Basta Così

Alex Rossi, Arnaud Bonet, Nicolas Boisseleau, Pierre Della Monica, Hugo Laboulandine, Alex Enki

Letra Tradução

Quand je mourrai
J'irai en Italie
Pas plus tard
Qu'aujourd'hui
En Alfa Romeo
En Autobianchi
En écoutant
Que mon cœur
Un adieu à Paris
Que j'aimerai
Toute ma vie

Un aller
Sans retour
Sans freiner
Mon amour

Dans mon (?) maudit
J'écouterai
Toute la nuit
Encore la tour de
Lucio Battisti

Et je ferai
À ruminer
Parasol et gelati
Fanfarone ragazzi
Per la dolce vita
Puisqu'à Rome

Pour noyer mon chagrin sur une plage d'Ostie
Ou peut-être
Sur le Tibre et basta così

Quand je mourrai
J'irai en Italie
Pas plus tard qu'aujourd'hui
En Alfa Romeo
En Autobianchi
En écoutant que mon cœur, le moteur
Un adieu à Paris que j'aimerai toute ma vie
Parce qu'hier soir
Tu m'as dit
"Toi et moi, c'est fini"

Quand je mourrai
Quando eu morrer
J'irai en Italie
Irei para a Itália
Pas plus tard
Não mais tarde
Qu'aujourd'hui
Do que hoje
En Alfa Romeo
Em um Alfa Romeo
En Autobianchi
Em um Autobianchi
En écoutant
Ouvindo
Que mon cœur
Apenas o meu coração
Un adieu à Paris
Um adeus a Paris
Que j'aimerai
Que eu amarei
Toute ma vie
Por toda a minha vida
Un aller
Uma ida
Sans retour
Sem volta
Sans freiner
Sem frear
Mon amour
Meu amor
Dans mon (?) maudit
Em meu (?) maldito
J'écouterai
Eu ouvirei
Toute la nuit
A noite toda
Encore la tour de
Ainda a torre de
Lucio Battisti
Lucio Battisti
Et je ferai
E eu farei
À ruminer
A ruminar
Parasol et gelati
Guarda-sol e gelati
Fanfarone ragazzi
Fanfarone ragazzi
Per la dolce vita
Pela dolce vita
Puisqu'à Rome
Já que em Roma
Pour noyer mon chagrin sur une plage d'Ostie
Para afogar minha tristeza em uma praia de Ostia
Ou peut-être
Ou talvez
Sur le Tibre et basta così
No Tibre e basta così
Quand je mourrai
Quando eu morrer
J'irai en Italie
Irei para a Itália
Pas plus tard qu'aujourd'hui
Não mais tarde do que hoje
En Alfa Romeo
Em um Alfa Romeo
En Autobianchi
Em um Autobianchi
En écoutant que mon cœur, le moteur
Ouvindo apenas o meu coração, o motor
Un adieu à Paris que j'aimerai toute ma vie
Um adeus a Paris que eu amarei por toda a minha vida
Parce qu'hier soir
Porque ontem à noite
Tu m'as dit
Você me disse
"Toi et moi, c'est fini"
"Você e eu, acabou"
Quand je mourrai
When I die
J'irai en Italie
I'll go to Italy
Pas plus tard
No later
Qu'aujourd'hui
Than today
En Alfa Romeo
In an Alfa Romeo
En Autobianchi
In an Autobianchi
En écoutant
Listening
Que mon cœur
To my heart
Un adieu à Paris
A farewell to Paris
Que j'aimerai
That I will love
Toute ma vie
All my life
Un aller
A one-way trip
Sans retour
Without return
Sans freiner
Without braking
Mon amour
My love
Dans mon (?) maudit
In my cursed (?)
J'écouterai
I will listen
Toute la nuit
All night
Encore la tour de
Again to the tower of
Lucio Battisti
Lucio Battisti
Et je ferai
And I will do
À ruminer
To ruminate
Parasol et gelati
Parasol and gelati
Fanfarone ragazzi
Boastful boys
Per la dolce vita
For the sweet life
Puisqu'à Rome
Since in Rome
Pour noyer mon chagrin sur une plage d'Ostie
To drown my sorrow on a beach in Ostia
Ou peut-être
Or maybe
Sur le Tibre et basta così
On the Tiber and that's enough
Quand je mourrai
When I die
J'irai en Italie
I'll go to Italy
Pas plus tard qu'aujourd'hui
No later than today
En Alfa Romeo
In an Alfa Romeo
En Autobianchi
In an Autobianchi
En écoutant que mon cœur, le moteur
Listening only to my heart, the engine
Un adieu à Paris que j'aimerai toute ma vie
A farewell to Paris that I will love all my life
Parce qu'hier soir
Because last night
Tu m'as dit
You told me
"Toi et moi, c'est fini"
"You and I, it's over"
Quand je mourrai
Cuando muera
J'irai en Italie
Iré a Italia
Pas plus tard
No más tarde
Qu'aujourd'hui
Que hoy
En Alfa Romeo
En Alfa Romeo
En Autobianchi
En Autobianchi
En écoutant
Escuchando
Que mon cœur
Solo mi corazón
Un adieu à Paris
Un adiós a París
Que j'aimerai
Que amaré
Toute ma vie
Toda mi vida
Un aller
Un viaje
Sans retour
Sin retorno
Sans freiner
Sin frenar
Mon amour
Mi amor
Dans mon (?) maudit
En mi (?) maldito
J'écouterai
Escucharé
Toute la nuit
Toda la noche
Encore la tour de
