Sleeping with the Television On

Billy Joel

Letra Tradução

I've been watching you waltz all night, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
They never notice the zap gun in your hand
Until you're pointing it and stunning their senses

All night long, all night long
You'll shoot 'em down because you're waiting
For somebody good to come on (all night long, all night long)
But you're sleeping with the television on

Yoh, You say you're looking for someone solid here
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Tonight unless you take some kind of chances dear
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise

All night long, all night long
You're only standing there
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
But you'll be sleeping with the television on

You're eyes are saying talk to me (talk to me)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line

This isn't easy for me to say Diane
I know you don't need anybody's protection
I really wish I was less of a thinking man
And more a fool who's not afraid of rejection

All night long, all night long
I'll just be standing here
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
And I'll be sleeping with the television on

You're eyes are saying talk to me, talk to me
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
But I won't say a word 'cause it
Just might be somebody else's same old line

All night long, all night long
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
And we'll be sleeping with the television on
Sleeping with the television on
Sleeping with the television on
Sleeping with the television on
Oh, sleeping with the television on

I've been watching you waltz all night, Diane
Estive te observando dançar a noite toda, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
Ninguém encontrou um jeito de ultrapassar suas defesas
They never notice the zap gun in your hand
Eles nunca notam a arma de choque em sua mão
Until you're pointing it and stunning their senses
Até você apontá-la e atordoar seus sentidos
All night long, all night long
A noite toda, a noite toda
You'll shoot 'em down because you're waiting
Você vai derrubá-los porque está esperando
For somebody good to come on (all night long, all night long)
Por alguém bom para aparecer (a noite toda, a noite toda)
But you're sleeping with the television on
Mas você está dormindo com a televisão ligada
Yoh, You say you're looking for someone solid here
Yoh, você diz que está procurando alguém sólido aqui
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Você não pode ser incomodada com aqueles garotos 'só por uma noite'
Tonight unless you take some kind of chances dear
Hoje à noite, a menos que você arrisque algo, querida
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
Amanhã de manhã você vai acordar com um ruído branco
All night long, all night long
A noite toda, a noite toda
You're only standing there
Você está apenas parada lá
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
Porque alguém uma vez fez algo errado com alguém (a noite toda, a noite toda)
But you'll be sleeping with the television on
Mas você vai dormir com a televisão ligada
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Seus olhos estão dizendo fale comigo (fale comigo)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
Mas sua atitude é "não perca meu tempo" (fale comigo, fale comigo)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Seus olhos estão dizendo fale comigo (fale comigo)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
Mas você não vai ouvir uma palavra porque pode ser a mesma linha de sempre
This isn't easy for me to say Diane
Não é fácil para mim dizer isso, Diane
I know you don't need anybody's protection
Eu sei que você não precisa da proteção de ninguém
I really wish I was less of a thinking man
Eu realmente gostaria de ser menos um homem pensante
And more a fool who's not afraid of rejection
E mais um tolo que não tem medo de rejeição
All night long, all night long
A noite toda, a noite toda
I'll just be standing here
Eu só vou estar aqui parado
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
Porque eu sei que não tenho coragem de avançar (a noite toda, a noite toda)
And I'll be sleeping with the television on
