Ça suffit pas

Youness Benabdelouahed, Nabil Boukhobza

Letra Tradução

Okay, Manny
Merde alors
Benab (okay)

Là, j'suis posé dans l'bolide, y a la petite à côté
Elle est bonne, elle est jolie, j'la monte pas, j'la mets de côté (okay)
Faut rester solide, y a mama à la son-mai
J'suis resté poli, faut pas s'affoler (jamais)
Ça suffit pas, une bouteille, ça suffit pas
Tu lui as payé le resto, une chicha mais ça suffit pas

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout c'qu'elle a, ça suffit pas (gamberge)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout c'qu'il a, ça suffit pas (ouais, gamberge)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout c'qu'elle fait, ça suffit pas (merde alors)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Tout c'qu'il fait, ça suffit pas

Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas

Aller-retour en Hollande, belek la douane volante
Deux cents trente au volant, aïe aïe aïe
Ma bella est collante, elle veut qu'j'lui retire ses collants
Bas résille et talons, aïe aïe aïe
Dernier ensemble d'Italie, coca' du Guatemala
Sortie d'after, penalty, t'as voulu faire ta mala
Faut pas raconter sa vie, tes potes bavent quand t'es pas là
Y aura pas d'deuxième partie si la balle sort de l'AK

Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas

Il avait tout, ça suffit pas
Une belle famille, le gros gamos, la belle villa
J'viens d'la cité, c'est délicat
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas

Elle avait tout (tout, tout) ça suffit pas (ça suffit pas)
Une belle famille, un gros gamos, une belle villa (une belle villa)
J'viens d'la cité (j'viens d'la cité) c'est délicat (c'est délicat)
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas (yeah, yeah, yeah)

Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas

Okay, Manny
Certo, Manny
Merde alors
Merda então
Benab (okay)
Benab (certo)
Là, j'suis posé dans l'bolide, y a la petite à côté
Aqui, estou sentado no carro, tem a garota ao lado
Elle est bonne, elle est jolie, j'la monte pas, j'la mets de côté (okay)
Ela é boa, ela é bonita, eu não a subo, eu a coloco de lado (certo)
Faut rester solide, y a mama à la son-mai
Precisa permanecer sólido, tem a mamãe na música
J'suis resté poli, faut pas s'affoler (jamais)
Fiquei educado, não precisa se desesperar (nunca)
Ça suffit pas, une bouteille, ça suffit pas
Não é suficiente, uma garrafa, não é suficiente
Tu lui as payé le resto, une chicha mais ça suffit pas
Você pagou o jantar para ela, um narguilé, mas não é suficiente
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
Tout c'qu'elle a, ça suffit pas (gamberge)
Tudo o que ela tem, não é suficiente (pensando)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
Tout c'qu'il a, ça suffit pas (ouais, gamberge)
Tudo o que ele tem, não é suficiente (sim, pensando)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
Tout c'qu'elle fait, ça suffit pas (merde alors)
Tudo o que ela faz, não é suficiente (merda então)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
Tout c'qu'il fait, ça suffit pas
Tudo o que ele faz, não é suficiente
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ela te chama de "o sangue", não é suficiente
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
A arma, as notas de cem, não é suficiente
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
E um golpe de Belvé', grande poça de sangue, não é suficiente
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
E no ringue, você colocou as luvas, não é suficiente
Aller-retour en Hollande, belek la douane volante
Viagem de ida e volta para a Holanda, cuidado com a alfândega voadora
Deux cents trente au volant, aïe aïe aïe
Duzentos e trinta ao volante, ai ai ai
Ma bella est collante, elle veut qu'j'lui retire ses collants
Minha bela é pegajosa, ela quer que eu tire suas meias
Bas résille et talons, aïe aïe aïe
Meias arrastão e saltos, ai ai ai
Dernier ensemble d'Italie, coca' du Guatemala
Último conjunto da Itália, coca da Guatemala
Sortie d'after, penalty, t'as voulu faire ta mala
Saindo da after, pênalti, você quis fazer a sua mala
Faut pas raconter sa vie, tes potes bavent quand t'es pas là
Não precisa contar sua vida, seus amigos falam quando você não está lá
Y aura pas d'deuxième partie si la balle sort de l'AK
Não haverá uma segunda parte se a bala sair da AK
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ela te chama de "o sangue", não é suficiente
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
A arma, as notas de cem, não é suficiente
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
E um golpe de Belvé', grande poça de sangue, não é suficiente
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
E no ringue, você colocou as luvas, não é suficiente
Il avait tout, ça suffit pas
Ele tinha tudo, não era suficiente
Une belle famille, le gros gamos, la belle villa
Uma bela família, o grande carro, a bela villa
J'viens d'la cité, c'est délicat
Eu venho do gueto, é delicado
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas
Nós fizemos todas as travessuras, as verdadeiras, eu não esqueço
Elle avait tout (tout, tout) ça suffit pas (ça suffit pas)
Ela tinha tudo (tudo, tudo) não é suficiente (não é suficiente)
Une belle famille, un gros gamos, une belle villa (une belle villa)
Uma bela família, um grande carro, uma bela villa (uma bela villa)
J'viens d'la cité (j'viens d'la cité) c'est délicat (c'est délicat)
Eu venho do gueto (eu venho do gueto) é delicado (é delicado)
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas (yeah, yeah, yeah)
Nós fizemos todas as travessuras, as verdadeiras, eu não esqueço (yeah, yeah, yeah)
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ela te chama de "o sangue", não é suficiente
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
A arma, as notas de cem, não é suficiente
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
E um golpe de Belvé', grande poça de sangue, não é suficiente
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
E no ringue, você colocou as luvas, não é suficiente
Okay, Manny
Okay, Manny
Merde alors
Damn it
Benab (okay)
Benab (okay)
Là, j'suis posé dans l'bolide, y a la petite à côté
Here, I'm sitting in the car, the girl is next to me
Elle est bonne, elle est jolie, j'la monte pas, j'la mets de côté (okay)
She's good, she's pretty, I don't ride her, I put her aside (okay)
Faut rester solide, y a mama à la son-mai
You have to stay strong, mom is on the sound-mai
J'suis resté poli, faut pas s'affoler (jamais)
I stayed polite, don't panic (never)
Ça suffit pas, une bouteille, ça suffit pas
It's not enough, a bottle, it's not enough
Tu lui as payé le resto, une chicha mais ça suffit pas
You paid for her dinner, a hookah but it's not enough
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout c'qu'elle a, ça suffit pas (gamberge)
All she has, it's not enough (ponder)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout c'qu'il a, ça suffit pas (ouais, gamberge)
All he has, it's not enough (yeah, ponder)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout c'qu'elle fait, ça suffit pas (merde alors)
All she does, it's not enough (damn it)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout c'qu'il fait, ça suffit pas
