Soldats

ELIE YAFFA, MEDHI MECHDAL

Letra Tradução

Ni chien galeux ni chat de gouttière
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi

Pour toi, pour moi,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Très clair, j'y vois
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Quelques billets verts, quelques soldats
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi

Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
Ta force est ma faiblesse
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
J'fais Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore

Pour toi, pour moi
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Très clair, j'y vois
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Quelques billets verts, quelques soldats,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi

Ni chien galeux ni chat de gouttière
Nem cão sarnento nem gato de rua
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Sem nenhuma chance, eu dei uma apalpada na bunda da crupiê
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
As loiras e morenas que nos querem estão nos copos de cerveja
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Ter sucesso é fazer um traje de um esfregão
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
Eu me vingo ao volante de um italiano
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
Entrada de prédio se torna Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
Eles se sufocam no foie gras, é no arroz que a gente flana
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
É no concreto que a gente cresce, é em Fleury que a gente desmaia
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
Eu vi tudo, nada mais me atinge
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
E quanto mais eu conheço os homens, mais eu amo meu cachorro
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
Me disseram para manter a esperança manhã, tarde e noite
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
Eu não espero, eu avanço na multidão, eu
Pour toi, pour moi,
Para você, para mim,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
As coisas são mais difíceis, eu não sei por quê
Très clair, j'y vois
Muito claro, eu vejo
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Eu tenho algo pesado na traseira, não se preocupe comigo
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Boné para trás, eu bebo, eu não danço
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Depois de alguns copos, eu quero atirar na multidão
Quelques billets verts, quelques soldats
Alguns dólares verdes, alguns soldados
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Eu tenho algo pesado na traseira, não se preocupe comigo, eu
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
O pai não estava lá, mas eu o perdoo
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
Não se preocupe, eu cuido bem da mãe
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
Eu sou corajoso, tenho alguns valores e códigos que me fazem um homem
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
O apetite, a força de um escravo que me faz um ogro
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Arame farpado nas costas porque nossos anjos têm olhos roxos
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
Surfam em tsunamis de Whisky-Coca
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
Eu tenho um colar de diamantes, não me passe nenhuma coleira
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
Quando você me bate, olhe nos meus olhos
Ta force est ma faiblesse
Sua força é minha fraqueza
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
Eu tenho meu próprio formato, B2O contra Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
Ei, eu faço o paranormal
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
Eu vivo em um microclima, explodo a audiência
J'fais Mike-Alpha-Lima
Eu faço Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
Do blues, da soul music vem o groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Tag meu nome no museu do Louvre
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
Foda-se o anonimato, foda-se, foda-se o anonimato
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A, eu tento de novo e de novo
Pour toi, pour moi
Para você, para mim
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
As coisas são mais difíceis, eu não sei por quê
Très clair, j'y vois
Muito claro, eu vejo
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Eu tenho algo pesado na traseira, não se preocupe comigo
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Boné para trás, eu bebo, eu não danço
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Depois de alguns copos, eu quero atirar na multidão
Quelques billets verts, quelques soldats,
Alguns dólares verdes, alguns soldados,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Eu tenho algo pesado na traseira, não se preocupe comigo, eu
Ni chien galeux ni chat de gouttière
Neither a mangy dog nor an alley cat
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Having no chance, I put a hand on the dealer's ass
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
The blondes and brunettes who want us are in the beer glasses
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Success is making a suit out of a mop
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
I take my revenge driving an Italian car
