Charbon du taff
On part à la guerre comme 13or
On part à la guerre
Stock-moi comme Leonidas
Fumer tue, vivre aussi, certains d'mes gars ont l'début de calvitie
Faire du biff, être actif, j'perdrais pas mon temps dans des idioties
J'emmènerai pas mes beys, Icoraci, ni au Paradis, tout pour la famille
Le temps passe vite ici, tout va bien jusqu'ici
J'le fais pas assez mais c'est l'bon Dieu j'glorifie
Tu sens qu'le niveau de mes sons s'amplifient, j'tire une taffe et l'travail s'simplifie
La daronne est fière de moi, un sourire venant d'sa part, ça m'suffit
Fais l'erreur toucher la mif' un d'mes deux fils
Un d'mes deux fils, on va pas discuter, on va t'pimper sans hésiter
Libo f'ra la finition
Égalité, fraternité, ne nous trahis pas ou tu t'fais niquer
On est solide, t'es terminé, normal qu'les mecs en face mais t'as paniqué
On a assez subit, la loi du Talion on va l'appliquer
J'ai un fou appétit, obligé de rependre les activités
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Trouve-moi dans un plan biff ou dans une que-schnè
J'reçois un message, un ienclard veut d'la feuch-nou
Direct j'me vaisseaux, j'active le mode fantôme
Biff, dans ma tête ça résonne
Biff, les encaissements s'additionnent
Laisse-moi faire mon boulot, laisse moi faire mon métier
Quand j'lui fais la hess, j'veux pas savoir où t'étais
Me casse pas les couilles, là jsuis khabat, j'suis pété
Retiens-toi, réfléchie, médite, est-ce que mon amour tu le mérites?
Quand tout va mal bâtard tu m'évites et quand tout va bien bâtard tu r'viens vite (bâtard)
J'ai trouvé l'parchemin interdit, j'suis redouté comme l'Akatsuki
J'viens placer des bombes dans le pe-ra, faudra m'appeler "second Nagasaki"
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Charbon du taff
Carvão do trabalho
On part à la guerre comme 13or
Vamos para a guerra como 13or
On part à la guerre
Vamos para a guerra
Stock-moi comme Leonidas
Estoque-me como Leonidas
Fumer tue, vivre aussi, certains d'mes gars ont l'début de calvitie
Fumar mata, viver também, alguns dos meus caras estão começando a ficar carecas
Faire du biff, être actif, j'perdrais pas mon temps dans des idioties
Fazer dinheiro, ser ativo, não vou perder meu tempo com bobagens
J'emmènerai pas mes beys, Icoraci, ni au Paradis, tout pour la famille
Não vou levar meus beys, Icoraci, nem para o Paraíso, tudo pela família
Le temps passe vite ici, tout va bien jusqu'ici
O tempo passa rápido aqui, tudo está bem até agora
J'le fais pas assez mais c'est l'bon Dieu j'glorifie
Não faço isso o suficiente, mas é Deus que eu glorifico
Tu sens qu'le niveau de mes sons s'amplifient, j'tire une taffe et l'travail s'simplifie
Você sente que o nível das minhas músicas está aumentando, dou uma tragada e o trabalho se simplifica
La daronne est fière de moi, un sourire venant d'sa part, ça m'suffit
A mãe está orgulhosa de mim, um sorriso vindo dela, isso me basta
Fais l'erreur toucher la mif' un d'mes deux fils
Cometa o erro de tocar a família, um dos meus dois filhos
Un d'mes deux fils, on va pas discuter, on va t'pimper sans hésiter
Um dos meus dois filhos, não vamos discutir, vamos te arrumar sem hesitar
Libo f'ra la finition
Libo fará o acabamento
Égalité, fraternité, ne nous trahis pas ou tu t'fais niquer
Igualdade, fraternidade, não nos traia ou você se ferra
On est solide, t'es terminé, normal qu'les mecs en face mais t'as paniqué
Somos fortes, você está acabado, normal que os caras na frente mas você entrou em pânico
On a assez subit, la loi du Talion on va l'appliquer
Já sofremos o suficiente, a lei do Talion vamos aplicar
J'ai un fou appétit, obligé de rependre les activités
Tenho um apetite louco, obrigado a retomar as atividades
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estou no jogo, é isso, você não sabe o quanto lutei
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Não nos importamos em ser medalhistas, o que queremos é dinheiro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
É por isso que tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estou no jogo, é isso, você não sabe o quanto lutei
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Não nos importamos em ser medalhistas, o que queremos é dinheiro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
É por isso que tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
