LVMH

Elie Yaffa, Thomas Kessler

Letra Tradução

(Izi)

Avant de toucher ma tite-pe
Il faudra me tuer peu importe la douleur
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
Mon négro, mon négro
Le double R est bi-couleur
Mon négro, mon négro
Je ne coopère pas sous la douleur
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
Moi j'allume un cigare, gros
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
Comme dans les rues de Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
Pas besoin d'aller chez Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
Entre Key West et Key Largo
Tu crèves ou tu marches
Bats les couilles de monter les marches
Mon équipe, laisse tomber les masses
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo

J'ai Al Pacino à mon derrière
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
La première parole, sera la dernière

J'en serais pas là sans tous mes négros
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
Mon négro, mon négro
Mon négro, mon négro (mon négro)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
En Ferragamo dans le dernier gamos
Jet privé au Mexique pour un tacos
Ils ne remplissent que le Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants

J'ai Al Pacino à mon derrière
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Ma première parole, sera la dernière

J'ai perdu des khos et l'ûdu
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Je suis un braquo, t'es délit mineur
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
J'suis paro comme Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer

Faudra me tuer
Il faudra, il faudra me tuer
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo

(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
Antes de tocar no meu pau
Il faudra me tuer peu importe la douleur
Vão ter que me matar, não importa a dor
Tony, Sosa, Larry Hoover
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
O RR é bicolor
Mon négro, mon négro
Meu mano, meu mano
Le double R est bi-couleur
O RR é bicolor
Mon négro, mon négro
Meu mano, meu mano
Je ne coopère pas sous la douleur
Não coopero sob a dor
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
Estou tão longe, em assuntos negros, muito negros, tipo illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
Vou te foder até a garganta como se estivesse fodendo Mimie Mathy
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
Todos são colaboradores na indústria, eu estou na resistência
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
Tenho o número de John Rambo, meu tanque de guerra no valet parking
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
Vão acender velas, vão acender velas
Moi j'allume un cigare, gros
Eu acendo um charuto, cara
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
Vou fumá-los, fumá-los, fumá-los
Comme dans les rues de Chicago
Como nas ruas de Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
Tenho a fórmula, suas pupilas se dilatam
Pas besoin d'aller chez Trivago
Não preciso ir ao Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
Escondi meu tesouro pirata
Entre Key West et Key Largo
Entre Key West e Key Largo
Tu crèves ou tu marches
Ou você morre ou você anda
Bats les couilles de monter les marches
Não me importo de subir as escadas
Mon équipe, laisse tomber les masses
Minha equipe, deixa cair as massas
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
Bola nas pinças para derrubar as máscaras
LVMH, LVMH
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, muito dinheiro, yo, te amo
J'ai Al Pacino à mon derrière
Tenho Al Pacino atrás de mim
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Coloque as malas no Merco e suba atrás
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
Você acha que é um jogo? É a guerra
La première parole, sera la dernière
A primeira palavra, será a última
J'en serais pas là sans tous mes négros
Não estaria aqui sem todos os meus manos
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
Eu fumo você rápido como 100.000 euros
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
Minha especialidade, deslizar no cu deles melhor que Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
Eu fodi o jogo, não ouvimos mais sua boca grande
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
Perdi meu irmão na guerra, nunca vou superar (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
Meu mano, meu mano (nunca vou superar)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