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
Building porch becomes Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
They choke on foie gras, we chill in the rice
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
We grow in the concrete, we fade in Fleury
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
I've seen everything, nothing affects me anymore
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
And the more I know men, the more I love my dog
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
I was told to keep hope morning, noon and night
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
I don't hope, I charge into the pile, me
Pour toi, pour moi,
For you, for me,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Things are harder, I don't know why
Très clair, j'y vois
Very clear, I see
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
I have heavy stuff in the back, don't worry about me
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Cap backwards, I drink, I don't dance
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
After a few drinks I feel like shooting into the crowd
Quelques billets verts, quelques soldats
A few green bills, a few soldiers
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
I have heavy stuff in the back, don't worry about me, me
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
Dad wasn't there but I forgive him
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
Don't worry I take good care of mom
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
I'm brave, I have some values and codes that make me a man
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
The appetite, the strength of a slave that makes me an ogre
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Barbed wire on the bumps because our angels have black eyes
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
Surfing on tsunamis of Whisky-Coke
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
I have a diamond necklace, don't put any leash on me
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
When you hit me, look me in the eyes
Ta force est ma faiblesse
Your strength is my weakness
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
I have my own format, B2O against Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
Hey, I do the paranormal
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
I live in a micro-climate, blow up the ratings
J'fais Mike-Alpha-Lima
I do Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
From blues, from soul music comes the groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Tag my blaze at the Louvre museum
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
Fuck anonymity, fuck, fuck anonymity
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A, I try again and again
Pour toi, pour moi
For you, for me
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Things are harder, I don't know why
Très clair, j'y vois
Very clear, I see
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
I have heavy stuff in the back, don't worry about me
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Cap backwards, I drink, I don't dance
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
After a few drinks I feel like shooting into the crowd
Quelques billets verts, quelques soldats,
A few green bills, a few soldiers,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
I have heavy stuff in the back, don't worry about me, me
Ni chien galeux ni chat de gouttière
Ni perro sarnoso ni gato callejero
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Sin ninguna oportunidad, le metí una mano en el trasero a la crupier
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
Las rubias y morenas que nos quieren están en las copas de cerveza
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Tener éxito es hacer un traje de un trapo
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
Tomo mi revancha al volante de un coche italiano
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
El porche del edificio se convierte en un Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
Se ahogan en el foie gras, es en el arroz donde vagamos
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
Es en el hormigón donde crecemos, es en Fleury donde fallamos
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
Lo he visto todo, nada me afecta
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
Y cuanto más conozco a los hombres, más quiero a mi perro
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
Me dijeron que mantuviera la esperanza por la mañana, al mediodía y por la noche
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
No espero, yo me lanzo al montón, yo
Pour toi, pour moi,
Para ti, para mí,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Las cosas son más duras, no sé por qué
Très clair, j'y vois
Muy claro, lo veo
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Tengo algo pesado en la parte trasera, no te preocupes por mí
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Gorra al revés, bebo, no bailo
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Después de unas copas, tengo ganas de disparar al montón
Quelques billets verts, quelques soldats
Algunos billetes verdes, algunos soldados
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Tengo algo pesado en la parte trasera, no te preocupes por mí, yo