Trouve-moi dans un plan biff ou dans une que-schnè
Encontre-me em um plano de dinheiro ou em um que-schnè
J'reçois un message, un ienclard veut d'la feuch-nou
Recebo uma mensagem, um idiota quer feuch-nou
Direct j'me vaisseaux, j'active le mode fantôme
Direto eu vou, ativo o modo fantasma
Biff, dans ma tête ça résonne
Dinheiro, na minha cabeça isso ressoa
Biff, les encaissements s'additionnent
Dinheiro, os recebimentos se somam
Laisse-moi faire mon boulot, laisse moi faire mon métier
Deixe-me fazer o meu trabalho, deixe-me fazer a minha profissão
Quand j'lui fais la hess, j'veux pas savoir où t'étais
Quando eu a deixo na miséria, não quero saber onde você estava
Me casse pas les couilles, là jsuis khabat, j'suis pété
Não me encha o saco, agora estou khabat, estou acabado
Retiens-toi, réfléchie, médite, est-ce que mon amour tu le mérites?
Controle-se, pense, medite, você merece o meu amor?
Quand tout va mal bâtard tu m'évites et quand tout va bien bâtard tu r'viens vite (bâtard)
Quando tudo vai mal, você me evita e quando tudo vai bem, você volta rápido (bastardo)
J'ai trouvé l'parchemin interdit, j'suis redouté comme l'Akatsuki
Encontrei o pergaminho proibido, sou temido como o Akatsuki
J'viens placer des bombes dans le pe-ra, faudra m'appeler "second Nagasaki"
Venho colocar bombas no pe-ra, terão que me chamar de "segundo Nagasaki"
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estou no jogo, é isso, você não sabe o quanto lutei
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Não nos importamos em ser medalhistas, o que queremos é dinheiro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
É por isso que tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estou no jogo, é isso, você não sabe o quanto lutei
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Não nos importamos em ser medalhistas, o que queremos é dinheiro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
É por isso que tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tenho que reabastecer, é por isso que tenho que cortar rápido
Charbon du taff
Work coal
On part à la guerre comme 13or
We go to war like 13or
On part à la guerre
We go to war
Stock-moi comme Leonidas
Stock me like Leonidas
Fumer tue, vivre aussi, certains d'mes gars ont l'début de calvitie
Smoking kills, so does living, some of my guys are starting to go bald
Faire du biff, être actif, j'perdrais pas mon temps dans des idioties
Make money, be active, I won't waste my time on nonsense
J'emmènerai pas mes beys, Icoraci, ni au Paradis, tout pour la famille
I won't take my beys, Icoraci, or to Paradise, everything for the family
Le temps passe vite ici, tout va bien jusqu'ici
Time flies here, everything is fine so far
J'le fais pas assez mais c'est l'bon Dieu j'glorifie
I don't do it enough but it's God I glorify
Tu sens qu'le niveau de mes sons s'amplifient, j'tire une taffe et l'travail s'simplifie
You feel that the level of my songs is amplifying, I take a puff and the work simplifies
La daronne est fière de moi, un sourire venant d'sa part, ça m'suffit
Mom is proud of me, a smile from her is enough for me
Fais l'erreur toucher la mif' un d'mes deux fils
Make the mistake of touching the fam' one of my two sons
Un d'mes deux fils, on va pas discuter, on va t'pimper sans hésiter
One of my two sons, we won't discuss, we'll pimp you without hesitation
Libo f'ra la finition
Libo will do the finishing
Égalité, fraternité, ne nous trahis pas ou tu t'fais niquer
Equality, fraternity, don't betray us or you'll get screwed
On est solide, t'es terminé, normal qu'les mecs en face mais t'as paniqué
We are solid, you're done, normal that the guys in front but you panicked
On a assez subit, la loi du Talion on va l'appliquer
We've suffered enough, the law of Talion we're going to apply
J'ai un fou appétit, obligé de rependre les activités
I have a crazy appetite, forced to resume activities
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
I'm in the game, that's it, you don't know how much I've struggled
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
We don't care about being medaled, what we want is the paper
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
That's why I have to resupply, that's why I have to cut quickly
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