All he does, it's not enough
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
She calls you "the blood", it's not enough
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
The bi-bi, the hundred bills, it's not enough
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
And a shot of Belvé', big pool of blood, it's not enough
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
And on the rrain-té, you put on the gloves, it's not enough
Aller-retour en Hollande, belek la douane volante
Round trip to Holland, watch out for the flying customs
Deux cents trente au volant, aïe aïe aïe
Two hundred and thirty at the wheel, ouch ouch ouch
Ma bella est collante, elle veut qu'j'lui retire ses collants
My bella is sticky, she wants me to take off her tights
Bas résille et talons, aïe aïe aïe
Fishnet stockings and heels, ouch ouch ouch
Dernier ensemble d'Italie, coca' du Guatemala
Last set from Italy, coke from Guatemala
Sortie d'after, penalty, t'as voulu faire ta mala
After party exit, penalty, you wanted to play the bad girl
Faut pas raconter sa vie, tes potes bavent quand t'es pas là
Don't tell your life story, your friends drool when you're not there
Y aura pas d'deuxième partie si la balle sort de l'AK
There won't be a second part if the bullet comes out of the AK
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
She calls you "the blood", it's not enough
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
The bi-bi, the hundred bills, it's not enough
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
And a shot of Belvé', big pool of blood, it's not enough
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
And on the rrain-té, you put on the gloves, it's not enough
Il avait tout, ça suffit pas
He had everything, it's not enough
Une belle famille, le gros gamos, la belle villa
A beautiful family, the big car, the beautiful villa
J'viens d'la cité, c'est délicat
I come from the city, it's delicate
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas
We've done all sorts of things, the real ones, I don't forget
Elle avait tout (tout, tout) ça suffit pas (ça suffit pas)
She had everything (everything, everything) it's not enough (it's not enough)
Une belle famille, un gros gamos, une belle villa (une belle villa)
A beautiful family, a big car, a beautiful villa (a beautiful villa)
J'viens d'la cité (j'viens d'la cité) c'est délicat (c'est délicat)
I come from the city (I come from the city) it's delicate (it's delicate)
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas (yeah, yeah, yeah)
We've done all sorts of things, the real ones, I don't forget (yeah, yeah, yeah)
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
She calls you "the blood", it's not enough
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
The bi-bi, the hundred bills, it's not enough
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
And a shot of Belvé', big pool of blood, it's not enough
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
And on the rrain-té, you put on the gloves, it's not enough
Okay, Manny
Vale, Manny
Merde alors
Mierda entonces
Benab (okay)
Benab (vale)
Là, j'suis posé dans l'bolide, y a la petite à côté
Ahí, estoy sentado en el bólido, con la chica al lado
Elle est bonne, elle est jolie, j'la monte pas, j'la mets de côté (okay)
Es buena, es bonita, no la subo, la dejo a un lado (vale)
Faut rester solide, y a mama à la son-mai
Hay que mantenerse fuerte, está mamá en la son-mai
J'suis resté poli, faut pas s'affoler (jamais)
Me mantuve educado, no hay que alarmarse (nunca)
Ça suffit pas, une bouteille, ça suffit pas
No es suficiente, una botella, no es suficiente
Tu lui as payé le resto, une chicha mais ça suffit pas
Le pagaste la cena, una shisha pero no es suficiente
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Tout c'qu'elle a, ça suffit pas (gamberge)
Todo lo que ella tiene, no es suficiente (rumia)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Tout c'qu'il a, ça suffit pas (ouais, gamberge)
Todo lo que él tiene, no es suficiente (sí, rumia)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Tout c'qu'elle fait, ça suffit pas (merde alors)
Todo lo que ella hace, no es suficiente (mierda entonces)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
Tout c'qu'il fait, ça suffit pas
Todo lo que él hace, no es suficiente
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ella te llama "la sangre", no es suficiente
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
La bi-bi, los billetes de cien, no es suficiente
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Y golpe de Belvé', gran charco de sangre, no es suficiente
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
Y en el rrain-té, te has puesto los guantes, no es suficiente
Aller-retour en Hollande, belek la douane volante
Viaje de ida y vuelta a Holanda, cuidado con la aduana volante
Deux cents trente au volant, aïe aïe aïe
Doscientos treinta al volante, ay ay ay
Ma bella est collante, elle veut qu'j'lui retire ses collants
Mi bella es pegajosa, quiere que le quite las medias
Bas résille et talons, aïe aïe aïe
Medias de rejilla y tacones, ay ay ay
Dernier ensemble d'Italie, coca' du Guatemala
Último conjunto de Italia, coca' de Guatemala
Sortie d'after, penalty, t'as voulu faire ta mala
Salida de after, penalty, quisiste hacer tu mala
Faut pas raconter sa vie, tes potes bavent quand t'es pas là
No hay que contar su vida, tus amigos babean cuando no estás