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
El viejo no estaba allí, pero le perdono
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
No te preocupes, me ocupo bien de la vieja
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
Soy valiente, tengo algunos valores y códigos que me hacen un hombre
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
El apetito, la fuerza de un esclavo que me hace un ogro
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Alambre de púas en los bultos porque nuestros ángeles tienen moretones
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
Surfean en tsunamis de Whisky-Coca
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
Tengo un collar de diamantes, no me pongo ninguna correa
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
Cuando me golpeas, mírame a los ojos
Ta force est ma faiblesse
Tu fuerza es mi debilidad
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
Tengo mi propio formato, B2O contra Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
Eh, hago lo paranormal
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
Vivo en un microclima, exploto las audiencias
J'fais Mike-Alpha-Lima
Hago Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
Del blues, de la música soul viene el groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Tag mi nombre en el museo del Louvre
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
Joder el anonimato, joder, joder el anonimato
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A, sigo intentándolo una y otra vez
Pour toi, pour moi
Para ti, para mí
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Las cosas son más duras, no sé por qué
Très clair, j'y vois
Muy claro, lo veo
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Tengo algo pesado en la parte trasera, no te preocupes por mí
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Gorra al revés, bebo, no bailo
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Después de unas copas, tengo ganas de disparar al montón
Quelques billets verts, quelques soldats,
Algunos billetes verdes, algunos soldados,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Tengo algo pesado en la parte trasera, no te preocupes por mí, yo
Ni chien galeux ni chat de gouttière
Weder tollwütiger Hund noch Straßenkatze
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Ohne jede Chance, habe ich der Croupier an den Hintern gefasst
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
Die blonden und brünetten, die uns wollen, sind in den Biergläsern
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Erfolg bedeutet, aus einem Wischmopp einen Anzug zu machen
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
Ich nehme meine Rache am Steuer eines italienischen Autos
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
Hauseingang wird zum Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
Sie ersticken in der Gänseleberpastete, wir schlendern im Reis
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
Wir wachsen im Beton, wir verblassen in Fleury
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
Ich habe alles gesehen, nichts berührt mich mehr
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
Und je mehr ich die Menschen kenne, desto mehr liebe ich meinen Hund
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
Man hat mir gesagt, ich solle morgens, mittags und abends Hoffnung bewahren
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
Ich hoffe nicht, ich stürze mich ins Getümmel, ich
Pour toi, pour moi,
Für dich, für mich,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Die Dinge sind härter, ich weiß nicht warum
Très clair, j'y vois
Sehr klar, ich sehe es
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Ich habe schweres Gepäck, mach dir keine Sorgen um mich
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Kappe verkehrt herum, ich trinke, ich tanze nicht
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Nach ein paar Gläsern habe ich Lust, ins Getümmel zu schießen
Quelques billets verts, quelques soldats
Ein paar grüne Scheine, ein paar Soldaten
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Ich habe schweres Gepäck, mach dir keine Sorgen um mich, mich
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
Der Vater war nicht da, aber ich verzeihe ihm
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich gut um die Mutter
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
Ich bin mutig, ich habe einige Werte und Codes, die mich zu einem Mann machen
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
Der Appetit, die Kraft eines Sklaven, der mich zu einem Oger macht
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Stacheldraht auf den Buckeln, denn unsere Engel haben blaue Flecken
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
Surfen auf Tsunamis aus Whisky-Cola
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
Ich habe eine Diamantenhalskette, lege mir keine Leine an
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
Wenn du mich schlägst, schau mir in die Augen
Ta force est ma faiblesse
Deine Stärke ist meine Schwäche
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
Ich habe mein eigenes Format, B2O gegen Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
Hey, ich mache Paranormales
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