I have to resupply, that's why I have to cut quickly
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
I'm in the game, that's it, you don't know how much I've struggled
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
We don't care about being medaled, what we want is the paper
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
That's why I have to resupply, that's why I have to cut quickly
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
I have to resupply, that's why I have to cut quickly
Trouve-moi dans un plan biff ou dans une que-schnè
Find me in a money plan or in a que-schnè
J'reçois un message, un ienclard veut d'la feuch-nou
I receive a message, a jerk wants some feuch-nou
Direct j'me vaisseaux, j'active le mode fantôme
Direct I'm going, I activate ghost mode
Biff, dans ma tête ça résonne
Money, in my head it resonates
Biff, les encaissements s'additionnent
Money, the cash-ins add up
Laisse-moi faire mon boulot, laisse moi faire mon métier
Let me do my job, let me do my profession
Quand j'lui fais la hess, j'veux pas savoir où t'étais
When I make her suffer, I don't want to know where you were
Me casse pas les couilles, là jsuis khabat, j'suis pété
Don't break my balls, I'm khabat, I'm stoned
Retiens-toi, réfléchie, médite, est-ce que mon amour tu le mérites?
Hold back, think, meditate, do you deserve my love?
Quand tout va mal bâtard tu m'évites et quand tout va bien bâtard tu r'viens vite (bâtard)
When everything goes wrong bastard you avoid me and when everything goes well bastard you come back quickly (bastard)
J'ai trouvé l'parchemin interdit, j'suis redouté comme l'Akatsuki
I found the forbidden parchment, I'm feared like the Akatsuki
J'viens placer des bombes dans le pe-ra, faudra m'appeler "second Nagasaki"
I come to place bombs in the pe-ra, you'll have to call me "second Nagasaki"
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
I'm in the game, that's it, you don't know how much I've struggled
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
We don't care about being medaled, what we want is the paper
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
That's why I have to resupply, that's why I have to cut quickly
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
I have to resupply, that's why I have to cut quickly
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
I'm in the game, that's it, you don't know how much I've struggled
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
We don't care about being medaled, what we want is the paper
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
That's why I have to resupply, that's why I have to cut quickly
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
I have to resupply, that's why I have to cut quickly
Charbon du taff
Carbón del trabajo
On part à la guerre comme 13or
Nos vamos a la guerra como 13or
On part à la guerre
Nos vamos a la guerra
Stock-moi comme Leonidas
Almacéname como Leonidas
Fumer tue, vivre aussi, certains d'mes gars ont l'début de calvitie
Fumar mata, vivir también, algunos de mis chicos tienen el comienzo de la calvicie
Faire du biff, être actif, j'perdrais pas mon temps dans des idioties
Hacer dinero, ser activo, no perderé mi tiempo en tonterías
J'emmènerai pas mes beys, Icoraci, ni au Paradis, tout pour la famille
No llevaré a mis beys, Icoraci, ni al Paraíso, todo por la familia
Le temps passe vite ici, tout va bien jusqu'ici
El tiempo pasa rápido aquí, todo va bien hasta ahora
J'le fais pas assez mais c'est l'bon Dieu j'glorifie
No lo hago lo suficiente pero es a Dios a quien glorifico
Tu sens qu'le niveau de mes sons s'amplifient, j'tire une taffe et l'travail s'simplifie
Sientes que el nivel de mis canciones se amplifica, doy una calada y el trabajo se simplifica
La daronne est fière de moi, un sourire venant d'sa part, ça m'suffit
Mi madre está orgullosa de mí, una sonrisa de su parte, eso me basta
Fais l'erreur toucher la mif' un d'mes deux fils
Comete el error de tocar a la familia, uno de mis dos hijos
Un d'mes deux fils, on va pas discuter, on va t'pimper sans hésiter
Uno de mis dos hijos, no vamos a discutir, te vamos a arreglar sin dudarlo
Libo f'ra la finition
Libo hará el acabado
Égalité, fraternité, ne nous trahis pas ou tu t'fais niquer
Igualdad, fraternidad, no nos traiciones o te jodes