Meu mano, meu mano (LVMH, não me importo de subir as escadas)
Mon négro, mon négro
Meu mano, meu mano
Mon négro, mon négro (mon négro)
Meu mano, meu mano (meu mano)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(Nard-Bé Arnault, muito dinheiro, yo, te amo)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
Nós carregamos nossas bolas, você carrega o olho
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
Meu maço de notas não cabe numa carteira
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
Não vou levar isso para o meu túmulo
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
Nove milímetros quando fecho o olho
En Ferragamo dans le dernier gamos
Em Ferragamo no último carro
Jet privé au Mexique pour un tacos
Jato privado para o México para um taco
Ils ne remplissent que le Bataclan
Eles só enchem o Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants
Sua base de fãs cabe na luva
J'ai Al Pacino à mon derrière
Tenho Al Pacino atrás de mim
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Coloque as malas no Merco e suba atrás
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Onde tem mais negros, é a Mãe Terra
Ma première parole, sera la dernière
Minha primeira palavra, será a última
J'ai perdu des khos et l'ûdu
Perdi irmãos e o alaúde
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
Peso como os 6 números da loteria
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Alguns negros no chão, só precisou de uma moto
Je suis un braquo, t'es délit mineur
Eu sou um assalto, você é um delito menor
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
A quem eu faço guerra terá que morrer
J'suis paro comme Teddy Riner
Estou paranoico como Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
Estou debaixo da sua varanda como Val Kilmer
Faudra me tuer
Vão ter que me matar
Il faudra, il faudra me tuer
Vão ter, vão ter que me matar
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
Vão ter que me matar, vão ter que me matar, vão ter que me matar
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
Vão ter que me matar, vão ter que me matar, vão ter que me matar
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, muito dinheiro, yo, te amo
(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
Before you touch my little gun
Il faudra me tuer peu importe la douleur
You'll have to kill me no matter the pain
Tony, Sosa, Larry Hoover
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
The double R is bi-color
Mon négro, mon négro
My negro, my negro
Le double R est bi-couleur
The double R is bi-color
Mon négro, mon négro
My negro, my negro
Je ne coopère pas sous la douleur
I do not cooperate under pain
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
I'm so far away, in the black deals, very black, like illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
I'll give it to you up to the throat as if I was fucking Mimie Mathy
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
They're all collaborators in the industry, I'm in the bush
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
I have John Rambo's number, my tank at the valet parking
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
They will burn candles, they will burn candles
Moi j'allume un cigare, gros
I light a cigar, big
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
I'm going to smoke them, smoke them, smoke them
Comme dans les rues de Chicago
Like in the streets of Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
I have the formula, their pupils dilate
Pas besoin d'aller chez Trivago
No need to go to Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
I hid my pirate loot
Entre Key West et Key Largo
Between Key West and Key Largo
Tu crèves ou tu marches
You die or you walk
Bats les couilles de monter les marches
Don't give a damn about climbing the stairs
Mon équipe, laisse tomber les masses
My team, drop the masses
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
Bullet in the pins to bring down the masks
LVMH, LVMH
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
J'ai Al Pacino à mon derrière
I have Al Pacino behind me
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Put the bags in the Merco and get in the back
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
You think it's a game? It's war
La première parole, sera la dernière
The first word, will be the last
J'en serais pas là sans tous mes négros
I wouldn't be here without all my negros
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
