Galaxy, galaxy
Won't you be my consolation
I need someone to kiss my hands and my feet
And make me feel complete, oh, yeah
Mysterious universe
I know you're unrehearsed
But I see the light in your hands
You're the man with the plan, oh, yeah
But it feels just like I'm falling all the time
(Falling all the time)
High as a pretty star
Don't you break my faded heart
Don't put me out
Show me what it's all about
Don't you break my faded heart
Don't you break it, no
Don't you break it, no
Don't you break it, faded heart
Fantasy, fantasy
You got me howling like a dog in the heat
I'm trying not to put up a fight
But I can't lose another night, oh, no
So call me your Romeo
I'll show you the way my Thunderbird sings
You in the suede backseat is all I'll ever need
But it feels like I'm running out of time
(Running out of time)
High as a pretty star
Don't you break my faded heart
Don't put me out
Show me what it's all about
Don't you break my faded heart
Don't you break it, no
Don't you break it, no
Don't you break it, faded heart
I'm searching for a sign
Been looking way too high
Heart in the trenches, head in the heavens
High as a pretty star
Don't you break my faded heart
Don't put me out
Show me what it's all about
Don't you break my faded heart
Don't you break it, no
Don't you break it, no
Don't you break it, faded
High as a pretty star
Don't you break my faded heart
Don't put me out
Show me what it's all about
Don't you break my faded heart
Galaxy, galaxy
Galáxia, galáxia
Won't you be my consolation
Não queres ser minha consolação
I need someone to kiss my hands and my feet
Preciso de alguém para beijar minhas mãos e meus pés
And make me feel complete, oh, yeah
E fazer-me sentir completo, oh, sim
Mysterious universe
Universo misterioso
I know you're unrehearsed
Sei que você é improvisado
But I see the light in your hands
Mas vejo a luz em suas mãos
You're the man with the plan, oh, yeah
Você é o homem com o plano, oh, sim
But it feels just like I'm falling all the time
Mas parece que estou caindo o tempo todo
(Falling all the time)
(Caindo o tempo todo)
High as a pretty star
Alto como uma estrela bonita
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't put me out
Não me descarte
Show me what it's all about
Mostre-me do que se trata
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't you break it, no
Não o quebres, não
Don't you break it, no
Não o quebres, não
Don't you break it, faded heart
Não o quebres, coração desbotado
Fantasy, fantasy
Fantasia, fantasia
You got me howling like a dog in the heat
Você me faz uivar como um cão no calor
I'm trying not to put up a fight
Estou tentando não lutar
But I can't lose another night, oh, no
Mas não posso perder outra noite, oh, não
So call me your Romeo
Então me chame de seu Romeu
I'll show you the way my Thunderbird sings
Vou mostrar-lhe como meu Thunderbird canta
You in the suede backseat is all I'll ever need
Você no banco traseiro de camurça é tudo que eu sempre precisarei
But it feels like I'm running out of time
Mas parece que estou ficando sem tempo
(Running out of time)
(Ficando sem tempo)
High as a pretty star
Alto como uma estrela bonita
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't put me out
Não me descarte
Show me what it's all about
Mostre-me do que se trata
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't you break it, no
Não o quebres, não
Don't you break it, no
Não o quebres, não
Don't you break it, faded heart
Não o quebres, coração desbotado
I'm searching for a sign
Estou procurando por um sinal
Been looking way too high
Tenho olhado muito alto
Heart in the trenches, head in the heavens
Coração nas trincheiras, cabeça nos céus
High as a pretty star
Alto como uma estrela bonita
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't put me out
Não me descarte
Show me what it's all about
Mostre-me do que se trata
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't you break it, no
Não o quebres, não
Don't you break it, no
Não o quebres, não
Don't you break it, faded
Não o quebres, desbotado
High as a pretty star
Alto como uma estrela bonita
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Don't put me out
Não me descarte
Show me what it's all about
Mostre-me do que se trata
Don't you break my faded heart
Não quebres meu coração desbotado
Galaxy, galaxy
Galaxia, galaxia
Won't you be my consolation
¿No serás mi consuelo?
