (starting now)
Começando agora, estou começando agora (começando agora)
I'm starting now, I'm starting now
Estou começando agora, estou começando agora
Save the day, break the curse
Salve o dia, quebre a maldição
I will always have a heart of gold, gold
Eu sempre terei um coração de ouro, ouro
There's a girl I find
Há uma garota que encontro
Her story is a tale as old as time
Sua história é um conto tão antigo quanto o tempo
Starting now
Começando agora
There's no room left for wondering (no, no, ooh, ooh, woah)
Não há mais espaço para dúvidas (não, não, ooh, ooh, woah)
Got a new vision of yourself (new vision of yourself)
Tem uma nova visão de si mesmo (nova visão de si mesmo)
And she's who you wanna be
E ela é quem você quer ser
Starting now (starting now)
Começando agora (começando agora)
Tell the moon that you're on your way
Diga à lua que você está a caminho
Tell the stars you will be right there
Diga às estrelas que você estará bem ali
Say goodbye to yesterday
Diga adeus ao ontem
Starting now
Começando agora
Starting now, I'm starting now, now
Começando agora, estou começando agora, agora
I'm starting right now, I'm starting right now
Estou começando agora, estou começando agora
Oh yeah, I'm starting now
Oh sim, estou começando agora
There's a girl I find in my reflection
Hay una chica que encuentro en mi reflejo
She is smart and kind, don't need protection
Es inteligente y amable, no necesita protección
She's a warrior, and she is waiting for you
Es una guerrera, y te está esperando
Just around the bend
Justo a la vuelta de la esquina
Where every day you're a hero that lights up the dark
Donde cada día eres un héroe que ilumina la oscuridad
Where you lead with your courage and dream with your heart
Donde lideras con tu coraje y sueñas con tu corazón
Where there's a whole new world
Donde hay un mundo completamente nuevo
Starting now
Empezando ahora
There's no room left for wondering
No queda espacio para preguntarse
Got a new vision of yourself
Tienes una nueva visión de ti misma
And she's who you wanna be
Y ella es quien quieres ser
Starting now
Empezando ahora
Tell the moon that you're on your way
Dile a la luna que estás en camino
Tell the stars you will be right there
Dile a las estrellas que estarás allí
Say goodbye to yesterday
Despídete de ayer
Starting now
Empezando ahora
The girl next door
La chica de al lado
That's how they see me but I'm so much more
Así es como me ven, pero soy mucho más
I'm rising from beyond the sea, I've grown
Estoy surgiendo desde más allá del mar, he crecido
Into the unknown
Hacia lo desconocido
Up to where I see the light
Hasta donde veo la luz
I wanna take on my dreams with compassion and pride (oh yeah)
Quiero enfrentar mis sueños con compasión y orgullo (oh sí)
I am courageous and strong with my friends by my side
Soy valiente y fuerte con mis amigos a mi lado
Who knows how far I'll go?
¿Quién sabe hasta dónde llegaré?