E eu vou dormir com a televisão ligada
You're eyes are saying talk to me, talk to me
Seus olhos estão dizendo fale comigo, fale comigo
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Mas minha atitude é "garoto, não perca seu tempo"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
Seus olhos estão dizendo fale comigo, fale comigo
But I won't say a word 'cause it
Mas eu não vou dizer uma palavra porque
Just might be somebody else's same old line
Pode ser a mesma linha de sempre de outra pessoa
All night long, all night long
A noite toda, a noite toda
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
Estamos apenas aqui parados porque alguém pode fazer algo errado com alguém
And we'll be sleeping with the television on
E vamos dormir com a televisão ligada
Sleeping with the television on
Dormindo com a televisão ligada
Sleeping with the television on
Dormindo com a televisão ligada
Sleeping with the television on
Dormindo com a televisão ligada
Oh, sleeping with the television on
Oh, dormindo com a televisão ligada
I've been watching you waltz all night, Diane
Te he visto bailar el vals toda la noche, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
Nadie ha podido penetrar tus defensas
They never notice the zap gun in your hand
Ellos nunca notan la pistola eléctrica en tu mano
Until you're pointing it and stunning their senses
Hasta que la apuntas y les colgelas los sentidos
All night long, all night long
Toda la noche, toda la noche
You'll shoot 'em down because you're waiting
Les disparas porque estás esperando
For somebody good to come on (all night long, all night long)
A que alguien bueno llegue (toda la noche, toda la noche)
But you're sleeping with the television on
Pero duermes con la televisión encendida
Yoh, You say you're looking for someone solid here
Tú, tú dices buscar a alguien serio aquí
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
No tienes interés de lidiar con esos chicos "de una sola noche"
Tonight unless you take some kind of chances dear
Esta noche, a menos que tomes alguna clase de riesgo
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
Mañana en la mañana te despertarás con un zumbido en el oído
All night long, all night long
Toda la noche, toda la noche
You're only standing there
Tú sólo estás parada ahí
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
Porque alguien una vez la cagó (toda la noche, toda la noche)
But you'll be sleeping with the television on
Pero tú dormirás con la televisión encendida
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Tus ojos me dicen "háblame" (háblame)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
Pero tu actitud es de "no desperdicies mi tiempo" (háblame, háblame)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Tus ojos me dicen "háblame" (háblame)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
Pero no oyes ni una palabra porque puede que sea el mismo verbo
This isn't easy for me to say Diane
No me es fácil decir esto, Diane
I know you don't need anybody's protection
Sé que no requieres la protección de nadie
I really wish I was less of a thinking man
Realmente desearía ser hombre que piensa menos
And more a fool who's not afraid of rejection
Y más un tonto sin miedo al rechazo
All night long, all night long
Toda la noche, toda la noche
I'll just be standing here
Sólo estaré aquí parado
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
Porque sé que no tengo las agallas de venir (toda la noche, toda la noche)
And I'll be sleeping with the television on
Y estaré durmiendo con la televisión encendida
You're eyes are saying talk to me, talk to me
Tus ojos me dicen "háblame" (háblame)
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Pero mi actitud es de "hombre, desperdicies tu tiempo"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
Tus ojos me dicen "háblame, háblame"
But I won't say a word 'cause it
Pero no diré una palabra porque
Just might be somebody else's same old line
Puede ser el mismo viejo verbo de alguien más
All night long, all night long
Toda la noche, toda la noche
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
Sólo estamos parados aquí porque alguien puede cagarla con alguien
And we'll be sleeping with the television on