I need someone to kiss my hands and my feet
Necesito a alguien que bese mis manos y mis pies
And make me feel complete, oh, yeah
Y me haga sentir completo, oh, sí
Mysterious universe
Misterioso universo
I know you're unrehearsed
Sé que no estás ensayado
But I see the light in your hands
Pero veo la luz en tus manos
You're the man with the plan, oh, yeah
Eres el hombre con el plan, oh, sí
But it feels just like I'm falling all the time
Pero se siente como si estuviera cayendo todo el tiempo
(Falling all the time)
(Cayendo todo el tiempo)
High as a pretty star
Alto como una estrella bonita
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't put me out
No me apagues
Show me what it's all about
Muéstrame de qué se trata todo
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't you break it, no
No lo rompas, no
Don't you break it, no
No lo rompas, no
Don't you break it, faded heart
No lo rompas, corazón desvanecido
Fantasy, fantasy
Fantasía, fantasía
You got me howling like a dog in the heat
Me tienes aullando como un perro en el calor
I'm trying not to put up a fight
Estoy tratando de no poner resistencia
But I can't lose another night, oh, no
Pero no puedo perder otra noche, oh, no
So call me your Romeo
Así que llámame tu Romeo
I'll show you the way my Thunderbird sings
Te mostraré cómo canta mi Thunderbird
You in the suede backseat is all I'll ever need
Tú en el asiento trasero de gamuza es todo lo que necesitaré
But it feels like I'm running out of time
Pero se siente como si se me acabara el tiempo
(Running out of time)
(Acabándose el tiempo)
High as a pretty star
Alto como una estrella bonita
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't put me out
No me apagues
Show me what it's all about
Muéstrame de qué se trata todo
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't you break it, no
No lo rompas, no
Don't you break it, no
No lo rompas, no
Don't you break it, faded heart
No lo rompas, corazón desvanecido
I'm searching for a sign
Estoy buscando una señal
Been looking way too high
He estado buscando demasiado alto
Heart in the trenches, head in the heavens
Corazón en las trincheras, cabeza en los cielos
High as a pretty star
Alto como una estrella bonita
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't put me out
No me apagues
Show me what it's all about
Muéstrame de qué se trata todo
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't you break it, no
No lo rompas, no
Don't you break it, no
No lo rompas, no
Don't you break it, faded
No lo rompas, desvanecido
High as a pretty star
Alto como una estrella bonita
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Don't put me out
No me apagues
Show me what it's all about
Muéstrame de qué se trata todo
Don't you break my faded heart
No rompas mi corazón desvanecido
Galaxy, galaxy
Galaxie, galaxie
Won't you be my consolation
Ne seras-tu pas ma consolation
I need someone to kiss my hands and my feet
J'ai besoin de quelqu'un pour embrasser mes mains et mes pieds
And make me feel complete, oh, yeah
Et me faire me sentir complet, oh, ouais
Mysterious universe
Univers mystérieux
I know you're unrehearsed
Je sais que tu es improvisé
But I see the light in your hands
Mais je vois la lumière dans tes mains
You're the man with the plan, oh, yeah
Tu es l'homme avec le plan, oh, ouais
But it feels just like I'm falling all the time
Mais j'ai l'impression de tomber tout le temps
(Falling all the time)
(Tomber tout le temps)
High as a pretty star
Haut comme une jolie étoile
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't put me out
Ne me rejette pas
Show me what it's all about
Montre-moi de quoi il s'agit
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't you break it, no
Ne le brise pas, non
Don't you break it, no
Ne le brise pas, non
Don't you break it, faded heart
Ne le brise pas, cœur fané
Fantasy, fantasy
Fantaisie, fantaisie
You got me howling like a dog in the heat
Tu me fais hurler comme un chien en chaleur
I'm trying not to put up a fight
J'essaie de ne pas me battre
But I can't lose another night, oh, no
Mais je ne peux pas perdre une autre nuit, oh, non
So call me your Romeo
Alors appelle-moi ton Roméo
I'll show you the way my Thunderbird sings
Je te montrerai comment mon Thunderbird chante
You in the suede backseat is all I'll ever need
Toi dans le siège arrière en daim est tout ce dont j'aurai jamais besoin
But it feels like I'm running out of time
Mais j'ai l'impression de manquer de temps
(Running out of time)
(Manquer de temps)
High as a pretty star
Haut comme une jolie étoile
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't put me out
Ne me rejette pas
Show me what it's all about
Montre-moi de quoi il s'agit
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't you break it, no
Ne le brise pas, non
Don't you break it, no
Ne le brise pas, non
Don't you break it, faded heart
Ne le brise pas, cœur fané
I'm searching for a sign
Je cherche un signe
Been looking way too high
J'ai regardé trop haut
Heart in the trenches, head in the heavens
Cœur dans les tranchées, tête dans les cieux
High as a pretty star
Haut comme une jolie étoile
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't put me out
Ne me rejette pas
Show me what it's all about
Montre-moi de quoi il s'agit
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't you break it, no
Ne le brise pas, non
Don't you break it, no
Ne le brise pas, non
Don't you break it, faded
Ne le brise pas, cœur fané
High as a pretty star
Haut comme une jolie étoile
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Don't put me out
Ne me rejette pas
Show me what it's all about
Montre-moi de quoi il s'agit
Don't you break my faded heart
Ne brise pas mon cœur fané
Galaxy, galaxy
Galaxie, Galaxie
Won't you be my consolation
Willst du nicht mein Trost sein
