Perfeita Pra Mim

Jefferson Junior, Umberto Tavares

Letra Tradução

Você me completa de um jeito
Que eu nem sei falar direito
Do teu lado, eu perco o jeito
Não consigo nem falar

Você me interessa de um jeito
Que nada mais me interessa
Do teu lado, eu tenho pressa
De nunca sair do lugar

É assim que você é perfeita pra mim
Como um sonho sem fim
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
É assim que você tomou conta de mim
Como um sonho sem fim
Que eu não quero acordar

Então me beija e fica mais um pouco
Fica, porque eu vou te amar de novo
Dá um tempo desse mundo louco
Deixa eu te mostrar
Que você pode ser feliz de novo
Você pode tudo e mais um pouco
Dá um tempo desse mundo louco
E vem pra ficar

Na na na
Na na na
Na na na, oh oh

Você me completa de um jeito
Que eu nem sei falar direito
Do teu lado, eu perco o jeito
Não consigo nem falar

Você me interessa de um jeito
Que nada mais me interessa
Do teu lado, eu tenho pressa
De nunca sair do lugar

É assim que você é perfeita pra mim
Como um sonho sem fim
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
É assim que você tomou conta de mim
Como um sonho sem fim
Que eu não quero acordar

Então me beija e fica mais um pouco
Fica, porque eu vou te amar de novo
Dá um tempo desse mundo louco
Deixa eu te mostrar
Que você pode ser feliz de novo
Você pode tudo e mais um pouco
Dá um tempo desse mundo louco
E vem pra ficar

Você me completa de um jeito
Que eu nem sei falar direito
Do teu lado, eu perco o jeito
Não consigo nem falar

Você me interessa de um jeito
Que nada mais me interessa
Do teu lado, eu tenho pressa
De nunca sair do lugar