Y estaremos durmiendo con la televisión encendida
Sleeping with the television on
Durmiendo con la televisión encendida
Sleeping with the television on
Durmiendo con la televisión encendida
Sleeping with the television on
Durmiendo con la televisión encendida
Oh, sleeping with the television on
Oh, durmiendo con la televisión encendida
I've been watching you waltz all night, Diane
Je t'ai regardée valser toute la nuit, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
Personne n'a trouvé un moyen de percer tes défenses
They never notice the zap gun in your hand
Ils ne remarquent jamais le pistolet à rayons dans ta main
Until you're pointing it and stunning their senses
Jusqu'à ce que tu le pointes et que tu éblouisses leurs sens
All night long, all night long
Toute la nuit, toute la nuit
You'll shoot 'em down because you're waiting
Tu les abattras parce que tu attends
For somebody good to come on (all night long, all night long)
Quelqu'un de bien pour arriver (toute la nuit, toute la nuit)
But you're sleeping with the television on
Mais tu dors avec la télévision allumée
Yoh, You say you're looking for someone solid here
Yoh, tu dis que tu cherches quelqu'un de solide ici
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Tu ne peux pas être dérangée par ces garçons 'juste pour la nuit'
Tonight unless you take some kind of chances dear
Ce soir, à moins que tu ne prennes une sorte de risques chérie
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
Demain matin, tu te réveilleras avec un bruit blanc
All night long, all night long
Toute la nuit, toute la nuit
You're only standing there
Tu es seulement là debout
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
Parce que quelqu'un a fait du mal à quelqu'un (toute la nuit, toute la nuit)
But you'll be sleeping with the television on
Mais tu dormiras avec la télévision allumée
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Tes yeux disent parle-moi (parle-moi)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
Mais ton attitude est "ne perds pas mon temps" (parle-moi, parle-moi)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Tes yeux disent parle-moi (parle-moi)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
Mais tu n'entendras pas un mot car cela pourrait juste être la même vieille ligne
This isn't easy for me to say Diane
Ce n'est pas facile pour moi de dire ça Diane
I know you don't need anybody's protection
Je sais que tu n'as besoin de la protection de personne
I really wish I was less of a thinking man
J'aimerais vraiment être moins un homme pensant
And more a fool who's not afraid of rejection
Et plus un imbécile qui n'a pas peur du rejet
All night long, all night long
Toute la nuit, toute la nuit
I'll just be standing here
Je serai juste là debout
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
Parce que je sais que je n'ai pas le courage de venir (toute la nuit, toute la nuit)
And I'll be sleeping with the television on
Et je dormirai avec la télévision allumée
You're eyes are saying talk to me, talk to me
Tes yeux disent parle-moi, parle-moi
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Mais mon attitude est "garçon, ne perds pas ton temps"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
Tes yeux disent parle-moi, parle-moi
But I won't say a word 'cause it
Mais je ne dirai pas un mot car cela
Just might be somebody else's same old line
Pourrait juste être la même vieille ligne de quelqu'un d'autre
All night long, all night long
Toute la nuit, toute la nuit
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
Nous ne sommes là que parce que quelqu'un pourrait faire du mal à quelqu'un
And we'll be sleeping with the television on
Et nous dormirons avec la télévision allumée
Sleeping with the television on
Dormir avec la télévision allumée
Sleeping with the television on
Dormir avec la télévision allumée
Sleeping with the television on
Dormir avec la télévision allumée
Oh, sleeping with the television on
Oh, dormir avec la télévision allumée
I've been watching you waltz all night, Diane
Ich habe dich die ganze Nacht beobachtet, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
Niemand hat einen Weg hinter deine Abwehr gefunden
They never notice the zap gun in your hand
Sie bemerken nie die Pistole in deiner Hand