Ich lebe in einem Mikroklima, spreng die Einschaltquoten
J'fais Mike-Alpha-Lima
Ich mache Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
Aus dem Blues, aus der Soul-Musik kommt der Groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Tag mein Name im Louvre-Museum
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
Fuck die Anonymität, fuck, fuck die Anonymität
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A, ich versuche es immer und immer wieder
Pour toi, pour moi
Für dich, für mich
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Die Dinge sind härter, ich weiß nicht warum
Très clair, j'y vois
Sehr klar, ich sehe es
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Ich habe schweres Gepäck, mach dir keine Sorgen um mich
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Kappe verkehrt herum, ich trinke, ich tanze nicht
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Nach ein paar Gläsern habe ich Lust, ins Getümmel zu schießen
Quelques billets verts, quelques soldats,
Ein paar grüne Scheine, ein paar Soldaten,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Ich habe schweres Gepäck, mach dir keine Sorgen um mich, mich
Ni chien galeux ni chat de gouttière
Né cani randagi né gatti di strada
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Non avendo alcuna possibilità, ho messo una mano sul sedere alla croupier
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
Le bionde e le brune che ci vogliono sono nei bicchieri di birra
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Riuscire significa fare un vestito da uno straccio
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
Prendo la mia rivincita al volante di un'italiana
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
Il portico di un edificio diventa una Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
Soffocano nel foie gras, è nel riso che ci rilassiamo
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
È nel cemento che spingiamo, è a Fleury che ci sfoghiamo
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
Ho visto tutto, niente mi colpisce più
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
E più conosco gli uomini più amo il mio cane
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
Mi hanno detto di mantenere la speranza mattina, pomeriggio e sera
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
Non spero, io mi butto nella mischia, io
Pour toi, pour moi,
Per te, per me,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Le cose sono più dure, non so perché
Très clair, j'y vois
Molto chiaro, ci vedo
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Ho del pesante dietro, non preoccuparti per me
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Cappellino all'indietro, bevo, non ballo
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Dopo qualche bicchiere ho voglia di sparare a caso
Quelques billets verts, quelques soldats
Alcuni biglietti verdi, alcuni soldati
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Ho del pesante dietro, non preoccuparti per me, me
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
Il vecchio non era lì ma gli perdono
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
Non preoccuparti, mi prendo cura della vecchia
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
Sono coraggioso, ho alcuni valori e codici che mi fanno un uomo
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
L'appetito, la forza di uno schiavo che mi fa un orco
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Barriere spinate sulle gobbe perché i nostri angeli hanno occhi neri
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
Surfano su tsunami di Whisky-Coca
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
Ho una collana di diamanti, non mi metto nessun guinzaglio
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
Quando mi colpisci, guardami negli occhi
Ta force est ma faiblesse
La tua forza è la mia debolezza
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
Ho il mio formato, B2O contro Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
Ehi, faccio nel paranormale
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
Vivo in un microclima, esplodo l'audience
J'fais Mike-Alpha-Lima
Faccio Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
Dal blues, dalla soul music viene il groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Tag il mio nome al museo del Louvre
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
Fanculo l'anonimato, fanculo, fanculo l'anonimato
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A, ci provo ancora e ancora
Pour toi, pour moi
Per te, per me
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Le cose sono più dure, non so perché
Très clair, j'y vois
Molto chiaro, ci vedo
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Ho del pesante dietro, non preoccuparti per me
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Cappellino all'indietro, bevo, non ballo
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Dopo qualche bicchiere ho voglia di sparare a caso
Quelques billets verts, quelques soldats,
Alcuni biglietti verdi, alcuni soldati,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Ho del pesante dietro, non preoccuparti per me, me
Ni chien galeux ni chat de gouttière
Anjing liar atau kucing jalanan
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