On est solide, t'es terminé, normal qu'les mecs en face mais t'as paniqué
Somos fuertes, estás acabado, normal que los chicos de enfrente pero te has asustado
On a assez subit, la loi du Talion on va l'appliquer
Hemos sufrido bastante, la ley del Talión la vamos a aplicar
J'ai un fou appétit, obligé de rependre les activités
Tengo un apetito loco, obligado a retomar las actividades
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estoy en el juego, ya está, no sabes cuánto he luchado
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
No nos importa ser medallistas, lo que queremos es el dinero
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Por eso tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estoy en el juego, ya está, no sabes cuánto he luchado
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
No nos importa ser medallistas, lo que queremos es el dinero
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Por eso tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
Trouve-moi dans un plan biff ou dans une que-schnè
Encuéntrame en un plan de dinero o en una que-schnè
J'reçois un message, un ienclard veut d'la feuch-nou
Recibo un mensaje, un imbécil quiere de la feuch-nou
Direct j'me vaisseaux, j'active le mode fantôme
Directo me voy, activo el modo fantasma
Biff, dans ma tête ça résonne
Dinero, en mi cabeza resuena
Biff, les encaissements s'additionnent
Dinero, los ingresos se suman
Laisse-moi faire mon boulot, laisse moi faire mon métier
Déjame hacer mi trabajo, déjame hacer mi oficio
Quand j'lui fais la hess, j'veux pas savoir où t'étais
Cuando le hago la hess, no quiero saber dónde estabas
Me casse pas les couilles, là jsuis khabat, j'suis pété
No me rompas las pelotas, ahora estoy khabat, estoy petado
Retiens-toi, réfléchie, médite, est-ce que mon amour tu le mérites?
Contrólate, reflexiona, medita, ¿mereces mi amor?
Quand tout va mal bâtard tu m'évites et quand tout va bien bâtard tu r'viens vite (bâtard)
Cuando todo va mal bastardo me evitas y cuando todo va bien bastardo vuelves rápido (bastardo)
J'ai trouvé l'parchemin interdit, j'suis redouté comme l'Akatsuki
He encontrado el pergamino prohibido, soy temido como el Akatsuki
J'viens placer des bombes dans le pe-ra, faudra m'appeler "second Nagasaki"
Vengo a poner bombas en el pe-ra, tendrás que llamarme "segundo Nagasaki"
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estoy en el juego, ya está, no sabes cuánto he luchado
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
No nos importa ser medallistas, lo que queremos es el dinero
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Por eso tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Estoy en el juego, ya está, no sabes cuánto he luchado
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
No nos importa ser medallistas, lo que queremos es el dinero
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Por eso tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Tengo que reabastecer, por eso tengo que cortar rápido
Charbon du taff
Kohle von der Arbeit
On part à la guerre comme 13or
Wir ziehen in den Krieg wie 13or
On part à la guerre
Wir ziehen in den Krieg
Stock-moi comme Leonidas
Lager mich wie Leonidas
Fumer tue, vivre aussi, certains d'mes gars ont l'début de calvitie
Rauchen tötet, leben auch, einige meiner Jungs haben beginnende Kahlheit
Faire du biff, être actif, j'perdrais pas mon temps dans des idioties
Geld machen, aktiv sein, ich werde meine Zeit nicht mit Unsinn verschwenden
J'emmènerai pas mes beys, Icoraci, ni au Paradis, tout pour la famille
Ich werde meine Jungs, Icoraci, nicht ins Paradies bringen, alles für die Familie
Le temps passe vite ici, tout va bien jusqu'ici
Die Zeit vergeht schnell hier, bisher ist alles gut
J'le fais pas assez mais c'est l'bon Dieu j'glorifie
Ich mache es nicht oft genug, aber ich verherrliche Gott
Tu sens qu'le niveau de mes sons s'amplifient, j'tire une taffe et l'travail s'simplifie
Du spürst, dass das Niveau meiner Songs steigt, ich ziehe einen Zug und die Arbeit wird einfacher
La daronne est fière de moi, un sourire venant d'sa part, ça m'suffit
Die Mutter ist stolz auf mich, ein Lächeln von ihr reicht mir
Fais l'erreur toucher la mif' un d'mes deux fils
Mach den Fehler, die Familie zu berühren, einer meiner beiden Söhne