Until you're pointing it and stunning their senses
Bis du sie richtest und ihre Sinne betäubst
All night long, all night long
Die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang
You'll shoot 'em down because you're waiting
Du wirst sie abblocken, weil du wartest
For somebody good to come on (all night long, all night long)
Dass jemand Gutes auftaucht (die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang)
But you're sleeping with the television on
Aber du schläfst dem Fernseher an
Yoh, You say you're looking for someone solid here
Yoh, du sagst, du suchst hier nach jemandem, der solide ist
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Du interessierst dich nicht für die „Nur für die Nacht“ Jungs
Tonight unless you take some kind of chances dear
Heute Nacht, es sei denn, du gehst ein gewisses Risiko ein, Liebes
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
Morgen früh wachst du mit einem weißen Rauschen auf
All night long, all night long
Die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang
You're only standing there
Du stehst nur da
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
Weil jemand einmal jemandem Unrecht getan hat (die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang)
But you'll be sleeping with the television on
Aber du schläfst mit dem Fernseher an
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Deine Augen sagen „Rede mit mir“ (rede mit mir)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
Aber deine Einstellung ist „Verschwende nicht meine Zeit“ (rede mit mir, rede mit mir)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Deine Augen sagen „Rede mit mir“ (rede mit mir)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
Aber du wirst kein Wort hören, weil es nur die gleiche alte Zeile sein könnte
This isn't easy for me to say Diane
Es ist nicht leicht für mich, das zu sagen, Diane
I know you don't need anybody's protection
Ich weiß, dass du von niemandem beschützt werden musst
I really wish I was less of a thinking man
Ich wünschte wirklich, ich wäre nicht so ein nachdenklicher Mensch
And more a fool who's not afraid of rejection
Und mehr ein Narr, der keine Angst vor Ablehnung hat
All night long, all night long
Die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang
I'll just be standing here
Du stehst nur da
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
Weil ich weiß, dass ich nicht den Mut habe, zu kommen (die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang)
And I'll be sleeping with the television on
Und ich schlafe mit dem Fernseher an
You're eyes are saying talk to me, talk to me
Deine Augen sagen „Rede mit mir“ (rede mit mir)
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Aber deine Einstellung ist „Verschwende nicht meine Zeit“
Your eyes are saying talk to me, talk to me
Deine Augen sagen „Rede mit mir“ (rede mit mir)
But I won't say a word 'cause it
Aber ich werde kein Wort sagen, weil es
Just might be somebody else's same old line
Vielleicht ist es nur die gleiche alte Leier von jemand anderem
All night long, all night long
Die ganze Nacht lang, die ganze Nacht lang
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
Wir stehen nur hier, weil jemand jemandem Unrecht tun könnte
And we'll be sleeping with the television on
Und wir schlafen mit dem Fernseher an
Sleeping with the television on
Schlafen mit dem Fernseher an
Sleeping with the television on
Schlafen mit dem Fernseher an
Sleeping with the television on
Schlafen mit dem Fernseher an
Oh, sleeping with the television on
Oh, schlafen mit dem Fernseher an
I've been watching you waltz all night, Diane
Ti ho guardato ballare tutta la notte, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
Nessuno ha trovato un modo per superare le tue difese
They never notice the zap gun in your hand
Non notano mai la pistola laser nella tua mano
Until you're pointing it and stunning their senses
Fino a quando non la punti e stordisci i loro sensi
All night long, all night long
Tutta la notte, tutta la notte
You'll shoot 'em down because you're waiting
Li abbatterai perché stai aspettando
For somebody good to come on (all night long, all night long)
Per qualcuno di buono per arrivare (tutta la notte, tutta la notte)