I smoke you out like 100,000 euros
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
My specialty, slipping it in their ass better than Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
I fucked the game, we hear less of his big mouth
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
I lost my sure brother in combat, I will never mourn him (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
My negro, my negro (I will never mourn him)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
My negro, my negro (LVMH, don't give a fuck about climbing the stairs)
Mon négro, mon négro
My negro, my negro
Mon négro, mon négro (mon négro)
My negro, my negro (my negro)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
We carry our balls, you carry the eye
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
My wad of bills doesn't fit in a wallet
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
I won't take it to my grave
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
Nine millimeter when I close my eye
En Ferragamo dans le dernier gamos
In Ferragamo in the latest gamos
Jet privé au Mexique pour un tacos
Private jet to Mexico for a taco
Ils ne remplissent que le Bataclan
They only fill the Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants
Their fan base fits in the glove box
J'ai Al Pacino à mon derrière
I have Al Pacino behind me
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Put the bags in the Merco and get in the back
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Where there are the most negros, it's Mother Earth
Ma première parole, sera la dernière
My first word, will be the last
J'ai perdu des khos et l'ûdu
I lost some khos and the lute
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
I weigh like the 6 figures of the Lotto
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Some negros on the ground, it only took one motorcycle
Je suis un braquo, t'es délit mineur
I'm a robbery, you're a minor offense
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
Who I'm at war with will have to die
J'suis paro comme Teddy Riner
I'm paranoid like Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
I'm under your balcony like Val Kilmer
Faudra me tuer
You'll have to kill me
Il faudra, il faudra me tuer
You'll have to, you'll have to kill me
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
You'll have to kill me, you'll have to kill me, you'll have to kill me
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
You'll have to kill me, you'll have to kill me, you'll have to kill me
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
Antes de tocar mi pequeña
Il faudra me tuer peu importe la douleur
Tendrán que matarme sin importar el dolor
Tony, Sosa, Larry Hoover
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
El doble R es bicolor
Mon négro, mon négro
Mi negro, mi negro
Le double R est bi-couleur
El doble R es bicolor
Mon négro, mon négro
Mi negro, mi negro
Je ne coopère pas sous la douleur
No coopero bajo el dolor
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
Estoy tan lejos, en asuntos oscuros, muy oscuros, tah illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
Te la meto hasta la garganta como si estuviera follando a Mimie Mathy
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
Todos son colaboradores en la industria, yo estoy en la resistencia
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
Tengo el 06 de John Rambo, mi tanque en el aparcamiento de valet
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
Van a quemar velas, van a quemar velas
Moi j'allume un cigare, gros
Yo enciendo un puro, grande
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
Voy a fumarlos, fumarlos, fumarlos
Comme dans les rues de Chicago
Como en las calles de Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
Tengo la fórmula, sus pupilas se dilatan
Pas besoin d'aller chez Trivago
No necesito ir a Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
He escondido mi tesoro pirata
Entre Key West et Key Largo
Entre Key West y Key Largo
Tu crèves ou tu marches
O mueres o caminas
Bats les couilles de monter les marches
Me importa un carajo subir las escaleras
Mon équipe, laisse tomber les masses
Mi equipo, deja caer las masas
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
Bala en los bolos para hacer caer las máscaras
LVMH, LVMH
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
J'ai Al Pacino à mon derrière
Tengo a Al Pacino detrás de mí
