Blanchito bebe
Michelangelo, mettimi le ali, ah
Uccidere un'emozione
Farla bruciare sotto il sole
Soffocarla con le droghe
In un bagno di alcol
Col profumo dell'estate
Le festine sulle barche
Sotto un mare calmo
Dritto come l'asfalto
Il cielo, no, non ha lentiggini stanotte
La luna invece sta attaccata alle finestre
Le mie pupille si ritirano nel buio
Io mi addormento in questo buco sono solo
Anche se giro come fossi un vagabondo
E mi sento come un pozzo senza fondo
Cercando qualcosa di nuovo
Che mi riempia questo vuoto
Come ricordo la prima volta
La prima volta da innamorato
Quel sapore non l'ho mai provato
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Ti ho sognato
Afrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Riposa
Che se l'ansia è prepotente
Riprova
Aumentami le endorfine
Fammi stanotte più felice
Dammi un motivo tu per vivere
Una ragione in più per ridere
Che mi riempia questo vuoto
Come ricordo la prima volta
La prima volta da innamorato
Quel sapore non l'ho mai provato
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Ti ho sognato
Afrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Quando hai chiamato, ho corso
Son venuto di corsa
Siamo a piedi nudi
Sopra i fili spinati
Non ti ho chiesto per cosa
Senza volere cose
Sono venuto da solo
Da solo a cercarti
Uccidere un'emozione
Farla bruciare sotto il sole
Soffocarla con le droghe
In un bagno di alcol
Col profumo dell'estate
Le festine sulle barche
Sotto un mare calmo
Dritto come l'asfalto
Blanchito bebe
Blanchito bebe
Michelangelo, mettimi le ali, ah
Michelangelo, coloca-me asas, ah
Uccidere un'emozione
Matar uma emoção
Farla bruciare sotto il sole
Fazê-la queimar sob o sol
Soffocarla con le droghe
Sufocá-la com drogas
In un bagno di alcol
Em um banho de álcool
Col profumo dell'estate
Com o perfume do verão
Le festine sulle barche
As festas nos barcos
Sotto un mare calmo
Sob um mar calmo
Dritto come l'asfalto
Reto como o asfalto
Il cielo, no, non ha lentiggini stanotte
O céu, não, não tem sardas esta noite
La luna invece sta attaccata alle finestre
A lua, por outro lado, está presa às janelas
Le mie pupille si ritirano nel buio
Minhas pupilas se retraem na escuridão
Io mi addormento in questo buco sono solo
Eu adormeço neste buraco, estou sozinho
Anche se giro come fossi un vagabondo
Mesmo que eu ande como se fosse um vagabundo
E mi sento come un pozzo senza fondo
E me sinta como um poço sem fundo
Cercando qualcosa di nuovo
Procurando algo novo
Che mi riempia questo vuoto
Que preencha este vazio
Come ricordo la prima volta
Como eu me lembro da primeira vez
La prima volta da innamorato
A primeira vez apaixonado
Quel sapore non l'ho mai provato
Eu nunca provei esse sabor
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Você é algo que nunca existiu
Ti ho sognato
Eu sonhei com você
Afrodite, eh
Afrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Você é algo que nunca existiu
Riposa
Descanse
Che se l'ansia è prepotente
Se a ansiedade é forte
Riprova
Tente novamente
Aumentami le endorfine
Aumente minhas endorfinas
Fammi stanotte più felice
Faça-me mais feliz esta noite
Dammi un motivo tu per vivere
Dê-me um motivo para viver
Una ragione in più per ridere
Uma razão a mais para rir
Che mi riempia questo vuoto
Que preencha este vazio
Come ricordo la prima volta
Como eu me lembro da primeira vez
La prima volta da innamorato
A primeira vez apaixonado
Quel sapore non l'ho mai provato
Eu nunca provei esse sabor
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Você é algo que nunca existiu
Ti ho sognato
Eu sonhei com você
Afrodite, eh
Afrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Você é algo que nunca existiu
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Você é algo que nunca existiu
Quando hai chiamato, ho corso
Quando você chamou, eu corri
Son venuto di corsa
Eu vim correndo
Siamo a piedi nudi
Estamos descalços
Sopra i fili spinati
Sobre arame farpado
Non ti ho chiesto per cosa
Eu não perguntei para quê
Senza volere cose
Sem querer coisas
Sono venuto da solo
Eu vim sozinho
Da solo a cercarti
Sozinho para te procurar
Uccidere un'emozione
Matar uma emoção
Farla bruciare sotto il sole
Fazê-la queimar sob o sol