But you're sleeping with the television on
Ma stai dormendo con la televisione accesa
Yoh, You say you're looking for someone solid here
Yoh, dici che stai cercando qualcuno di solido qui
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Non puoi essere disturbata da quei ragazzi 'solo per la notte'
Tonight unless you take some kind of chances dear
Stasera a meno che tu non prenda qualche tipo di rischio cara
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
Domani mattina ti sveglierai con un rumore bianco
All night long, all night long
Tutta la notte, tutta la notte
You're only standing there
Stai solo lì in piedi
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
Perché una volta qualcuno ha fatto del male a qualcuno (tutta la notte, tutta la notte)
But you'll be sleeping with the television on
Ma dormirai con la televisione accesa
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
I tuoi occhi dicono parlami (parlami)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
Ma il tuo atteggiamento è "non perdere il mio tempo" (parlami, parlami)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
I tuoi occhi dicono parlami (parlami)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
Ma non sentirai una parola perché potrebbe essere la solita vecchia frase
This isn't easy for me to say Diane
Non è facile per me dirlo Diane
I know you don't need anybody's protection
So che non hai bisogno della protezione di nessuno
I really wish I was less of a thinking man
Vorrei davvero essere meno un uomo pensante
And more a fool who's not afraid of rejection
E più un pazzo che non ha paura del rifiuto
All night long, all night long
Tutta la notte, tutta la notte
I'll just be standing here
Starò solo qui in piedi
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
Perché so che non ho il coraggio di avvicinarmi (tutta la notte, tutta la notte)
And I'll be sleeping with the television on
E dormirò con la televisione accesa
You're eyes are saying talk to me, talk to me
I tuoi occhi dicono parlami, parlami
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Ma il mio atteggiamento è "ragazzo, non perdere il tuo tempo"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
I tuoi occhi dicono parlami, parlami
But I won't say a word 'cause it
Ma non dirò una parola perché
Just might be somebody else's same old line
Potrebbe essere la solita vecchia frase di qualcun altro
All night long, all night long
Tutta la notte, tutta la notte
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
Siamo solo qui in piedi perché qualcuno potrebbe fare del male a qualcuno
And we'll be sleeping with the television on
E dormiremo con la televisione accesa
Sleeping with the television on
Dormendo con la televisione accesa
Sleeping with the television on
Dormendo con la televisione accesa
Sleeping with the television on
Dormendo con la televisione accesa
Oh, sleeping with the television on
Oh, dormendo con la televisione accesa
I've been watching you waltz all night, Diane
Saya telah menontonmu berdansa sepanjang malam, Diane
Nobody's found a way behind your defenses
Tak ada yang menemukan cara untuk menembus pertahananmu
They never notice the zap gun in your hand
Mereka tidak pernah menyadari pistol listrik di tanganmu
Until you're pointing it and stunning their senses
Hingga kamu menunjukkannya dan memukau indera mereka
All night long, all night long
Sepanjang malam, sepanjang malam
You'll shoot 'em down because you're waiting
Kamu akan menembak mereka karena kamu menunggu
For somebody good to come on (all night long, all night long)
Seseorang yang baik datang (sepanjang malam, sepanjang malam)
But you're sleeping with the television on
Tapi kamu tidur dengan televisi menyala
Yoh, You say you're looking for someone solid here
Yoh, kamu bilang kamu mencari seseorang yang solid di sini
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Kamu tidak bisa repot dengan anak laki-laki 'hanya untuk malam ini'
Tonight unless you take some kind of chances dear
Malam ini kecuali kamu mengambil beberapa peluang sayang
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
Besok pagi kamu akan bangun dengan suara putih
All night long, all night long
Sepanjang malam, sepanjang malam
You're only standing there
Kamu hanya berdiri di sana