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Pon las bolsas en el Merco y sube detrás
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
¿Crees que es un juego? Es la guerra
La première parole, sera la dernière
La primera palabra, será la última
J'en serais pas là sans tous mes négros
No estaría aquí sin todos mis negros
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
Te fumo rápido como 100.000 euros
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
Mi especialidad, deslizárselo en el culo mejor que Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
Jodí el juego, ya no se oye su gran boca
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
Perdí a mi hermano seguro en combate, nunca lo superaré (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
Mi negro, mi negro (nunca lo superaré)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
Mi negro, mi negro (LVMH, me importa un carajo subir las escaleras)
Mon négro, mon négro
Mi negro, mi negro
Mon négro, mon négro (mon négro)
Mi negro, mi negro (mi negro)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
Llevamos nuestros cojones, tú llevas el ojo
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
Mi fajo de billetes no cabe en una cartera
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
No me lo llevaré a mi tumba
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
Nueve milímetros cuando cierro el ojo
En Ferragamo dans le dernier gamos
En Ferragamo en el último coche
Jet privé au Mexique pour un tacos
Jet privado a México por un taco
Ils ne remplissent que le Bataclan
Solo llenan el Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants
Su base de fans cabe en la guantera
J'ai Al Pacino à mon derrière
Tengo a Al Pacino detrás de mí
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Pon las bolsas en el Merco y sube detrás
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Donde hay más negros, es la Madre Tierra
Ma première parole, sera la dernière
Mi primera palabra, será la última
J'ai perdu des khos et l'ûdu
Perdí a los khos y el lûdu
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
Peso como los 6 números de la lotería
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Algunos negros en el suelo, solo necesitó una moto
Je suis un braquo, t'es délit mineur
Soy un atraco, tú eres un delito menor
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
A quien le hago la guerra tendrá que morir
J'suis paro comme Teddy Riner
Estoy paranoico como Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
Estoy bajo tu balcón como Val Kilmer
Faudra me tuer
Tendrán que matarme
Il faudra, il faudra me tuer
Tendrán que, tendrán que matarme
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
Tendrán que matarme, tendrán que matarme, tendrán que matarme
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
Tendrán que matarme, tendrán que matarme, tendrán que matarme
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
Bevor du meinen kleinen Schwanz berührst
Il faudra me tuer peu importe la douleur
Wirst du mich töten müssen, egal wie sehr es schmerzt
Tony, Sosa, Larry Hoover
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
Der Doppel-R ist zweifarbig
Mon négro, mon négro
Mein Neger, mein Neger
Le double R est bi-couleur
Der Doppel-R ist zweifarbig
Mon négro, mon négro
Mein Neger, mein Neger
Je ne coopère pas sous la douleur
Ich kooperiere nicht unter Schmerzen
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
Ich bin so weit weg, in dunklen Geschäften, sehr dunkel, tah Illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
Ich stecke ihn dir bis zum Hals rein, als würde ich Mimie Mathy ficken
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
Sie sind alle Kollaborateure in der Industrie, ich bin im Untergrund
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
Ich habe John Rambos Nummer, meinen Panzer im Valet Parking
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
Sie werden Kerzen anzünden, sie werden Kerzen anzünden
Moi j'allume un cigare, gros
Ich zünde eine Zigarre an, Mann
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
Ich werde sie rauchen, rauchen, rauchen
Comme dans les rues de Chicago
Wie auf den Straßen von Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
Ich habe die Formel, ihre Pupillen erweitern sich
Pas besoin d'aller chez Trivago
Kein Bedarf, zu Trivago zu gehen
J'ai caché mon magot de pirate
Ich habe meinen Piratenschatz versteckt
Entre Key West et Key Largo