Soffocarla con le droghe
Sufocá-la com drogas
In un bagno di alcol
Em um banho de álcool
Col profumo dell'estate
Com o perfume do verão
Le festine sulle barche
As festas nos barcos
Sotto un mare calmo
Sob um mar calmo
Dritto come l'asfalto
Reto como o asfalto
Blanchito bebe
Little white baby
Michelangelo, mettimi le ali, ah
Michelangelo, give me wings, ah
Uccidere un'emozione
To kill an emotion
Farla bruciare sotto il sole
To make it burn under the sun
Soffocarla con le droghe
To suffocate it with drugs
In un bagno di alcol
In a bath of alcohol
Col profumo dell'estate
With the scent of summer
Le festine sulle barche
The parties on the boats
Sotto un mare calmo
Under a calm sea
Dritto come l'asfalto
Straight as asphalt
Il cielo, no, non ha lentiggini stanotte
The sky, no, has no freckles tonight
La luna invece sta attaccata alle finestre
The moon instead is stuck to the windows
Le mie pupille si ritirano nel buio
My pupils retreat into the dark
Io mi addormento in questo buco sono solo
I fall asleep in this hole I'm alone
Anche se giro come fossi un vagabondo
Even if I go around like a vagabond
E mi sento come un pozzo senza fondo
And I feel like a bottomless well
Cercando qualcosa di nuovo
Looking for something new
Che mi riempia questo vuoto
To fill this void
Come ricordo la prima volta
How I remember the first time
La prima volta da innamorato
The first time in love
Quel sapore non l'ho mai provato
I've never tasted that flavor
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
You are something that has never been
Ti ho sognato
I dreamed of you
Afrodite, eh
Aphrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
You are something that has never been
Riposa
Rest
Che se l'ansia è prepotente
If anxiety is overwhelming
Riprova
Try again
Aumentami le endorfine
Increase my endorphins
Fammi stanotte più felice
Make me happier tonight
Dammi un motivo tu per vivere
Give me a reason to live
Una ragione in più per ridere
One more reason to laugh
Che mi riempia questo vuoto
To fill this void
Come ricordo la prima volta
How I remember the first time
La prima volta da innamorato
The first time in love
Quel sapore non l'ho mai provato
I've never tasted that flavor
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
You are something that has never been
Ti ho sognato
I dreamed of you
Afrodite, eh
Aphrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
You are something that has never been
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
You are something that has never been
Quando hai chiamato, ho corso
When you called, I ran
Son venuto di corsa
I came running
Siamo a piedi nudi
We are barefoot
Sopra i fili spinati
Above the barbed wire
Non ti ho chiesto per cosa
I didn't ask you for what
Senza volere cose
Without wanting things
Sono venuto da solo
I came alone
Da solo a cercarti
Alone to look for you
Uccidere un'emozione
To kill an emotion
Farla bruciare sotto il sole
To make it burn under the sun
Soffocarla con le droghe
To suffocate it with drugs
In un bagno di alcol
In a bath of alcohol
Col profumo dell'estate
With the scent of summer
Le festine sulle barche
The parties on the boats
Sotto un mare calmo
Under a calm sea
Dritto come l'asfalto
Straight as asphalt
Blanchito bebe
Blanchito bebe
Michelangelo, mettimi le ali, ah
Miguel Ángel, ponme alas, ah
Uccidere un'emozione
Matar una emoción
Farla bruciare sotto il sole
Hacerla arder bajo el sol
Soffocarla con le droghe
Ahogarla con las drogas
In un bagno di alcol
En un baño de alcohol
Col profumo dell'estate
Con el aroma del verano
Le festine sulle barche
Las fiestas en los barcos
Sotto un mare calmo
Bajo un mar calmado
Dritto come l'asfalto
Recto como el asfalto
Il cielo, no, non ha lentiggini stanotte
El cielo, no, no tiene pecas esta noche
La luna invece sta attaccata alle finestre
La luna en cambio está pegada a las ventanas
Le mie pupille si ritirano nel buio
Mis pupilas se retiran en la oscuridad
Io mi addormento in questo buco sono solo
Me duermo en este agujero estoy solo
Anche se giro come fossi un vagabondo
Aunque gire como si fuera un vagabundo
E mi sento come un pozzo senza fondo
Y me siento como un pozo sin fondo
Cercando qualcosa di nuovo