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
Karena seseorang pernah menyakiti seseorang (sepanjang malam, sepanjang malam)
But you'll be sleeping with the television on
Tapi kamu akan tidur dengan televisi menyala
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Matamu mengatakan bicara padaku (bicara padaku)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
Tapi sikapmu adalah "jangan buang waktuku" (bicara padaku, bicara padaku)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
Matamu mengatakan bicara padaku (bicara padaku)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
Tapi kamu tidak akan mendengar sepatah kata pun karena mungkin saja itu adalah kalimat lama yang sama
This isn't easy for me to say Diane
Ini tidak mudah bagiku untuk mengatakannya Diane
I know you don't need anybody's protection
Saya tahu kamu tidak membutuhkan perlindungan siapa pun
I really wish I was less of a thinking man
Saya benar-benar berharap saya kurang menjadi pria pemikir
And more a fool who's not afraid of rejection
Dan lebih menjadi orang bodoh yang tidak takut ditolak
All night long, all night long
Sepanjang malam, sepanjang malam
I'll just be standing here
Saya hanya akan berdiri di sini
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
Karena saya tahu saya tidak punya keberanian untuk maju (sepanjang malam, sepanjang malam)
And I'll be sleeping with the television on
Dan saya akan tidur dengan televisi menyala
You're eyes are saying talk to me, talk to me
Matamu mengatakan bicara padaku, bicara padaku
But my attitude is "boy, don't waste your time"
Tapi sikapku adalah "anak laki-laki, jangan buang waktumu"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
Matamu mengatakan bicara padaku, bicara padaku
But I won't say a word 'cause it
Tapi saya tidak akan mengatakan sepatah kata pun karena itu
Just might be somebody else's same old line
Mungkin saja kalimat lama orang lain
All night long, all night long
Sepanjang malam, sepanjang malam
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
Kita hanya berdiri di sini karena seseorang mungkin akan menyakiti seseorang
And we'll be sleeping with the television on
Dan kita akan tidur dengan televisi menyala
Sleeping with the television on
Tidur dengan televisi menyala
Sleeping with the television on
Tidur dengan televisi menyala
Sleeping with the television on
Tidur dengan televisi menyala
Oh, sleeping with the television on
Oh, tidur dengan televisi menyala
I've been watching you waltz all night, Diane
ฉันมองเธอเต้นวอลซ์ทั้งคืนนี้, ไดแอน
Nobody's found a way behind your defenses
ไม่มีใครพบทางเข้าไปในการป้องกันของเธอ
They never notice the zap gun in your hand
พวกเขาไม่เคยสังเกตปืนซาปในมือเธอ
Until you're pointing it and stunning their senses
จนกว่าเธอจะชี้มันและทำให้สัมผัสของพวกเขาตะลึง
All night long, all night long
ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน
You'll shoot 'em down because you're waiting
เธอจะยิงพวกเขาลงเพราะเธอกำลังรอ
For somebody good to come on (all night long, all night long)
ให้มีใครสักคนที่ดีมา (ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน)
But you're sleeping with the television on
แต่เธอกำลังนอนด้วยทีวีเปิดอยู่
Yoh, You say you're looking for someone solid here
โย่, เธอบอกว่าเธอกำลังมองหาใครสักคนที่มั่นคงที่นี่
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
เธอไม่สามารถยุ่งยากกับผู้ชายที่มาเฉพาะคืน
Tonight unless you take some kind of chances dear
คืนนี้ นอกจากเธอจะเสี่ยงบางอย่างนะคะ
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
เช้าวันพรุ่งนี้เธอจะตื่นขึ้นพร้อมกับเสียงขาว
All night long, all night long
ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน
You're only standing there
เธอแค่ยืนอยู่ที่นั่น
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
เพราะมีใครสักคนทำให้ใครสักคนผิด (ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน)
But you'll be sleeping with the television on
แต่เธอจะนอนด้วยทีวีเปิดอยู่
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
ดวงตาของเธอกำลังบอกว่าคุยกับฉัน (คุยกับฉัน)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
แต่ทัศนคติของเธอคือ "อย่าเสียเวลาของฉัน" (คุยกับฉัน, คุยกับฉัน)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
ดวงตาของเธอกำลังบอกว่าคุยกับฉัน (คุยกับฉัน)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