Y aura pas d'deuxième partie si la balle sort de l'AK
No habrá una segunda parte si la bala sale del AK
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ella te llama "la sangre", no es suficiente
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
La bi-bi, los billetes de cien, no es suficiente
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Y golpe de Belvé', gran charco de sangre, no es suficiente
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
Y en el rrain-té, te has puesto los guantes, no es suficiente
Il avait tout, ça suffit pas
Tenía todo, no es suficiente
Une belle famille, le gros gamos, la belle villa
Una bonita familia, el gran gamos, la bonita villa
J'viens d'la cité, c'est délicat
Vengo del barrio, es delicado
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas
Hicimos las cuatrocientas, los verdaderos, no olvido
Elle avait tout (tout, tout) ça suffit pas (ça suffit pas)
Tenía todo (todo, todo) no es suficiente (no es suficiente)
Une belle famille, un gros gamos, une belle villa (une belle villa)
Una bonita familia, un gran gamos, una bonita villa (una bonita villa)
J'viens d'la cité (j'viens d'la cité) c'est délicat (c'est délicat)
Vengo del barrio (vengo del barrio) es delicado (es delicado)
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas (yeah, yeah, yeah)
Hicimos las cuatrocientas, los verdaderos, no olvido (sí, sí, sí)
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ella te llama "la sangre", no es suficiente
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
La bi-bi, los billetes de cien, no es suficiente
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Y golpe de Belvé', gran charco de sangre, no es suficiente
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
Y en el rrain-té, te has puesto los guantes, no es suficiente
Okay, Manny
Okay, Manny
Merde alors
Verdammt nochmal
Benab (okay)
Benab (okay)
Là, j'suis posé dans l'bolide, y a la petite à côté
Da sitze ich im Auto, das Mädchen ist neben mir
Elle est bonne, elle est jolie, j'la monte pas, j'la mets de côté (okay)
Sie ist gut, sie ist hübsch, ich steige nicht auf, ich stelle sie beiseite (okay)
Faut rester solide, y a mama à la son-mai
Man muss stark bleiben, Mama ist am Telefon
J'suis resté poli, faut pas s'affoler (jamais)
Ich blieb höflich, man darf nicht in Panik geraten (niemals)
Ça suffit pas, une bouteille, ça suffit pas
Es reicht nicht, eine Flasche, es reicht nicht
Tu lui as payé le resto, une chicha mais ça suffit pas
Du hast ihr das Essen bezahlt, eine Shisha, aber es reicht nicht
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Tout c'qu'elle a, ça suffit pas (gamberge)
Alles, was sie hat, reicht nicht aus (grübeln)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Tout c'qu'il a, ça suffit pas (ouais, gamberge)
Alles, was er hat, reicht nicht aus (ja, grübeln)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Tout c'qu'elle fait, ça suffit pas (merde alors)
Alles, was sie tut, reicht nicht aus (verdammt nochmal)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Tout c'qu'il fait, ça suffit pas
Alles, was er tut, reicht nicht aus
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Sie nennt dich "Blut", das reicht nicht
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
Die Waffe, die Hundert-Euro-Scheine, das reicht nicht
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Und ein Schlag von Belvé', eine große Blutlache, das reicht nicht
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
Und auf dem Spielfeld, du hast die Handschuhe angezogen, das reicht nicht
Aller-retour en Hollande, belek la douane volante
Hin und zurück nach Holland, pass auf die fliegende Zollkontrolle auf
Deux cents trente au volant, aïe aïe aïe
Zweihundertdreißig am Steuer, aua aua aua
Ma bella est collante, elle veut qu'j'lui retire ses collants
Meine Schöne ist klebrig, sie will, dass ich ihre Strumpfhose ausziehe
Bas résille et talons, aïe aïe aïe
Netzstrümpfe und Absätze, aua aua aua
Dernier ensemble d'Italie, coca' du Guatemala
Letztes Outfit aus Italien, Koks aus Guatemala
Sortie d'after, penalty, t'as voulu faire ta mala
Nach der Afterparty, Elfmeter, du wolltest die Böse spielen
Faut pas raconter sa vie, tes potes bavent quand t'es pas là
Man sollte nicht sein Leben erzählen, deine Freunde sabbern, wenn du nicht da bist
Y aura pas d'deuxième partie si la balle sort de l'AK
Es wird keinen zweiten Teil geben, wenn die Kugel aus der AK kommt
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Sie nennt dich "Blut", das reicht nicht
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
Die Waffe, die Hundert-Euro-Scheine, das reicht nicht
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Und ein Schlag von Belvé', eine große Blutlache, das reicht nicht
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
Und auf dem Spielfeld, du hast die Handschuhe angezogen, das reicht nicht
Il avait tout, ça suffit pas
Er hatte alles, das reicht nicht
Une belle famille, le gros gamos, la belle villa
Eine schöne Familie, das große Auto, die schöne Villa
J'viens d'la cité, c'est délicat
Ich komme aus dem Ghetto, es ist heikel
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas
Wir haben alle möglichen Streiche gemacht, die echten, ich vergesse nicht
Elle avait tout (tout, tout) ça suffit pas (ça suffit pas)
Sie hatte alles (alles, alles), das reicht nicht (das reicht nicht)
Une belle famille, un gros gamos, une belle villa (une belle villa)