Tidak punya kesempatan, aku menyentuh pantat wanita pelayan itu
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
Blonde dan brunette yang menginginkan kita ada di gelas bir
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
Sukses adalah membuat jas dari lap pel
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
Aku mengambil balas dendamku dengan mengendarai mobil Italia
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
Pintu masuk gedung menjadi Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
Mereka tersedak di foie gras, kita bersantai di nasi
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
Kita tumbuh di beton, kita layu di Fleury
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
Aku sudah melihat semuanya, tidak ada yang bisa menyakitiku lagi
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
Dan semakin aku mengenal manusia, semakin aku mencintai anjingku
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
Mereka berkata untuk tetap berharap pagi, siang, dan malam
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
Aku tidak berharap, aku langsung bertindak
Pour toi, pour moi,
Untukmu, untukku,
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Semuanya lebih sulit, aku tidak tahu mengapa
Très clair, j'y vois
Sangat jelas, aku melihatnya
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Aku membawa beban berat, jangan khawatir untukku
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Topi terbalik, aku minum, aku tidak menari
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Setelah beberapa gelas aku ingin menembak sembarangan
Quelques billets verts, quelques soldats
Beberapa lembar uang hijau, beberapa prajurit
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Aku membawa beban berat, jangan khawatir untukku, aku
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
Ayah tidak ada di sana tapi aku memaafkannya
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
Jangan khawatir, aku akan merawat ibu dengan baik
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
Aku berani, aku memiliki beberapa nilai dan kode yang membuatku menjadi pria
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
Nafsu makan, kekuatan seorang budak yang membuatku menjadi raksasa
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
Kawat berduri di pundak karena malaikat kita memiliki memar
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
Berselancar di tsunami Whisky-Coca
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
Aku memiliki kalung berlian, tidak ada yang bisa mengikatku
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
Ketika kamu memukulku, lihatlah mataku
Ta force est ma faiblesse
Kekuatanmu adalah kelemahanku
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
Aku memiliki formatku sendiri, B2O melawan Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
Hei, aku berurusan dengan hal-hal paranormal
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
Aku hidup dalam mikro-iklim, meledakkan rating penonton
J'fais Mike-Alpha-Lima
Aku membuat Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
Dari blues, dari musik soul datanglah groove
Tag mon blaze au musée du Louvres
Tandai namaku di museum Louvre
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
Bercinta dengan anonimitas, bercinta, bercinta dengan anonimitas
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A, aku mencoba lagi dan lagi
Pour toi, pour moi
Untukmu, untukku
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
Semuanya lebih sulit, aku tidak tahu mengapa
Très clair, j'y vois
Sangat jelas, aku melihatnya
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
Aku membawa beban berat, jangan khawatir untukku
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
Topi terbalik, aku minum, aku tidak menari
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
Setelah beberapa gelas aku ingin menembak sembarangan
Quelques billets verts, quelques soldats,
Beberapa lembar uang hijau, beberapa prajurit,
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
Aku membawa beban berat, jangan khawatir untukku, aku
Ni chien galeux ni chat de gouttière
ไม่ใช่สุนัขจรจัดหรือแมวจรจัด
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
ไม่มีโอกาสเลย ฉันจึงจับก้นคนขับม้า
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
ผู้หญิงผมบลอนด์และผมสีน้ำตาลที่ต้องการเราอยู่ในแก้วเบียร์
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
การประสบความสำเร็จคือการทำชุดจากผ้าขี้ริ้ว
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
ฉันเอาคืนโดยขับรถยนต์อิตาลี
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
หน้าบ้านกลายเป็น Porsche Cayenne
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
พวกเขาสำลักในตับห่าน แต่เราเดินเล่นในข้าว
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
เราเติบโตในคอนกรีต และเราหมดแรงที่ Fleury
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
ฉันเห็นทุกอย่างแล้ว ไม่มีอะไรทำให้ฉันเสียใจ
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
ยิ่งฉันรู้จักมนุษย์มากเท่าไหร่ ฉันยิ่งรักสุนัขของฉัน
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
มีคนบอกให้ฉันรักษาความหวังตอนเช้า กลางวัน และเย็น
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
ฉันไม่หวัง ฉันเข้าหามันเต็มที่
Pour toi, pour moi,
เพื่อคุณ เพื่อฉัน
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
สิ่งต่างๆ ยากขึ้น ฉันไม่รู้ว่าทำไม
Très clair, j'y vois
ชัดเจนมาก ฉันเห็นมัน
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