Un d'mes deux fils, on va pas discuter, on va t'pimper sans hésiter
Einer meiner beiden Söhne, wir werden nicht diskutieren, wir werden dich ohne zu zögern aufmotzen
Libo f'ra la finition
Libo wird den Schliff machen
Égalité, fraternité, ne nous trahis pas ou tu t'fais niquer
Gleichheit, Brüderlichkeit, verrate uns nicht oder du wirst gefickt
On est solide, t'es terminé, normal qu'les mecs en face mais t'as paniqué
Wir sind stark, du bist erledigt, normal, dass die Jungs gegenüber dich in Panik versetzen
On a assez subit, la loi du Talion on va l'appliquer
Wir haben genug erlitten, das Gesetz des Talion werden wir anwenden
J'ai un fou appétit, obligé de rependre les activités
Ich habe einen verrückten Appetit, gezwungen, die Aktivitäten wieder aufzunehmen
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Ich bin im Spiel, das ist es, du weißt nicht, wie hart ich gekämpft habe
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Es ist uns egal, ob wir eine Medaille bekommen, wir wollen das Geld
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Deshalb muss ich nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ich muss nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Ich bin im Spiel, das ist es, du weißt nicht, wie hart ich gekämpft habe
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Es ist uns egal, ob wir eine Medaille bekommen, wir wollen das Geld
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Deshalb muss ich nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ich muss nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
Trouve-moi dans un plan biff ou dans une que-schnè
Finde mich in einem Geldplan oder in einer Que-schnè
J'reçois un message, un ienclard veut d'la feuch-nou
Ich bekomme eine Nachricht, ein Trottel will Feuch-nou
Direct j'me vaisseaux, j'active le mode fantôme
Sofort mache ich mich aus dem Staub, ich aktiviere den Geistermodus
Biff, dans ma tête ça résonne
Geld, in meinem Kopf hallt es wider
Biff, les encaissements s'additionnent
Geld, die Einzahlungen addieren sich
Laisse-moi faire mon boulot, laisse moi faire mon métier
Lass mich meine Arbeit machen, lass mich meinen Job machen
Quand j'lui fais la hess, j'veux pas savoir où t'étais
Wenn ich ihr Stress mache, will ich nicht wissen, wo du warst
Me casse pas les couilles, là jsuis khabat, j'suis pété
Nerv mich nicht, ich bin khabat, ich bin fertig
Retiens-toi, réfléchie, médite, est-ce que mon amour tu le mérites?
Halte dich zurück, denke nach, meditiere, hast du meine Liebe verdient?
Quand tout va mal bâtard tu m'évites et quand tout va bien bâtard tu r'viens vite (bâtard)
Wenn alles schief geht, vermeidest du mich und wenn alles gut geht, kommst du schnell zurück (Bastard)
J'ai trouvé l'parchemin interdit, j'suis redouté comme l'Akatsuki
Ich habe das verbotene Pergament gefunden, ich bin gefürchtet wie die Akatsuki
J'viens placer des bombes dans le pe-ra, faudra m'appeler "second Nagasaki"
Ich komme, um Bomben im Pe-ra zu platzieren, du wirst mich „zweites Nagasaki“ nennen müssen
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Ich bin im Spiel, das ist es, du weißt nicht, wie hart ich gekämpft habe
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Es ist uns egal, ob wir eine Medaille bekommen, wir wollen das Geld
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Deshalb muss ich nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ich muss nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Ich bin im Spiel, das ist es, du weißt nicht, wie hart ich gekämpft habe
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Es ist uns egal, ob wir eine Medaille bekommen, wir wollen das Geld
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Deshalb muss ich nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ich muss nachliefern, deshalb muss ich schnell abhauen
Charbon du taff
Carbone dal lavoro
On part à la guerre comme 13or
Andiamo in guerra come 13or
On part à la guerre
Andiamo in guerra
Stock-moi comme Leonidas
Accumulami come Leonida
Fumer tue, vivre aussi, certains d'mes gars ont l'début de calvitie
Fumare uccide, vivere anche, alcuni dei miei ragazzi hanno l'inizio della calvizie
Faire du biff, être actif, j'perdrais pas mon temps dans des idioties
Fare soldi, essere attivi, non perderò il mio tempo in sciocchezze