Aún la torre de
Lucio Battisti
Lucio Battisti
Et je ferai
Y me dedicaré
À ruminer
A rumiar
Parasol et gelati
Parasol y helados
Fanfarone ragazzi
Fanfarrones chicos
Per la dolce vita
Por la dolce vita
Puisqu'à Rome
Ya que en Roma
Pour noyer mon chagrin sur une plage d'Ostie
Para ahogar mi pena en una playa de Ostia
Ou peut-être
O quizás
Sur le Tibre et basta così
En el Tíber y basta así
Quand je mourrai
Cuando muera
J'irai en Italie
Iré a Italia
Pas plus tard qu'aujourd'hui
No más tarde que hoy
En Alfa Romeo
En Alfa Romeo
En Autobianchi
En Autobianchi
En écoutant que mon cœur, le moteur
Escuchando solo mi corazón, el motor
Un adieu à Paris que j'aimerai toute ma vie
Un adiós a París que amaré toda mi vida
Parce qu'hier soir
Porque anoche
Tu m'as dit
Me dijiste
"Toi et moi, c'est fini"
"Tú y yo, se acabó"
Quand je mourrai
Wenn ich sterbe
J'irai en Italie
Werde ich nach Italien gehen
Pas plus tard
Nicht später
Qu'aujourd'hui
Als heute
En Alfa Romeo
In einem Alfa Romeo
En Autobianchi
In einem Autobianchi
En écoutant
Zuhörend
Que mon cœur
Nur meinem Herzen
Un adieu à Paris
Ein Abschied von Paris
Que j'aimerai
Das ich lieben werde
Toute ma vie
Mein ganzes Leben lang
Un aller
Eine Reise
Sans retour
Ohne Rückkehr
Sans freiner
Ohne zu bremsen
Mon amour
Meine Liebe
Dans mon (?) maudit
In meinem verfluchten (?)
J'écouterai
Werde ich hören
Toute la nuit
Die ganze Nacht
Encore la tour de
Noch immer den Turm von
Lucio Battisti
Lucio Battisti
Et je ferai
Und ich werde machen
À ruminer
Zum Nachdenken
Parasol et gelati
Sonnenschirm und Eiscreme
Fanfarone ragazzi
Angeber Jungs
Per la dolce vita
Für das süße Leben
Puisqu'à Rome
Weil in Rom
Pour noyer mon chagrin sur une plage d'Ostie
Um meinen Kummer an einem Strand in Ostia zu ertränken
Ou peut-être
Oder vielleicht
Sur le Tibre et basta così
Auf dem Tiber und das war's
Quand je mourrai
Wenn ich sterbe
J'irai en Italie
Werde ich nach Italien gehen
Pas plus tard qu'aujourd'hui
Nicht später als heute
En Alfa Romeo
In einem Alfa Romeo
En Autobianchi
In einem Autobianchi
En écoutant que mon cœur, le moteur
Zuhörend nur meinem Herzen, dem Motor
Un adieu à Paris que j'aimerai toute ma vie
Ein Abschied von Paris, das ich mein ganzes Leben lang lieben werde
Parce qu'hier soir
Denn gestern Abend
Tu m'as dit
Hast du mir gesagt
"Toi et moi, c'est fini"
„Du und ich, es ist vorbei“
Quand je mourrai
Quando morirò
J'irai en Italie
Andrò in Italia
Pas plus tard
Non più tardi
Qu'aujourd'hui
Di oggi
En Alfa Romeo
In Alfa Romeo
En Autobianchi
In Autobianchi
En écoutant
Ascoltando
Que mon cœur
Solo il mio cuore
Un adieu à Paris
Un addio a Parigi
Que j'aimerai
Che amerò
Toute ma vie
Per tutta la mia vita
Un aller
Un viaggio
Sans retour
Senza ritorno
Sans freiner
Senza frenare
Mon amour
Il mio amore
Dans mon (?) maudit
Nel mio (?) maledetto
J'écouterai
Ascolterò
Toute la nuit
Tutta la notte
Encore la tour de
Ancora la torre di
Lucio Battisti
Lucio Battisti
Et je ferai
E passerò
À ruminer
A rimuginare
Parasol et gelati
Ombrellone e gelati
Fanfarone ragazzi
Ragazzi fanfaroni
Per la dolce vita
Per la dolce vita
Puisqu'à Rome
Poiché a Roma
Pour noyer mon chagrin sur une plage d'Ostie
Per annegare il mio dolore su una spiaggia di Ostia
Ou peut-être
O forse
Sur le Tibre et basta così
Sul Tevere e basta così
Quand je mourrai
Quando morirò
J'irai en Italie
Andrò in Italia
Pas plus tard qu'aujourd'hui
Non più tardi di oggi
En Alfa Romeo
In Alfa Romeo
En Autobianchi
In Autobianchi
En écoutant que mon cœur, le moteur
Ascoltando solo il mio cuore, il motore
Un adieu à Paris que j'aimerai toute ma vie
Un addio a Parigi che amerò per tutta la mia vita
Parce qu'hier soir
Perché ieri sera
Tu m'as dit
Mi hai detto
"Toi et moi, c'est fini"
"Tu ed io, è finita"

Curiosidades sobre a música Basta Così de Bon Entendeur

De quem é a composição da música “Basta Così” de Bon Entendeur?
A música “Basta Così” de Bon Entendeur foi composta por Alex Rossi, Arnaud Bonet, Nicolas Boisseleau, Pierre Della Monica, Hugo Laboulandine, Alex Enki.

Músicas mais populares de Bon Entendeur

Outros artistas de Electro pop