Buscando algo nuevo
Che mi riempia questo vuoto
Que llene este vacío
Come ricordo la prima volta
Como recuerdo la primera vez
La prima volta da innamorato
La primera vez que estuve enamorado
Quel sapore non l'ho mai provato
Ese sabor nunca lo he probado
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Eres algo que nunca ha existido
Ti ho sognato
Te soñé
Afrodite, eh
Afrodita, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Eres algo que nunca ha existido
Riposa
Descansa
Che se l'ansia è prepotente
Que si la ansiedad es prepotente
Riprova
Inténtalo de nuevo
Aumentami le endorfine
Aumenta mis endorfinas
Fammi stanotte più felice
Hazme más feliz esta noche
Dammi un motivo tu per vivere
Dame una razón para vivir
Una ragione in più per ridere
Una razón más para reír
Che mi riempia questo vuoto
Que llene este vacío
Come ricordo la prima volta
Como recuerdo la primera vez
La prima volta da innamorato
La primera vez que estuve enamorado
Quel sapore non l'ho mai provato
Ese sabor nunca lo he probado
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Eres algo que nunca ha existido
Ti ho sognato
Te soñé
Afrodite, eh
Afrodita, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Eres algo que nunca ha existido
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Eres algo que nunca ha existido
Quando hai chiamato, ho corso
Cuando llamaste, corrí
Son venuto di corsa
Vine corriendo
Siamo a piedi nudi
Estamos descalzos
Sopra i fili spinati
Sobre alambres de púas
Non ti ho chiesto per cosa
No te pregunté por qué
Senza volere cose
Sin querer cosas
Sono venuto da solo
Vine solo
Da solo a cercarti
Solo a buscarte
Uccidere un'emozione
Matar una emoción
Farla bruciare sotto il sole
Hacerla arder bajo el sol
Soffocarla con le droghe
Ahogarla con las drogas
In un bagno di alcol
En un baño de alcohol
Col profumo dell'estate
Con el aroma del verano
Le festine sulle barche
Las fiestas en los barcos
Sotto un mare calmo
Bajo un mar calmado
Dritto come l'asfalto
Recto como el asfalto
Blanchito bebe
Blanchito boit
Michelangelo, mettimi le ali, ah
Michel-Ange, donne-moi des ailes, ah
Uccidere un'emozione
Tuer une émotion
Farla bruciare sotto il sole
La faire brûler sous le soleil
Soffocarla con le droghe
L'étouffer avec des drogues
In un bagno di alcol
Dans un bain d'alcool
Col profumo dell'estate
Avec le parfum de l'été
Le festine sulle barche
Les fêtes sur les bateaux
Sotto un mare calmo
Sous une mer calme
Dritto come l'asfalto
Droit comme l'asphalte
Il cielo, no, non ha lentiggini stanotte
Le ciel, non, n'a pas de taches de rousseur ce soir
La luna invece sta attaccata alle finestre
La lune, par contre, est collée aux fenêtres
Le mie pupille si ritirano nel buio
Mes pupilles se retirent dans l'obscurité
Io mi addormento in questo buco sono solo
Je m'endors dans ce trou, je suis seul
Anche se giro come fossi un vagabondo
Même si je tourne comme un vagabond
E mi sento come un pozzo senza fondo
Et je me sens comme un puits sans fond
Cercando qualcosa di nuovo
Cherchant quelque chose de nouveau
Che mi riempia questo vuoto
Pour remplir ce vide
Come ricordo la prima volta
Comme je me souviens de la première fois
La prima volta da innamorato
La première fois amoureux
Quel sapore non l'ho mai provato
Je n'ai jamais goûté cette saveur
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Tu es quelque chose qui n'a jamais existé
Ti ho sognato
Je t'ai rêvé
Afrodite, eh
Aphrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Tu es quelque chose qui n'a jamais existé
Riposa
Repose-toi
Che se l'ansia è prepotente
Si l'anxiété est forte
Riprova
Réessaye
Aumentami le endorfine
Augmente mes endorphines
Fammi stanotte più felice
Rends-moi plus heureux ce soir
Dammi un motivo tu per vivere
Donne-moi une raison de vivre
Una ragione in più per ridere
Une raison de plus pour rire
Che mi riempia questo vuoto
Pour remplir ce vide
Come ricordo la prima volta
Comme je me souviens de la première fois
La prima volta da innamorato
La première fois amoureux
Quel sapore non l'ho mai provato
Je n'ai jamais goûté cette saveur
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Tu es quelque chose qui n'a jamais existé
Ti ho sognato
Je t'ai rêvé
Afrodite, eh
Aphrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Tu es quelque chose qui n'a jamais existé
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Tu es quelque chose qui n'a jamais existé
Quando hai chiamato, ho corso
Quand tu as appelé, j'ai couru
Son venuto di corsa
Je suis venu en courant
Siamo a piedi nudi
Nous sommes pieds nus
Sopra i fili spinati
Sur des fils barbelés
Non ti ho chiesto per cosa
Je ne t'ai pas demandé pourquoi
Senza volere cose
Sans vouloir des choses
Sono venuto da solo
Je suis venu seul
Da solo a cercarti
Seul à te chercher
Uccidere un'emozione
Tuer une émotion
Farla bruciare sotto il sole
La faire brûler sous le soleil
Soffocarla con le droghe
L'étouffer avec des drogues
In un bagno di alcol
Dans un bain d'alcool
Col profumo dell'estate
Avec le parfum de l'été
Le festine sulle barche
Les fêtes sur les bateaux
Sotto un mare calmo
Sous une mer calme
Dritto come l'asfalto
Droit comme l'asphalte
Blanchito bebe
Blanchito trinkt
Michelangelo, mettimi le ali, ah
Michelangelo, gib mir Flügel, ah
Uccidere un'emozione
Eine Emotion töten
Farla bruciare sotto il sole
Lass sie unter der Sonne verbrennen
Soffocarla con le droghe
Ersticke sie mit Drogen
In un bagno di alcol
In einem Bad aus Alkohol
Col profumo dell'estate
Mit dem Duft des Sommers
Le festine sulle barche
Die Partys auf den Booten
Sotto un mare calmo
Unter einem ruhigen Meer
Dritto come l'asfalto
Gerade wie der Asphalt
Il cielo, no, non ha lentiggini stanotte
Der Himmel hat heute Nacht keine Sommersprossen
La luna invece sta attaccata alle finestre
Der Mond hängt stattdessen an den Fenstern
Le mie pupille si ritirano nel buio
Meine Pupillen ziehen sich in die Dunkelheit zurück
Io mi addormento in questo buco sono solo
Ich schlafe in diesem Loch alleine ein
Anche se giro come fossi un vagabondo
Auch wenn ich herumlaufe wie ein Vagabund
E mi sento come un pozzo senza fondo
Und ich fühle mich wie ein bodenloser Brunnen
Cercando qualcosa di nuovo
Auf der Suche nach etwas Neuem
Che mi riempia questo vuoto
Das diese Leere füllt
Come ricordo la prima volta
Wie ich mich an das erste Mal erinnere
La prima volta da innamorato
Das erste Mal verliebt
Quel sapore non l'ho mai provato
Diesen Geschmack habe ich noch nie probiert
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Du bist etwas, das es noch nie gegeben hat
Ti ho sognato
Ich habe von dir geträumt
Afrodite, eh
Aphrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Du bist etwas, das es noch nie gegeben hat
Riposa
Ruhe dich aus
Che se l'ansia è prepotente
Wenn die Angst übermächtig ist
Riprova
Versuche es erneut
Aumentami le endorfine
Erhöhe meine Endorphine
Fammi stanotte più felice
Mach mich heute Nacht glücklicher
Dammi un motivo tu per vivere
Gib mir einen Grund zu leben
Una ragione in più per ridere
Einen weiteren Grund zum Lachen
Che mi riempia questo vuoto
Das diese Leere füllt
Come ricordo la prima volta
Wie ich mich an das erste Mal erinnere
La prima volta da innamorato
Das erste Mal verliebt
Quel sapore non l'ho mai provato
Diesen Geschmack habe ich noch nie probiert
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Du bist etwas, das es noch nie gegeben hat
Ti ho sognato
Ich habe von dir geträumt
Afrodite, eh
Aphrodite, eh
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Du bist etwas, das es noch nie gegeben hat
Tu sei qualcosa che non c'è mai stato
Du bist etwas, das es noch nie gegeben hat
Quando hai chiamato, ho corso
Als du angerufen hast, bin ich gelaufen
Son venuto di corsa
Ich bin schnell gekommen
Siamo a piedi nudi
Wir sind barfuß
Sopra i fili spinati
Über den Stacheldraht
Non ti ho chiesto per cosa
Ich habe dich nicht gefragt, wofür
Senza volere cose
Ohne Dinge zu wollen
Sono venuto da solo
Ich bin alleine gekommen
Da solo a cercarti
Alleine, um dich zu suchen
Uccidere un'emozione
Eine Emotion töten
Farla bruciare sotto il sole
Lass sie unter der Sonne verbrennen
Soffocarla con le droghe
Ersticke sie mit Drogen
In un bagno di alcol
In einem Bad aus Alkohol
Col profumo dell'estate
Mit dem Duft des Sommers
Le festine sulle barche
Die Partys auf den Booten
Sotto un mare calmo
Unter einem ruhigen Meer
Dritto come l'asfalto
Gerade wie der Asphalt