J'emmènerai pas mes beys, Icoraci, ni au Paradis, tout pour la famille
Non porterò i miei ragazzi, Icoraci, né in Paradiso, tutto per la famiglia
Le temps passe vite ici, tout va bien jusqu'ici
Il tempo passa veloce qui, tutto va bene fino ad ora
J'le fais pas assez mais c'est l'bon Dieu j'glorifie
Non lo faccio abbastanza, ma è Dio che glorifico
Tu sens qu'le niveau de mes sons s'amplifient, j'tire une taffe et l'travail s'simplifie
Senti che il livello delle mie canzoni si amplifica, tiro una boccata e il lavoro si semplifica
La daronne est fière de moi, un sourire venant d'sa part, ça m'suffit
La mamma è orgogliosa di me, un sorriso da parte sua, mi basta
Fais l'erreur toucher la mif' un d'mes deux fils
Fai l'errore di toccare la famiglia, uno dei miei due figli
Un d'mes deux fils, on va pas discuter, on va t'pimper sans hésiter
Uno dei miei due figli, non discuteremo, ti pimperemo senza esitazione
Libo f'ra la finition
Libo farà il finito
Égalité, fraternité, ne nous trahis pas ou tu t'fais niquer
Uguaglianza, fraternità, non tradirci o ti fai fregare
On est solide, t'es terminé, normal qu'les mecs en face mais t'as paniqué
Siamo solidi, sei finito, normale che i ragazzi di fronte a te ma hai panico
On a assez subit, la loi du Talion on va l'appliquer
Abbiamo subito abbastanza, la legge del taglione la applicheremo
J'ai un fou appétit, obligé de rependre les activités
Ho un appetito folle, devo riprendere le attività
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Sono nel gioco, ecco, non sai quanto ho lottato
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Non ci importa di essere medagliati, quello che vogliamo è il denaro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ecco perché devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Sono nel gioco, ecco, non sai quanto ho lottato
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Non ci importa di essere medagliati, quello che vogliamo è il denaro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ecco perché devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
Trouve-moi dans un plan biff ou dans une que-schnè
Trova me in un piano di soldi o in una che-schnè
J'reçois un message, un ienclard veut d'la feuch-nou
Ricevo un messaggio, un idiota vuole della feuch-nou
Direct j'me vaisseaux, j'active le mode fantôme
Direttamente mi vado, attivo la modalità fantasma
Biff, dans ma tête ça résonne
Soldi, nella mia testa risuona
Biff, les encaissements s'additionnent
Soldi, gli incassi si sommano
Laisse-moi faire mon boulot, laisse moi faire mon métier
Lasciami fare il mio lavoro, lasciami fare il mio mestiere
Quand j'lui fais la hess, j'veux pas savoir où t'étais
Quando le do fastidio, non voglio sapere dove eri
Me casse pas les couilles, là jsuis khabat, j'suis pété
Non rompermi le palle, ora sono khabat, sono distrutto
Retiens-toi, réfléchie, médite, est-ce que mon amour tu le mérites?
Tratteniti, rifletti, medita, meriti il mio amore?
Quand tout va mal bâtard tu m'évites et quand tout va bien bâtard tu r'viens vite (bâtard)
Quando tutto va male bastardo mi eviti e quando tutto va bene bastardo torni in fretta (bastardo)
J'ai trouvé l'parchemin interdit, j'suis redouté comme l'Akatsuki
Ho trovato il pergamena proibita, sono temuto come l'Akatsuki
J'viens placer des bombes dans le pe-ra, faudra m'appeler "second Nagasaki"
Vengo a piazzare bombe nel pe-ra, dovrai chiamarmi "secondo Nagasaki"
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Sono nel gioco, ecco, non sai quanto ho lottato
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Non ci importa di essere medagliati, quello che vogliamo è il denaro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ecco perché devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
J'suis dans l'game, ça y est, t'sais pas quel point j'ai bataillé
Sono nel gioco, ecco, non sai quanto ho lottato
On s'en fout d'être médaillé nous, nous c'qu'on veut c'est l'papier
Non ci importa di essere medagliati, quello che vogliamo è il denaro
C'est pour ça qu'j'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Ecco perché devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente
J'dois ravitailler, c'est pour ça qu'j'dois vite tailler
Devo rifornire, ecco perché devo tagliare velocemente