ฉันมีของหนักอยู่ข้างหลัง ไม่ต้องห่วงฉัน
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
สวมหมวกกลับหัว ฉันดื่ม ฉันไม่เต้น
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
หลังจากดื่มสักหน่อย ฉันอยากยิงเข้าไปในกอง
Quelques billets verts, quelques soldats
บางใบเงินสีเขียว บางทหาร
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
ฉันมีของหนักอยู่ข้างหลัง ไม่ต้องห่วงฉัน
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
พ่อไม่อยู่ แต่ฉันให้อภัยเขา
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
ไม่ต้องห่วง ฉันดูแลแม่ดี
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
ฉันกล้าหาญ มีค่านิยมและรหัสที่ทำให้ฉันเป็นผู้ชาย
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
ความกระหายและพลังของทาสทำให้ฉันเป็นอสูร
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
มีลวดหนามบนบาดแผลเพราะเทวดาของเรามีรอยช้ำ
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
พวกเขาโต้คลื่นสึนามิของวิสกี้-โค้ก
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
ฉันมีสร้อยคอเพชร ไม่มีใครควบคุมฉันได้
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
เมื่อคุณตีฉัน มองตาฉัน
Ta force est ma faiblesse
ความแข็งแกร่งของคุณคือความอ่อนแอของฉัน
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
ฉันมีรูปแบบของตัวเอง B2O ต่อ Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
เฮ้ ฉันทำเรื่องเหนือธรรมชาติ
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
ฉันอยู่ในสภาพอากาศเฉพาะ ทำให้เรตติ้งระเบิด
J'fais Mike-Alpha-Lima
ฉันทำ Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
บลูส์ ดนตรีโซล มาจากกูฟ
Tag mon blaze au musée du Louvres
ทาสีชื่อฉันที่พิพิธภัณฑ์ลูฟร์
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
ไปนรกกับการเป็นนิรนาม ไปนรกกับการเป็นนิรนาม
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A ฉันพยายามอีกและอีก
Pour toi, pour moi
เพื่อคุณ เพื่อฉัน
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
สิ่งต่างๆ ยากขึ้น ฉันไม่รู้ว่าทำไม
Très clair, j'y vois
ชัดเจนมาก ฉันเห็นมัน
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
ฉันมีของหนักอยู่ข้างหลัง ไม่ต้องห่วงฉัน
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
สวมหมวกกลับหัว ฉันดื่ม ฉันไม่เต้น
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
หลังจากดื่มสักหน่อย ฉันอยากยิงเข้าไปในกอง
Quelques billets verts, quelques soldats,
บางใบเงินสีเขียว บางทหาร
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
ฉันมีของหนักอยู่ข้างหลัง ไม่ต้องห่วงฉัน
Ni chien galeux ni chat de gouttière
既不是流浪猫也不是街头狗
N'ayant aucune chance, j'ai mis une main aux fesses à la croupière
没有机会,我对马车夫的屁股动了手脚
Les blondes et brunes qui veulent de nous sont dans les verres de bière
那些想要我们的金发和黑发女郎都在啤酒杯中
Réussir c'est faire un costume d'une serpillière
成功就是把抹布变成西装
Je prends ma revanche au volant d'une italienne
我在开着一辆意大利车时报复
Porche d'immeuble devient Porsche Cayenne
公寓门廊变成了保时捷卡宴
Ils étouffent dans le foie gras, c'est dans le riz qu'on flâne
他们在鹅肝中窒息,我们却在米中闲逛
C'est dans le béton qu'on pousse, c'est à Fleury qu'on fanne
我们在混凝土中成长,在弗勒里枯萎
J'ai tout vu, plus rien ne m'atteint
我已经看透了,没有什么能触动我
Et plus je connais les hommes plus j'aime mon chien
我越了解人类就越爱我的狗
On m'a dit de garder espoir matin, midi et soir
有人告诉我要早中晚保持希望
Je n'espère pas, moi je fonce dans le tas, moi
我不希望,我直接冲进去
Pour toi, pour moi,
为了你,为了我
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
事情变得更难,我不知道为什么
Très clair, j'y vois
很清楚,我看得见
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
我背后有重担,别担心我
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
帽子戴反,我喝酒,我不跳舞
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
喝了几杯后我就想开枪
Quelques billets verts, quelques soldats
几张绿钞,几个士兵
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
我背后有重担,别担心我
Le daron n'était pas là mais je lui pardonne
父亲不在但我原谅了他
T'inquiète je m'occupe bien de la daronne
别担心,我会好好照顾妈妈
Je suis brave, j'ai quelques valeurs et des codes qui font de moi un homme
我勇敢,我有一些价值观和规则使我成为一个男人
L'appétit, la force d'un esclave qui fait de moi un ogre
我有奴隶的胃口和力量使我成为一个食人魔
Des barbelés sur les bosses car nos anges ont des coquards
我们的天使有青肿因为我们的肩膀上有铁丝网
Surfent sur des tsunamis de Whisky-Coca
在威士忌可乐的海啸上冲浪
J'ai un collier en diam's, me passe aucune laisse
我有一条钻石项链,不让任何人牵引我
Quand tu me frappes, regarde-moi dans les yeux
当你打我时,看着我的眼睛
Ta force est ma faiblesse
你的力量是我的弱点
J'ai mon propre format, B2O contre Foreman
我有自己的格式,B2O对抗Foreman
Hé, j'fais dans le paranormal
嘿,我做超自然的事
J'vis dans un micro-climat, explose l'audimat
我生活在一个微气候中,爆炸收视率
J'fais Mike-Alpha-Lima
我做Mike-Alpha-Lima
Du blues, de la soul music vient le groove
从布鲁斯和灵魂音乐中来的节奏
Tag mon blaze au musée du Louvres
在卢浮宫博物馆标记我的名字
Fuck l'anonymat, fuck, fuck l'anonymat
去他的匿名,去他的匿名
B.2.O.B.A, j'essaie encore et encore
B.2.O.B.A,我一次又一次尝试
Pour toi, pour moi
为了你,为了我
Les choses sont plus dures, je n'sais pas pourquoi
事情变得更难,我不知道为什么
Très clair, j'y vois
很清楚,我看得见
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi
我背后有重担,别担心我
Casquette à l'envers, je bois, je n'danse pas
帽子戴反,我喝酒,我不跳舞
Après quelques verres j'ai envie d'tirer dans l'tas
喝了几杯后我就想开枪
Quelques billets verts, quelques soldats,
几张绿钞,几个士兵
J'ai du lourd à l'arrière, t'inquiète pas pour moi, moi
我背后有重担,别担心我

Curiosidades sobre a música Soldats de Booba

Quando a música “Soldats” foi lançada por Booba?
A música Soldats foi lançada em 2008, no álbum “0.9”.
De quem é a composição da música “Soldats” de Booba?
A música “Soldats” de Booba foi composta por ELIE YAFFA, MEDHI MECHDAL.

Músicas mais populares de Booba

Outros artistas de Hip Hop/Rap