Zwischen Key West und Key Largo
Tu crèves ou tu marches
Du stirbst oder du gehst
Bats les couilles de monter les marches
Mir ist es egal, die Stufen hinaufzugehen
Mon équipe, laisse tomber les masses
Mein Team, vergiss die Massen
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
Kugel in die Kegel, um die Masken fallen zu lassen
LVMH, LVMH
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
J'ai Al Pacino à mon derrière
Ich habe Al Pacino hinter mir
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Pack die Taschen in den Mercedes und steig hinten ein
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
Glaubst du, das ist ein Spiel? Es ist Krieg
La première parole, sera la dernière
Das erste Wort wird das letzte sein
J'en serais pas là sans tous mes négros
Ohne meine Neger wäre ich nicht hier
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
Ich rauche dich aus, als wärst du 100.000 Euro
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
Meine Spezialität, es ihnen besser in den Arsch zu schieben als Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
Ich habe das Spiel gefickt, man hört sein großes Maul weniger
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
Ich habe meinen sicheren Bruder im Kampf verloren, ich werde nie darüber hinwegkommen (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
Mein Neger, mein Neger (ich werde nie darüber hinwegkommen)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
Mein Neger, mein Neger (LVMH, mir ist es egal, die Stufen hinaufzugehen)
Mon négro, mon négro
Mein Neger, mein Neger
Mon négro, mon négro (mon négro)
Mein Neger, mein Neger (mein Neger)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
Wir tragen unsere Eier, du trägst das Auge
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
Mein Geldbündel passt nicht in eine Brieftasche
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
Ich werde es nicht in meinem Sarg mitnehmen
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
Neun Millimeter, wenn ich das Auge schließe
En Ferragamo dans le dernier gamos
In Ferragamo im letzten Auto
Jet privé au Mexique pour un tacos
Privatjet nach Mexiko für einen Taco
Ils ne remplissent que le Bataclan
Sie füllen nur das Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants
Ihre Fanbase passt in das Handschuhfach
J'ai Al Pacino à mon derrière
Ich habe Al Pacino hinter mir
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Pack die Taschen in den Mercedes und steig hinten ein
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Wo es die meisten Neger gibt, ist die Mutter Erde
Ma première parole, sera la dernière
Mein erstes Wort wird das letzte sein
J'ai perdu des khos et l'ûdu
Ich habe Brüder und das Luth verloren
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
Ich wiege so viel wie die 6 Zahlen im Lotto
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Ein paar Neger am Boden, es brauchte nur ein Motorrad
Je suis un braquo, t'es délit mineur
Ich bin ein Raubüberfall, du bist ein kleines Verbrechen
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
Wem ich den Krieg erkläre, muss sterben
J'suis paro comme Teddy Riner
Ich bin paranoid wie Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
Ich bin unter deinem Balkon wie Val Kilmer
Faudra me tuer
Du wirst mich töten müssen
Il faudra, il faudra me tuer
Du wirst, du wirst mich töten müssen
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
Du wirst mich töten müssen, du wirst mich töten müssen, du wirst mich töten müssen
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
Du wirst mich töten müssen, du wirst mich töten müssen, du wirst mich töten müssen
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
Prima di toccare la mia piccola
Il faudra me tuer peu importe la douleur
Dovrai uccidermi, non importa il dolore
Tony, Sosa, Larry Hoover
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
La doppia R è bicolore
Mon négro, mon négro
Il mio negro, il mio negro
Le double R est bi-couleur
La doppia R è bicolore
Mon négro, mon négro
Il mio negro, il mio negro
Je ne coopère pas sous la douleur
Non collaboro sotto il dolore
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
Sono così lontano, nelle cose nere, molto nere, tah illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
Te la metto fino alla gola come se scopassi Mimie Mathy
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
Sono tutti collaboratori nell'industria, io sono nella macchia
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
