Bianca Costa
Do Brazil
Tu veux ma tête, tu veux ma place, bah viens la prendre, mh, mh
La brésilienne, toujours en retard, prend de l'avance, mh, mh
En commentaires, pourquoi tu te fâche? T'es pas content? Mh, mh
Desce que desce que vai, tu connais la danse, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Grosse paire de Juliette, en direct du Tour de France
Maillot jaune sous le survet', si on gagne c'est pas de la chance
Si on gagne c'est pas de la chance, on sait quoi dire, on sait quoi faire
Quand ça va mal, on danse, notre thérapie, c'est faire la fête
Quand ça va mal, on danse, danse, danse
Danse, danse, danse
Danse, danse, danse
Danse, danse, danse
Danse, danse (eh, eh, vai)
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Hou, hou, hou
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Bianca Costa
Bianca Costa
Do Brazil
Do Brasil
Tu veux ma tête, tu veux ma place, bah viens la prendre, mh, mh
Você quer minha cabeça, você quer meu lugar, então venha pegá-lo, mh, mh
La brésilienne, toujours en retard, prend de l'avance, mh, mh
A brasileira, sempre atrasada, está adiantada, mh, mh
En commentaires, pourquoi tu te fâche? T'es pas content? Mh, mh
Nos comentários, por que você está bravo? Você não está feliz? Mh, mh
Desce que desce que vai, tu connais la danse, mh, mh
Desce que desce que vai, você conhece a dança, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
Do Brasil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Desce que desce que vai, você conhece a dança, eh
Grosse paire de Juliette, en direct du Tour de France
Grande par de Juliette, direto do Tour de France
Maillot jaune sous le survet', si on gagne c'est pas de la chance
Camisa amarela sob o agasalho, se ganharmos não é por sorte
Si on gagne c'est pas de la chance, on sait quoi dire, on sait quoi faire
Se ganharmos não é por sorte, sabemos o que dizer, sabemos o que fazer
Quand ça va mal, on danse, notre thérapie, c'est faire la fête
Quando as coisas vão mal, dançamos, nossa terapia é festejar
Quand ça va mal, on danse, danse, danse
Quando as coisas vão mal, dançamos, dançamos, dançamos
Danse, danse, danse
Dança, dança, dança
Danse, danse, danse
Dança, dança, dança
Danse, danse, danse
Dança, dança, dança
Danse, danse (eh, eh, vai)
Dança, dança (eh, eh, vai)
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
Do Brasil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Desce que desce que vai, você conhece a dança, eh
Hou, hou, hou
Hou, hou, hou
Vai, vai
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Desce que desce que vai, você conhece a dança, eh
Bianca Costa
Bianca Costa
Do Brazil
From Brazil
Tu veux ma tête, tu veux ma place, bah viens la prendre, mh, mh
You want my head, you want my place, well come and take it, mh, mh
La brésilienne, toujours en retard, prend de l'avance, mh, mh
The Brazilian, always late, gets ahead, mh, mh
En commentaires, pourquoi tu te fâche? T'es pas content? Mh, mh
In comments, why are you getting angry? You're not happy? Mh, mh
Desce que desce que vai, tu connais la danse, mh, mh
Go down, go down, you know the dance, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Go, go
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
From Brazil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Go, go
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Go down, go down, you know the dance, eh
Grosse paire de Juliette, en direct du Tour de France
Big pair of Juliette, live from the Tour de France
Maillot jaune sous le survet', si on gagne c'est pas de la chance
Yellow jersey under the tracksuit, if we win it's not luck
Si on gagne c'est pas de la chance, on sait quoi dire, on sait quoi faire
If we win it's not luck, we know what to say, we know what to do
Quand ça va mal, on danse, notre thérapie, c'est faire la fête
When things go bad, we dance, our therapy is to party
Quand ça va mal, on danse, danse, danse
When things go bad, we dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Danse, danse (eh, eh, vai)
Dance, dance (eh, eh, go)
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Go, go
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
From Brazil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Go, go