Starting now
Empezando ahora
There's no room left for wondering
No queda espacio para preguntarse
Got a new vision of yourself
Tienes una nueva visión de ti misma
And she's who you wanna be
Y ella es quien quieres ser
Starting now
Empezando ahora
Tell the moon that you're on your way
Dile a la luna que estás en camino
Tell the stars you will be right there
Dile a las estrellas que estarás allí
Say goodbye to yesterday
Despídete de ayer
Starting now
Empezando ahora
Starting now, I'm starting now (starting now)
Empezando ahora, estoy empezando ahora (empezando ahora)
I'm starting now, I'm starting now
Estoy empezando ahora, estoy empezando ahora
Save the day, break the curse
Salva el día, rompe la maldición
I will always have a heart of gold, gold
Siempre tendré un corazón de oro, oro
There's a girl I find
Hay una chica que encuentro
Her story is a tale as old as time
Su historia es un cuento tan antiguo como el tiempo
Starting now
Empezando ahora
There's no room left for wondering (no, no, ooh, ooh, woah)
No queda espacio para preguntarse (no, no, ooh, ooh, woah)
Got a new vision of yourself (new vision of yourself)
Tienes una nueva visión de ti misma (nueva visión de ti misma)
And she's who you wanna be
Y ella es quien quieres ser
Starting now (starting now)
Empezando ahora (empezando ahora)
Tell the moon that you're on your way
Dile a la luna que estás en camino
Tell the stars you will be right there
Dile a las estrellas que estarás allí
Say goodbye to yesterday
Despídete de ayer
Starting now
Empezando ahora
Starting now, I'm starting now, now
Empezando ahora, estoy empezando ahora, ahora
I'm starting right now, I'm starting right now
Estoy empezando justo ahora, estoy empezando justo ahora
Oh yeah, I'm starting now
Oh sí, estoy empezando ahora
There's a girl I find in my reflection
Il y a une fille que je trouve dans mon reflet
She is smart and kind, don't need protection
Elle est intelligente et gentille, n'a pas besoin de protection
She's a warrior, and she is waiting for you
C'est une guerrière, et elle t'attend
Just around the bend
Juste au tournant
Where every day you're a hero that lights up the dark
Où chaque jour tu es un héros qui éclaire l'obscurité
Where you lead with your courage and dream with your heart
Où tu mènes avec ton courage et rêves avec ton cœur
Where there's a whole new world
Où il y a tout un nouveau monde
Starting now
À partir de maintenant
There's no room left for wondering
Il n'y a plus de place pour se demander
Got a new vision of yourself
Tu as une nouvelle vision de toi-même
And she's who you wanna be
Et c'est celle que tu veux être
Starting now
À partir de maintenant
Tell the moon that you're on your way
Dis à la lune que tu es en route
Tell the stars you will be right there
Dis aux étoiles que tu seras là
Say goodbye to yesterday
Dis au revoir à hier
Starting now
À partir de maintenant
The girl next door
La fille d'à côté
That's how they see me but I'm so much more
C'est ainsi qu'ils me voient mais je suis bien plus
I'm rising from beyond the sea, I've grown
Je me lève de l'autre côté de la mer, j'ai grandi
Into the unknown
Dans l'inconnu
Up to where I see the light
Jusqu'où je vois la lumière
I wanna take on my dreams with compassion and pride (oh yeah)
Je veux réaliser mes rêves avec compassion et fierté (oh ouais)
I am courageous and strong with my friends by my side
Je suis courageuse et forte avec mes amis à mes côtés
Who knows how far I'll go?
Qui sait jusqu'où j'irai ?
Starting now
À partir de maintenant
There's no room left for wondering
Il n'y a plus de place pour se demander
Got a new vision of yourself
Tu as une nouvelle vision de toi-même
And she's who you wanna be
Et c'est celle que tu veux être
Starting now
À partir de maintenant
Tell the moon that you're on your way
Dis à la lune que tu es en route
Tell the stars you will be right there
Dis aux étoiles que tu seras là
Say goodbye to yesterday
Dis au revoir à hier
Starting now
À partir de maintenant
Starting now, I'm starting now (starting now)
À partir de maintenant, je commence maintenant (à partir de maintenant)