Ho il 06 di John Rambo, il mio carro armato al valet parking
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
Bruceranno candele, bruceranno candele
Moi j'allume un cigare, gros
Io accendo un sigaro, grosso
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
Li fumerò, li fumerò, li fumerò
Comme dans les rues de Chicago
Come nelle strade di Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
Ho la formula, le loro pupille si dilatano
Pas besoin d'aller chez Trivago
Non c'è bisogno di andare da Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
Ho nascosto il mio tesoro di pirata
Entre Key West et Key Largo
Tra Key West e Key Largo
Tu crèves ou tu marches
Muori o cammina
Bats les couilles de monter les marches
Non mi importa di salire le scale
Mon équipe, laisse tomber les masses
La mia squadra, lascia cadere le masse
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
Palla nelle piste per far cadere le maschere
LVMH, LVMH
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, molto denaro, yo, ti amo
J'ai Al Pacino à mon derrière
Ho Al Pacino dietro di me
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Metti i sacchi nella Merco e sali dietro
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
Pensi che sia un gioco? È la guerra
La première parole, sera la dernière
La prima parola, sarà l'ultima
J'en serais pas là sans tous mes négros
Non sarei qui senza tutti i miei negri
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
Ti fumo disperato come 100.000 euro
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
La mia specialità, scivolare nel loro culo meglio di Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
Ho scopato il gioco, non si sente più la sua grande bocca
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
Ho perso il mio fratello sicuro in battaglia, non ne farò mai il lutto (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
Il mio negro, il mio negro (non ne farò mai il lutto)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
Il mio negro, il mio negro (LVMH, non mi importa di salire le scale)
Mon négro, mon négro
Il mio negro, il mio negro
Mon négro, mon négro (mon négro)
Il mio negro, il mio negro (il mio negro)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(Nard-Bé Arnault, molto denaro, yo, ti amo)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
Portiamo le nostre palle, tu porti l'occhio
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
Il mio mazzo di banconote non entra in un portafoglio
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
Non lo porterò nella mia bara
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
Nove millimetri quando chiudo l'occhio
En Ferragamo dans le dernier gamos
In Ferragamo nell'ultimo gamos
Jet privé au Mexique pour un tacos
Jet privato in Messico per un taco
Ils ne remplissent que le Bataclan
Riempiono solo il Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants
La loro base di fan entra nel vano portaoggetti
J'ai Al Pacino à mon derrière
Ho Al Pacino dietro di me
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Metti i sacchi nella Merco e sali dietro
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Dove ci sono più negri, è la Madre Terra
Ma première parole, sera la dernière
La mia prima parola, sarà l'ultima
J'ai perdu des khos et l'ûdu
Ho perso dei fratelli e l'udu
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
Peso come le 6 cifre del Lotto
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Alcuni negri a terra, ci voleva solo una moto
Je suis un braquo, t'es délit mineur
Sono una rapina, sei un reato minore
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
A chi faccio la guerra dovrà morire
J'suis paro comme Teddy Riner
Sono paranoico come Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
Sono sotto il tuo balcone come Val Kilmer
Faudra me tuer
Dovrai uccidermi
Il faudra, il faudra me tuer
Dovrai, dovrai uccidermi
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
Dovrai uccidermi, dovrai uccidermi, dovrai uccidermi
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
Dovrai uccidermi, dovrai uccidermi, dovrai uccidermi
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, molto denaro, yo, ti amo
(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
Sebelum menyentuh hal kecilku
Il faudra me tuer peu importe la douleur
Kau harus membunuhku, tak peduli sakitnya
Tony, Sosa, Larry Hoover
Tony, Sosa, Larry Hoover
Le double R est bi-couleur