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Go down, go down, you know the dance, eh
Hou, hou, hou
Hou, hou, hou
Vai, vai
Go, go
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Go, go
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Go down, go down, you know the dance, eh
Bianca Costa
Bianca Costa
Do Brazil
De Brasil
Tu veux ma tête, tu veux ma place, bah viens la prendre, mh, mh
Quieres mi cabeza, quieres mi lugar, pues ven a tomarlo, mh, mh
La brésilienne, toujours en retard, prend de l'avance, mh, mh
La brasileña, siempre tarde, se adelanta, mh, mh
En commentaires, pourquoi tu te fâche? T'es pas content? Mh, mh
En los comentarios, ¿por qué te enfadas? ¿No estás contento? Mh, mh
Desce que desce que vai, tu connais la danse, mh, mh
Baja que baja que va, conoces el baile, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Va, va
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
De Brasil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Va, va
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Baja que baja que va, conoces el baile, eh
Grosse paire de Juliette, en direct du Tour de France
Gran par de Juliette, en directo desde el Tour de Francia
Maillot jaune sous le survet', si on gagne c'est pas de la chance
Camiseta amarilla bajo el chándal, si ganamos no es suerte
Si on gagne c'est pas de la chance, on sait quoi dire, on sait quoi faire
Si ganamos no es suerte, sabemos qué decir, sabemos qué hacer
Quand ça va mal, on danse, notre thérapie, c'est faire la fête
Cuando las cosas van mal, bailamos, nuestra terapia es la fiesta
Quand ça va mal, on danse, danse, danse
Cuando las cosas van mal, bailamos, bailamos, bailamos
Danse, danse, danse
Baila, baila, baila
Danse, danse, danse
Baila, baila, baila
Danse, danse, danse
Baila, baila, baila
Danse, danse (eh, eh, vai)
Baila, baila (eh, eh, va)
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Va, va
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
De Brasil
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Va, va
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Baja que baja que va, conoces el baile, eh
Hou, hou, hou
Hou, hou, hou
Vai, vai
Va, va
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Va, va
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Baja que baja que va, conoces el baile, eh
Bianca Costa
Bianca Costa
Do Brazil
Aus Brasilien
Tu veux ma tête, tu veux ma place, bah viens la prendre, mh, mh
Du willst meinen Kopf, du willst meinen Platz, na dann komm und nimm ihn, mh, mh
La brésilienne, toujours en retard, prend de l'avance, mh, mh
Die Brasilianerin, immer zu spät, nimmt Vorsprung, mh, mh
En commentaires, pourquoi tu te fâche? T'es pas content? Mh, mh
In den Kommentaren, warum bist du wütend? Bist du nicht zufrieden? Mh, mh
Desce que desce que vai, tu connais la danse, mh, mh
Desce que desce que vai, du kennst den Tanz, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
Aus Brasilien
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Desce que desce que vai, du kennst den Tanz, eh
Grosse paire de Juliette, en direct du Tour de France
Großes Paar von Juliette, live von der Tour de France
Maillot jaune sous le survet', si on gagne c'est pas de la chance
Gelbes Trikot unter dem Trainingsanzug, wenn wir gewinnen, ist es kein Glück
Si on gagne c'est pas de la chance, on sait quoi dire, on sait quoi faire
Wenn wir gewinnen, ist es kein Glück, wir wissen, was zu sagen, wir wissen, was zu tun ist
Quand ça va mal, on danse, notre thérapie, c'est faire la fête
Wenn es schlecht läuft, tanzen wir, unsere Therapie ist Party machen
Quand ça va mal, on danse, danse, danse
Wenn es schlecht läuft, tanzen wir, tanzen, tanzen
Danse, danse, danse
Tanzen, tanzen, tanzen
Danse, danse, danse
Tanzen, tanzen, tanzen
Danse, danse, danse
Tanzen, tanzen, tanzen
Danse, danse (eh, eh, vai)
Tanzen, tanzen (eh, eh, vai)
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Do Brazil
Aus Brasilien
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Desce que desce que vai, du kennst den Tanz, eh
Hou, hou, hou
Hou, hou, hou
Vai, vai
Vai, vai
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Mh, mh, mh, mh, mh, mh
Vai, vai
Vai, vai
Desce que desce que vai, tu connais la danse, eh
Desce que desce que vai, du kennst den Tanz, eh