Eine schöne Familie, ein großes Auto, eine schöne Villa (eine schöne Villa)
J'viens d'la cité (j'viens d'la cité) c'est délicat (c'est délicat)
Ich komme aus dem Ghetto (ich komme aus dem Ghetto), es ist heikel (es ist heikel)
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas (yeah, yeah, yeah)
Wir haben alle möglichen Streiche gemacht, die echten, ich vergesse nicht (ja, ja, ja)
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Sie nennt dich "Blut", das reicht nicht
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
Die Waffe, die Hundert-Euro-Scheine, das reicht nicht
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
Und ein Schlag von Belvé', eine große Blutlache, das reicht nicht
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
Und auf dem Spielfeld, du hast die Handschuhe angezogen, das reicht nicht
Okay, Manny
Va bene, Manny
Merde alors
Merda allora
Benab (okay)
Benab (va bene)
Là, j'suis posé dans l'bolide, y a la petite à côté
Qui, sono seduto nella macchina, c'è la ragazza accanto
Elle est bonne, elle est jolie, j'la monte pas, j'la mets de côté (okay)
È brava, è carina, non la monto, la metto da parte (va bene)
Faut rester solide, y a mama à la son-mai
Devi rimanere solido, c'è mamma alla radio
J'suis resté poli, faut pas s'affoler (jamais)
Sono rimasto educato, non bisogna agitarsi (mai)
Ça suffit pas, une bouteille, ça suffit pas
Non basta, una bottiglia, non basta
Tu lui as payé le resto, une chicha mais ça suffit pas
Le hai pagato il ristorante, un narghilè ma non basta
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
Tout c'qu'elle a, ça suffit pas (gamberge)
Tutto quello che ha, non basta (rifletti)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
Tout c'qu'il a, ça suffit pas (ouais, gamberge)
Tutto quello che ha, non basta (sì, rifletti)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
Tout c'qu'elle fait, ça suffit pas (merde alors)
Tutto quello che fa, non basta (merda allora)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
Tout c'qu'il fait, ça suffit pas
Tutto quello che fa, non basta
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ti chiama "il sangue", non basta
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
La pistola, le banconote da cento, non bastano
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
E un colpo di Belvè, una grande pozza di sangue, non basta
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
E sul campo, hai messo i guanti, non basta
Aller-retour en Hollande, belek la douane volante
Andata e ritorno in Olanda, attento alla dogana volante
Deux cents trente au volant, aïe aïe aïe
Duecentotrenta al volante, ai ai ai
Ma bella est collante, elle veut qu'j'lui retire ses collants
La mia bella è appiccicosa, vuole che le tolga i collant
Bas résille et talons, aïe aïe aïe
Calze a rete e tacchi, ai ai ai
Dernier ensemble d'Italie, coca' du Guatemala
Ultimo set dall'Italia, coca dal Guatemala
Sortie d'after, penalty, t'as voulu faire ta mala
Uscita dall'after, rigore, hai voluto fare la tua mala
Faut pas raconter sa vie, tes potes bavent quand t'es pas là
Non bisogna raccontare la propria vita, i tuoi amici parlano quando non ci sei
Y aura pas d'deuxième partie si la balle sort de l'AK
Non ci sarà una seconda parte se il proiettile esce dall'AK
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ti chiama "il sangue", non basta
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
La pistola, le banconote da cento, non bastano
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
E un colpo di Belvè, una grande pozza di sangue, non basta
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
E sul campo, hai messo i guanti, non basta
Il avait tout, ça suffit pas
Aveva tutto, non bastava
Une belle famille, le gros gamos, la belle villa
Una bella famiglia, la grossa macchina, la bella villa
J'viens d'la cité, c'est délicat
Vengo dal quartiere, è delicato
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas
Abbiamo fatto i quattrocento colpi, i veri, non dimentico
Elle avait tout (tout, tout) ça suffit pas (ça suffit pas)
Aveva tutto (tutto, tutto) non bastava (non bastava)
Une belle famille, un gros gamos, une belle villa (une belle villa)
Una bella famiglia, una grossa macchina, una bella villa (una bella villa)
J'viens d'la cité (j'viens d'la cité) c'est délicat (c'est délicat)
Vengo dal quartiere (vengo dal quartiere) è delicato (è delicato)
On a fait les quatre cents coups, les vrais, j'oublie pas (yeah, yeah, yeah)
Abbiamo fatto i quattrocento colpi, i veri, non dimentico (sì, sì, sì)
Elle t'appelle "le sang", ça suffit pas
Ti chiama "il sangue", non basta
La bi-bi, les billets d'cent, ça suffit pas
La pistola, le banconote da cento, non bastano
Et coup d'Belvé', grosse flaque de sang, ça suffit pas
E un colpo di Belvè, una grande pozza di sangue, non basta
Et sur l'rrain-té, t'as mis les gants, ça suffit pas
E sul campo, hai messo i guanti, non basta

Curiosidades sobre a música Ça suffit pas de Benab

Em quais álbuns a música “Ça suffit pas” foi lançada por Benab?
Benab lançou a música nos álbums “Au Clair de la Rue (Part. 1)” em 2021, “Au clair de la rue, Pt. 2” em 2021, “Au clair de la rue, Pt. 1” em 2021 e “Au clair de la rue (Part.2)” em 2022.
De quem é a composição da música “Ça suffit pas” de Benab?
A música “Ça suffit pas” de Benab foi composta por Youness Benabdelouahed, Nabil Boukhobza.

Músicas mais populares de Benab

Outros artistas de Trap