Rolls Royce-ku berwarna dua
Mon négro, mon négro
Saudaraku, saudaraku
Le double R est bi-couleur
Rolls Royce-ku berwarna dua
Mon négro, mon négro
Saudaraku, saudaraku
Je ne coopère pas sous la douleur
Aku tidak bekerja sama di bawah rasa sakit
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
Aku sangat jauh, dalam urusan gelap, sangat gelap, seperti illuminati
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
Aku akan memberikannya sampai ke tenggorokan seolah aku tidur dengan Mimie Mathy
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
Semua adalah kolaborator di industri, aku berada di persembunyian
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
Aku punya nomor John Rambo, tankku di valet parking
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
Mereka akan membakar lilin, mereka akan membakar lilin
Moi j'allume un cigare, gros
Aku menyalakan cerutu, besar
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
Aku akan menghisap mereka, menghisap mereka, menghisap mereka
Comme dans les rues de Chicago
Seperti di jalanan Chicago
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
Aku punya rumusnya, pupil mereka melebar
Pas besoin d'aller chez Trivago
Tidak perlu pergi ke Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
Aku menyembunyikan harta karunku
Entre Key West et Key Largo
Antara Key West dan Key Largo
Tu crèves ou tu marches
Kau mati atau kau berjalan
Bats les couilles de monter les marches
Tidak peduli naik tangga
Mon équipe, laisse tomber les masses
Timku, lupakan massa
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
Bola di pin untuk menjatuhkan topeng
LVMH, LVMH
LVMH, LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, banyak uang, yo, aku cinta kamu
J'ai Al Pacino à mon derrière
Aku punya Al Pacino di belakangku
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Masukkan tas-tas ke dalam Mercedes dan naik ke belakang
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
Kau pikir ini permainan? Ini perang
La première parole, sera la dernière
Kata pertama, akan menjadi yang terakhir
J'en serais pas là sans tous mes négros
Aku tidak akan berada di sini tanpa semua saudaraku
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
Aku akan menghabisimu cepat seperti 100.000 euro
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
Keahlianku, meluncur ke dalam lebih baik dari Candeloro
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
Aku telah mengalahkan permainan, kita tidak mendengar mulut besarnya lagi
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
Aku kehilangan saudaraku di medan perang, aku tidak akan pernah berduka (Brazza')
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
Saudaraku, saudaraku (aku tidak akan pernah berduka)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
Saudaraku, saudaraku (LVMH, tidak peduli naik tangga)
Mon négro, mon négro
Saudaraku, saudaraku
Mon négro, mon négro (mon négro)
Saudaraku, saudaraku (saudaraku)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(Nard-Bé Arnault, banyak uang, yo, aku cinta kamu)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
Kita membawa keberanian kita, kau hanya membawa mata
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
Tumpukan uangku tidak muat dalam dompet
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
Aku tidak akan membawanya ke dalam peti matiku
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
Sembilan milimeter ketika aku menutup mata
En Ferragamo dans le dernier gamos
Dalam Ferragamo di mobil terakhir
Jet privé au Mexique pour un tacos
Jet pribadi ke Meksiko untuk taco
Ils ne remplissent que le Bataclan
Mereka hanya mengisi Bataclan
Leur fan base tient dans la boîte à gants
Basis penggemar mereka muat dalam kotak sarung tangan
J'ai Al Pacino à mon derrière
Aku punya Al Pacino di belakangku
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
Masukkan tas-tas ke dalam Mercedes dan naik ke belakang
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
Di mana ada lebih banyak saudaraku, itu adalah Bumi Ibu
Ma première parole, sera la dernière
Kata pertamaku, akan menjadi yang terakhir
J'ai perdu des khos et l'ûdu
Aku kehilangan saudara dan keberuntungan
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
Aku berat seperti enam angka Lotto
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
Beberapa saudara di tanah, hanya butuh satu motor
Je suis un braquo, t'es délit mineur
Aku adalah perampokan besar, kau adalah pelanggaran kecil