I'm starting now, I'm starting now
Je commence maintenant, je commence maintenant
Save the day, break the curse
Sauve la journée, brise la malédiction
I will always have a heart of gold, gold
J'aurai toujours un cœur d'or, d'or
There's a girl I find
Il y a une fille que je trouve
Her story is a tale as old as time
Son histoire est un conte aussi vieux que le temps
Starting now
À partir de maintenant
There's no room left for wondering (no, no, ooh, ooh, woah)
Il n'y a plus de place pour se demander (non, non, ooh, ooh, woah)
Got a new vision of yourself (new vision of yourself)
Tu as une nouvelle vision de toi-même (nouvelle vision de toi-même)
And she's who you wanna be
Et c'est celle que tu veux être
Starting now (starting now)
À partir de maintenant (à partir de maintenant)
Tell the moon that you're on your way
Dis à la lune que tu es en route
Tell the stars you will be right there
Dis aux étoiles que tu seras là
Say goodbye to yesterday
Dis au revoir à hier
Starting now
À partir de maintenant
Starting now, I'm starting now, now
À partir de maintenant, je commence maintenant, maintenant
I'm starting right now, I'm starting right now
Je commence tout de suite, je commence tout de suite
Oh yeah, I'm starting now
Oh ouais, je commence maintenant
There's a girl I find in my reflection
Es gibt ein Mädchen, das ich in meinem Spiegelbild finde
She is smart and kind, don't need protection
Sie ist klug und nett, braucht keinen Schutz
She's a warrior, and she is waiting for you
Sie ist eine Kriegerin und sie wartet auf dich
Just around the bend
Gleich um die Ecke
Where every day you're a hero that lights up the dark
Wo du jeden Tag ein Held bist, der die Dunkelheit erhellt
Where you lead with your courage and dream with your heart
Wo du mit deinem Mut führst und mit deinem Herzen träumst
Where there's a whole new world
Wo es eine ganz neue Welt gibt
Starting now
Ab jetzt
There's no room left for wondering
Es bleibt kein Raum mehr zum Grübeln
Got a new vision of yourself
Du hast eine neue Vorstellung von dir selbst
And she's who you wanna be
Und sie ist die, die du sein willst
Starting now
Ab jetzt
Tell the moon that you're on your way
Sag dem Mond, dass du auf dem Weg bist
Tell the stars you will be right there
Sag den Sternen, dass du gleich da sein wirst
Say goodbye to yesterday
Sag gestern Lebewohl
Starting now
Ab jetzt
The girl next door
Das Mädchen von nebenan
That's how they see me but I'm so much more
So sehen sie mich, aber ich bin so viel mehr
I'm rising from beyond the sea, I've grown
Ich erhebe mich aus dem Meer, ich bin gewachsen
Into the unknown
Ins Unbekannte
Up to where I see the light
Bis dahin, wo ich das Licht sehe
I wanna take on my dreams with compassion and pride (oh yeah)
Ich will meine Träume mit Mitgefühl und Stolz angehen (oh ja)
I am courageous and strong with my friends by my side
Ich bin mutig und stark mit meinen Freunden an meiner Seite
Who knows how far I'll go?
Wer weiß, wie weit ich gehen werde?
Starting now
Ab jetzt
There's no room left for wondering
Es bleibt kein Raum mehr zum Grübeln
Got a new vision of yourself
Du hast eine neue Vorstellung von dir selbst
And she's who you wanna be
Und sie ist die, die du sein willst
Starting now
Ab jetzt
Tell the moon that you're on your way
Sag dem Mond, dass du auf dem Weg bist
Tell the stars you will be right there
Sag den Sternen, dass du gleich da sein wirst
Say goodbye to yesterday
Sag gestern Lebewohl
Starting now
Ab jetzt
Starting now, I'm starting now (starting now)
Ab jetzt, ich fange jetzt an (ab jetzt)
I'm starting now, I'm starting now
Ich fange jetzt an, ich fange jetzt an
Save the day, break the curse
Rette den Tag, brich den Fluch
I will always have a heart of gold, gold
Ich werde immer ein Herz aus Gold haben, Gold
There's a girl I find
Es gibt ein Mädchen, das ich finde
Her story is a tale as old as time
Ihre Geschichte ist so alt wie die Zeit
Starting now
Ab jetzt
There's no room left for wondering (no, no, ooh, ooh, woah)
Es bleibt kein Raum mehr zum Grübeln (nein, nein, ooh, ooh, woah)