I need someone to kiss my hands and my feet
Ich brauche jemanden, der meine Hände und Füße küsst
And make me feel complete, oh, yeah
Und mich vollständig fühlen lässt, oh, ja
Mysterious universe
Mysteriöses Universum
I know you're unrehearsed
Ich weiß, du bist unvorbereitet
But I see the light in your hands
Aber ich sehe das Licht in deinen Händen
You're the man with the plan, oh, yeah
Du bist der Mann mit dem Plan, oh, ja
But it feels just like I'm falling all the time
Aber es fühlt sich an, als würde ich die ganze Zeit fallen
(Falling all the time)
(Die ganze Zeit fallen)
High as a pretty star
Hoch wie ein hübscher Stern
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't put me out
Stoß mich nicht ab
Show me what it's all about
Zeig mir, worum es geht
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't you break it, no
Brich es nicht, nein
Don't you break it, no
Brich es nicht, nein
Don't you break it, faded heart
Brich es nicht, verblasstes Herz
Fantasy, fantasy
Fantasie, Fantasie
You got me howling like a dog in the heat
Du bringst mich zum Heulen wie einen Hund in der Hitze
I'm trying not to put up a fight
Ich versuche, keinen Kampf zu beginnen
But I can't lose another night, oh, no
Aber ich kann keine weitere Nacht verlieren, oh, nein
So call me your Romeo
Also nenn mich deinen Romeo
I'll show you the way my Thunderbird sings
Ich zeige dir, wie mein Thunderbird singt
You in the suede backseat is all I'll ever need
Du auf dem Wildlederrücksitz ist alles, was ich jemals brauchen werde
But it feels like I'm running out of time
Aber es fühlt sich an, als würde mir die Zeit ausgehen
(Running out of time)
(Die Zeit läuft mir davon)
High as a pretty star
Hoch wie ein hübscher Stern
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't put me out
Stoß mich nicht ab
Show me what it's all about
Zeig mir, worum es geht
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't you break it, no
Brich es nicht, nein
Don't you break it, no
Brich es nicht, nein
Don't you break it, faded heart
Brich es nicht, verblasstes Herz
I'm searching for a sign
Ich suche nach einem Zeichen
Been looking way too high
Habe zu hoch geschaut
Heart in the trenches, head in the heavens
Herz in den Schützengräben, Kopf in den Himmeln
High as a pretty star
Hoch wie ein hübscher Stern
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't put me out
Stoß mich nicht ab
Show me what it's all about
Zeig mir, worum es geht
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't you break it, no
Brich es nicht, nein
Don't you break it, no
Brich es nicht, nein
Don't you break it, faded
Brich es nicht, verblasstes
High as a pretty star
Hoch wie ein hübscher Stern
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Don't put me out
Stoß mich nicht ab
Show me what it's all about
Zeig mir, worum es geht
Don't you break my faded heart
Brich mein verblasstes Herz nicht
Galaxy, galaxy
Galassia, galassia
Won't you be my consolation
Non vuoi essere la mia consolazione
I need someone to kiss my hands and my feet
Ho bisogno di qualcuno che baci le mie mani e i miei piedi
And make me feel complete, oh, yeah
E mi faccia sentire completo, oh, sì
Mysterious universe
Misterioso universo
I know you're unrehearsed
So che non sei preparato
But I see the light in your hands
Ma vedo la luce nelle tue mani
You're the man with the plan, oh, yeah
Sei l'uomo con il piano, oh, sì
But it feels just like I'm falling all the time
Ma sembra proprio che stia cadendo tutto il tempo
(Falling all the time)
(Cadendo tutto il tempo)
High as a pretty star
Alto come una bella stella
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't put me out
Non mettermi da parte
Show me what it's all about
Mostrami di cosa si tratta
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't you break it, no
Non spezzarlo, no
Don't you break it, no
Non spezzarlo, no
Don't you break it, faded heart
Non spezzarlo, cuore sbiadito
Fantasy, fantasy
Fantasia, fantasia
You got me howling like a dog in the heat
Mi fai ululare come un cane in calore
I'm trying not to put up a fight
Sto cercando di non mettermi a combattere
But I can't lose another night, oh, no
Ma non posso perdere un'altra notte, oh, no
So call me your Romeo
Quindi chiamami il tuo Romeo
I'll show you the way my Thunderbird sings
Ti mostrerò come canta la mia Thunderbird
You in the suede backseat is all I'll ever need
Tu nel sedile posteriore di camoscio è tutto ciò di cui avrò mai bisogno
But it feels like I'm running out of time
Ma sembra che stia finendo il tempo
(Running out of time)
(Finendo il tempo)
High as a pretty star
Alto come una bella stella
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't put me out
Non mettermi da parte
Show me what it's all about
Mostrami di cosa si tratta
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't you break it, no
Non spezzarlo, no
Don't you break it, no
Non spezzarlo, no
Don't you break it, faded heart
Non spezzarlo, cuore sbiadito
I'm searching for a sign
Sto cercando un segno
Been looking way too high
Sto guardando troppo in alto
Heart in the trenches, head in the heavens
Cuore nelle trincee, testa nei cieli
High as a pretty star
Alto come una bella stella
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't put me out
Non mettermi da parte
Show me what it's all about
Mostrami di cosa si tratta
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't you break it, no
Non spezzarlo, no
Don't you break it, no
Non spezzarlo, no
Don't you break it, faded
Non spezzarlo, sbiadito
High as a pretty star
Alto come una bella stella
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito
Don't put me out
Non mettermi da parte
Show me what it's all about
Mostrami di cosa si tratta
Don't you break my faded heart
Non spezzare il mio cuore sbiadito