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
Siapa yang aku perangi harus mati
J'suis paro comme Teddy Riner
Aku paranoid seperti Teddy Riner
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
Aku di bawah balkonmu seperti Val Kilmer
Faudra me tuer
Kau harus membunuhku
Il faudra, il faudra me tuer
Kau harus, kau harus membunuhku
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
Kau harus membunuhku, harus membunuhku, harus membunuhku
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
Kau harus membunuhku, kau harus membunuhku, kau harus membunuhku
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
Nard-Bé Arnault, banyak uang, yo, aku cinta kamu
(Izi)
(Izi)
Avant de toucher ma tite-pe
在碰我的小东西之前
Il faudra me tuer peu importe la douleur
你得先杀了我,不管多痛苦
Tony, Sosa, Larry Hoover
托尼,索萨,拉里·胡佛
Le double R est bi-couleur
双R是双色的
Mon négro, mon négro
我的兄弟,我的兄弟
Le double R est bi-couleur
双R是双色的
Mon négro, mon négro
我的兄弟,我的兄弟
Je ne coopère pas sous la douleur
在痛苦下我不合作
J'suis tellement loin, dans les bails noirs, très noirs, tah illuminati
我太远了,在黑暗的事务中,非常黑,像光照会一样
J'te la mets jusqu'à la ge-gor comme si je baisais Mimie Mathy
我会把它放到极限,就像我在和Mimie Mathy做爱
Sont tous des collabos dans l'industrie, moi je suis dans le maquis
他们都是行业里的合作者,我在丛林中
J'ai l'06 à John Rambo, mon char d'assaut au valet parking
我有约翰·兰博的电话,我的坦克停在代客泊车处
Ils vont brûler des cierges, ils vont brûler des cierges
他们会烧蜡烛,他们会烧蜡烛
Moi j'allume un cigare, gros
我点燃一支雪茄,大的
Je vais les fumer, les fumer, les fumer
我要把他们烟熏,烟熏,烟熏
Comme dans les rues de Chicago
就像在芝加哥的街头
J'ai la formule, leurs pupilles se dilatent
我有公式,他们的瞳孔会扩张
Pas besoin d'aller chez Trivago
不需要去Trivago
J'ai caché mon magot de pirate
我把我的海盗宝藏藏起来了
Entre Key West et Key Largo
在基韦斯特和基拉戈之间
Tu crèves ou tu marches
你要么死要么走
Bats les couilles de monter les marches
不在乎走上台阶
Mon équipe, laisse tomber les masses
我的团队,放弃大众
Balle dans les quilles pour faire tomber les masques
打倒保龄球以揭露面具
LVMH, LVMH
LVMH,LVMH
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
纳德-贝·阿尔诺,很多钱,哟,我爱你
J'ai Al Pacino à mon derrière
我背后有阿尔·帕西诺
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
把包放在梅赛德斯里然后坐在后面
Tu crois qu'c'est un jeu? C'est la gue-guerre
你以为这是游戏吗?这是战争
La première parole, sera la dernière
第一句话,将是最后一句
J'en serais pas là sans tous mes négros
如果没有我的兄弟们,我不会在这里
J'te fume de-spee comme 100 000 euros
我像10万欧元一样快地把你烟熏
Ma spécialité, leur glisser dans le cul mieux que Candeloro
我的专长,比坎德洛罗更好地滑进去
Le game j'l'ai niqué, on l'entend moins sa grande gueule
我搞砸了游戏,他的大嘴巴不再响了
J'ai perdu mon kho sûr au combat, je n'en ferai jamais le deuil (Brazza')
我在战斗中失去了我的可靠兄弟,我永远不会忘记(布拉扎)
Mon négro, mon négro (je n'en ferai jamais le deuil)
我的兄弟,我的兄弟(我永远不会忘记)
Mon négro, mon négro (LVMH, rien à foutre de monter les marches)
我的兄弟,我的兄弟(LVMH,不在乎走上台阶)
Mon négro, mon négro
我的兄弟,我的兄弟
Mon négro, mon négro (mon négro)
我的兄弟,我的兄弟(我的兄弟)
(Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo)
(纳德-贝·阿尔诺,很多钱,哟,我爱你)
On porte nos couilles, toi tu portes l'œil
我们坚持自己的立场,而你只是观望
Ma liasse de billets n'tient pas dans un porte-feuille
我的钞票捆不进钱包里
Je l'emporterai pas dans mon cercueil
我不会带它进棺材
Neuf millimétré quand je ferme l'œil
当我闭上眼睛时是9毫米
En Ferragamo dans le dernier gamos
穿着费拉加莫在最后的车里
Jet privé au Mexique pour un tacos
为了一个墨西哥玉米饼乘私人飞机去墨西哥
Ils ne remplissent que le Bataclan
他们只能填满巴塔克兰剧院
Leur fan base tient dans la boîte à gants
他们的粉丝基础只能装进手套箱
J'ai Al Pacino à mon derrière
我背后有阿尔·帕西诺
Mets les sacs dans le Merco et monte derrière
把包放在梅赛德斯里然后坐在后面
Où y a le plus de négros, c'est la Terre-Mère
在黑人最多的地方,那是母亲大地
Ma première parole, sera la dernière
我的第一句话,将是最后一句
J'ai perdu des khos et l'ûdu
我失去了朋友和乌杜
J'pèse comme les 6 chiffres du Loto
我重如彩票的六位数字
Quelques négros à terre, il n'a fallu qu'une seule moto
几个兄弟倒下,只用了一辆摩托
Je suis un braquo, t'es délit mineur
我是大劫案,你是轻罪
A qui j'fais la guerre faudra qu'il meure
我要和谁作战,他必须死
J'suis paro comme Teddy Riner
我像泰迪·里纳那样警觉
J'suis sous ton balcon comme Val Kilmer
我就像瓦尔·基尔默一样在你的阳台下
Faudra me tuer
你得杀了我
Il faudra, il faudra me tuer
必须,必须杀了我
Il faudra me tuer, faudra me tuer, faudra me tuer
必须杀了我,必须杀了我,必须杀了我
Il faudra me tuer, il faudra me tuer, il faudra me tuer
必须杀了我,必须杀了我,必须杀了我
Nard-Bé Arnault, mucho dinero, yo, te amo
纳德-贝·阿尔诺,很多钱,哟,我爱你

Curiosidades sobre a música LVMH de Booba

Quando a música “LVMH” foi lançada por Booba?
A música LVMH foi lançada em 2015, no álbum “D.U.C”.
De quem é a composição da música “LVMH” de Booba?
A música “LVMH” de Booba foi composta por Elie Yaffa, Thomas Kessler.

Músicas mais populares de Booba

Outros artistas de Hip Hop/Rap