Got a new vision of yourself (new vision of yourself)
Du hast eine neue Vorstellung von dir selbst (neue Vorstellung von dir selbst)
And she's who you wanna be
Und sie ist die, die du sein willst
Starting now (starting now)
Ab jetzt (ab jetzt)
Tell the moon that you're on your way
Sag dem Mond, dass du auf dem Weg bist
Tell the stars you will be right there
Sag den Sternen, dass du gleich da sein wirst
Say goodbye to yesterday
Sag gestern Lebewohl
Starting now
Ab jetzt
Starting now, I'm starting now, now
Ab jetzt, ich fange jetzt an, jetzt
I'm starting right now, I'm starting right now
Ich fange jetzt an, ich fange jetzt an
Oh yeah, I'm starting now
Oh ja, ich fange jetzt an
There's a girl I find in my reflection
C'è una ragazza che trovo nel mio riflesso
She is smart and kind, don't need protection
È intelligente e gentile, non ha bisogno di protezione
She's a warrior, and she is waiting for you
È una guerriera, e ti sta aspettando
Just around the bend
Proprio dietro l'angolo
Where every day you're a hero that lights up the dark
Dove ogni giorno sei un eroe che illumina il buio
Where you lead with your courage and dream with your heart
Dove guidi con il tuo coraggio e sogni con il tuo cuore
Where there's a whole new world
Dove c'è un mondo completamente nuovo
Starting now
A partire da ora
There's no room left for wondering
Non c'è più spazio per chiedersi
Got a new vision of yourself
Hai una nuova visione di te stesso
And she's who you wanna be
Ed è lei che vuoi essere
Starting now
A partire da ora
Tell the moon that you're on your way
Dì alla luna che sei in viaggio
Tell the stars you will be right there
Dì alle stelle che sarai lì
Say goodbye to yesterday
Dì addio a ieri
Starting now
A partire da ora
The girl next door
La ragazza della porta accanto
That's how they see me but I'm so much more
Così mi vedono ma sono molto di più
I'm rising from beyond the sea, I've grown
Sto emergendo da oltre il mare, sono cresciuta
Into the unknown
Nell'ignoto
Up to where I see the light
Fino a dove vedo la luce
I wanna take on my dreams with compassion and pride (oh yeah)
Voglio affrontare i miei sogni con compassione e orgoglio (oh sì)
I am courageous and strong with my friends by my side
Sono coraggiosa e forte con i miei amici al mio fianco
Who knows how far I'll go?
Chissà fino a dove andrò?
Starting now
A partire da ora
There's no room left for wondering
Non c'è più spazio per chiedersi
Got a new vision of yourself
Hai una nuova visione di te stesso
And she's who you wanna be
Ed è lei che vuoi essere
Starting now
A partire da ora
Tell the moon that you're on your way
Dì alla luna che sei in viaggio
Tell the stars you will be right there
Dì alle stelle che sarai lì
Say goodbye to yesterday
Dì addio a ieri
Starting now
A partire da ora
Starting now, I'm starting now (starting now)
A partire da ora, sto iniziando ora (a partire da ora)
I'm starting now, I'm starting now
Sto iniziando ora, sto iniziando ora
Save the day, break the curse
Salva il giorno, rompi la maledizione
I will always have a heart of gold, gold
Avrò sempre un cuore d'oro, oro
There's a girl I find
C'è una ragazza che trovo
Her story is a tale as old as time
La sua storia è un racconto vecchio come il tempo
Starting now
A partire da ora
There's no room left for wondering (no, no, ooh, ooh, woah)
Non c'è più spazio per chiedersi (no, no, ooh, ooh, woah)
Got a new vision of yourself (new vision of yourself)
Hai una nuova visione di te stesso (nuova visione di te stesso)
And she's who you wanna be
Ed è lei che vuoi essere
Starting now (starting now)
A partire da ora (a partire da ora)
Tell the moon that you're on your way
Dì alla luna che sei in viaggio
Tell the stars you will be right there
Dì alle stelle che sarai lì
Say goodbye to yesterday
Dì addio a ieri
Starting now
A partire da ora
Starting now, I'm starting now, now
A partire da ora, sto iniziando ora, ora
I'm starting right now, I'm starting right now
Sto iniziando proprio ora, sto iniziando proprio ora
Oh yeah, I'm starting now
Oh sì, sto iniziando ora