แต่เธอจะไม่ได้ยินคำใดๆ เพราะมันอาจจะเป็นคำเดิมๆ
This isn't easy for me to say Diane
สำหรับฉันที่จะพูดว่า ไดแอน มันไม่ง่าย
I know you don't need anybody's protection
ฉันรู้ว่าเธอไม่ต้องการใครปกป้อง
I really wish I was less of a thinking man
ฉันต้องการให้ฉันน้อยลงในการคิด
And more a fool who's not afraid of rejection
และเป็นคนโง่ที่ไม่กลัวการถูกปฏิเสธ
All night long, all night long
ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน
I'll just be standing here
ฉันจะแค่ยืนอยู่ที่นี่
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
เพราะฉันรู้ว่าฉันไม่มีกำลังใจที่จะมา (ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน)
And I'll be sleeping with the television on
และฉันจะนอนด้วยทีวีเปิดอยู่
You're eyes are saying talk to me, talk to me
ดวงตาของเธอกำลังบอกว่าคุยกับฉัน, คุยกับฉัน
But my attitude is "boy, don't waste your time"
แต่ทัศนคติของฉันคือ "เด็กชาย, อย่าเสียเวลาของคุณ"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
ดวงตาของเธอกำลังบอกว่าคุยกับฉัน, คุยกับฉัน
But I won't say a word 'cause it
แต่ฉันจะไม่พูดคำใดๆ เพราะมัน
Just might be somebody else's same old line
อาจจะเป็นคำเดิมๆ ของคนอื่น
All night long, all night long
ทั้งคืนนาน, ทั้งคืนนาน
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
เราแค่ยืนอยู่ที่นี่เพราะมีใครสักคนอาจจะทำให้ใครสักคนผิด
And we'll be sleeping with the television on
และเราจะนอนด้วยทีวีเปิดอยู่
Sleeping with the television on
นอนด้วยทีวีเปิดอยู่
Sleeping with the television on
นอนด้วยทีวีเปิดอยู่
Sleeping with the television on
นอนด้วยทีวีเปิดอยู่
Oh, sleeping with the television on
โอ้, นอนด้วยทีวีเปิดอยู่
I've been watching you waltz all night, Diane
我一直在看你整晚的华尔兹,黛安
Nobody's found a way behind your defenses
没有人找到进入你防线的方法
They never notice the zap gun in your hand
他们从未注意到你手中的电击枪
Until you're pointing it and stunning their senses
直到你指着它,震撼他们的感官
All night long, all night long
整晚,整晚
You'll shoot 'em down because you're waiting
你会击倒他们,因为你在等待
For somebody good to come on (all night long, all night long)
一个好人出现(整晚,整晚)
But you're sleeping with the television on
但你在电视机前入睡
Yoh, You say you're looking for someone solid here
哟,你说你在这里寻找一个稳定的人
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
你不能被那些“只为一夜”的男孩打扰
Tonight unless you take some kind of chances dear
除非你今晚冒一些风险,亲爱的
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
明天早上你会醒来,听到白噪音
All night long, all night long
整晚,整晚
You're only standing there
你只是站在那里
'Cause somebody once did somebody wrong (all night long, all night long)
因为有人曾经对某人做错事(整晚,整晚)
But you'll be sleeping with the television on
但你会在电视机前入睡
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
你的眼睛在说和我说话(和我说话)
But your attitude is "don't waste my time" (talk to me, talk to me)
但你的态度是“别浪费我的时间”(和我说话,和我说话)
You're eyes are saying talk to me (talk to me)
你的眼睛在说和我说话(和我说话)
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
但你不会听到一句话,因为它可能只是老调重弹
This isn't easy for me to say Diane
对我来说,这不容易说出口,黛安
I know you don't need anybody's protection
我知道你不需要任何人的保护
I really wish I was less of a thinking man
我真希望我少一些思考
And more a fool who's not afraid of rejection
多一些不怕被拒绝的傻瓜
All night long, all night long
整晚,整晚
I'll just be standing here
我只会站在这里
'Cause I know I don't have the guts to come on (all night long, all night long)
因为我知道我没有勇气上前(整晚,整晚)
And I'll be sleeping with the television on
我会在电视机前入睡
You're eyes are saying talk to me, talk to me
你的眼睛在说和我说话,和我说话
But my attitude is "boy, don't waste your time"
但我的态度是“男孩,别浪费你的时间”
Your eyes are saying talk to me, talk to me
你的眼睛在说和我说话,和我说话
But I won't say a word 'cause it
但我不会说一句话,因为它
Just might be somebody else's same old line
可能只是别人的老调重弹
All night long, all night long
整晚,整晚
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
我们只是站在这里,因为有人可能会对某人做错事
And we'll be sleeping with the television on
我们会在电视机前入睡
Sleeping with the television on
在电视机前入睡
Sleeping with the television on
在电视机前入睡
Sleeping with the television on
在电视机前入睡
Oh, sleeping with the television on
哦,在电视机前入睡

Curiosidades sobre a música Sleeping with the Television On de Billy Joel

Em quais álbuns a música “Sleeping with the Television On” foi lançada por Billy Joel?
Billy Joel lançou a música nos álbums “Glass Houses” em 1980 e “The Complete Albums Collection” em 2011.

Músicas mais populares de Billy Joel

Outros artistas de Soft rock