Perfeita pra mim

Você me completa de um jeito
You complete me in a way
Que eu nem sei falar direito
That I can't even speak properly
Do teu lado, eu perco o jeito
By your side, I lose my way
Não consigo nem falar
I can't even speak
Você me interessa de um jeito
You interest me in a way
Que nada mais me interessa
That nothing else interests me
Do teu lado, eu tenho pressa
By your side, I'm in a hurry
De nunca sair do lugar
To never leave the place
É assim que você é perfeita pra mim
That's how you are perfect for me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
That I don't want to wake up from, I will never wake up
É assim que você tomou conta de mim
That's how you took over me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar
That I don't want to wake up from
Então me beija e fica mais um pouco
So kiss me and stay a little longer
Fica, porque eu vou te amar de novo
Stay, because I'm going to love you again
Dá um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Que você pode ser feliz de novo
That you can be happy again
Você pode tudo e mais um pouco
You can do everything and a little more
Dá um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
E vem pra ficar
And come to stay
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na, oh oh
Na na na, oh oh
Você me completa de um jeito
You complete me in a way
Que eu nem sei falar direito
That I can't even speak properly
Do teu lado, eu perco o jeito
By your side, I lose my way
Não consigo nem falar
I can't even speak
Você me interessa de um jeito
You interest me in a way
Que nada mais me interessa
That nothing else interests me
Do teu lado, eu tenho pressa
By your side, I'm in a hurry
De nunca sair do lugar
To never leave the place
É assim que você é perfeita pra mim
That's how you are perfect for me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
That I don't want to wake up from, I will never wake up
É assim que você tomou conta de mim
That's how you took over me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar
That I don't want to wake up from
Então me beija e fica mais um pouco
So kiss me and stay a little longer
Fica, porque eu vou te amar de novo
Stay, because I'm going to love you again
Dá um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Que você pode ser feliz de novo
That you can be happy again
Você pode tudo e mais um pouco
You can do everything and a little more
Dá um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
E vem pra ficar
And come to stay
Você me completa de um jeito
You complete me in a way
Que eu nem sei falar direito
That I can't even speak properly
Do teu lado, eu perco o jeito
By your side, I lose my way
Não consigo nem falar
I can't even speak
Você me interessa de um jeito
You interest me in a way
Que nada mais me interessa
That nothing else interests me
Do teu lado, eu tenho pressa
By your side, I'm in a hurry
De nunca sair do lugar
To never leave the place
Perfeita pra mim
Perfect for me
Você me completa de um jeito
Me completas de una manera
Que eu nem sei falar direito
Que ni siquiera sé cómo expresar
Do teu lado, eu perco o jeito
A tu lado, pierdo el rumbo
Não consigo nem falar
No puedo ni hablar
Você me interessa de um jeito
Me interesas de una manera
Que nada mais me interessa
Que nada más me interesa
Do teu lado, eu tenho pressa
A tu lado, tengo prisa
De nunca sair do lugar
De nunca moverme de aquí
É assim que você é perfeita pra mim
Así es como eres perfecta para mí
Como um sonho sem fim
Como un sueño sin fin
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Que no quiero despertar, nunca despertaré
É assim que você tomou conta de mim
Así es como te has apoderado de mí
Como um sonho sem fim
Como un sueño sin fin
Que eu não quero acordar
Que no quiero despertar
Então me beija e fica mais um pouco
Entonces bésame y quédate un poco más
Fica, porque eu vou te amar de novo
Quédate, porque voy a amarte de nuevo
Dá um tempo desse mundo louco
Tómate un respiro de este mundo loco
Deixa eu te mostrar
Déjame mostrarte
Que você pode ser feliz de novo
Que puedes ser feliz de nuevo
Você pode tudo e mais um pouco
Puedes hacer todo y un poco más
Dá um tempo desse mundo louco
Tómate un respiro de este mundo loco
E vem pra ficar
Y ven para quedarte
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na, oh oh
Na na na, oh oh
Você me completa de um jeito
Me completas de una manera
Que eu nem sei falar direito
Que ni siquiera sé cómo expresar
Do teu lado, eu perco o jeito
A tu lado, pierdo el rumbo
Não consigo nem falar
No puedo ni hablar
Você me interessa de um jeito
Me interesas de una manera
Que nada mais me interessa
Que nada más me interesa
Do teu lado, eu tenho pressa
A tu lado, tengo prisa
De nunca sair do lugar
De nunca moverme de aquí
É assim que você é perfeita pra mim
Así es como eres perfecta para mí
Como um sonho sem fim
Como un sueño sin fin
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Que no quiero despertar, nunca despertaré
É assim que você tomou conta de mim
Así es como te has apoderado de mí
Como um sonho sem fim
Como un sueño sin fin
Que eu não quero acordar
Que no quiero despertar
Então me beija e fica mais um pouco
Entonces bésame y quédate un poco más
Fica, porque eu vou te amar de novo
Quédate, porque voy a amarte de nuevo
Dá um tempo desse mundo louco
Tómate un respiro de este mundo loco
Deixa eu te mostrar
Déjame mostrarte
Que você pode ser feliz de novo
Que puedes ser feliz de nuevo
Você pode tudo e mais um pouco
Puedes hacer todo y un poco más
Dá um tempo desse mundo louco
Tómate un respiro de este mundo loco
E vem pra ficar
Y ven para quedarte
Você me completa de um jeito
Me completas de una manera
Que eu nem sei falar direito
Que ni siquiera sé cómo expresar
Do teu lado, eu perco o jeito
A tu lado, pierdo el rumbo
Não consigo nem falar
No puedo ni hablar
Você me interessa de um jeito
Me interesas de una manera
Que nada mais me interessa
Que nada más me interesa
Do teu lado, eu tenho pressa
A tu lado, tengo prisa
De nunca sair do lugar
De nunca moverme de aquí
Perfeita pra mim
Perfecta para mí
Você me completa de um jeito
Tu me complètes d'une manière
Que eu nem sei falar direito
Que je ne sais même pas exprimer correctement
Do teu lado, eu perco o jeito
À tes côtés, je perds mes moyens
Não consigo nem falar
Je n'arrive même pas à parler
Você me interessa de um jeito
Tu m'intéresses d'une manière
Que nada mais me interessa
Que rien d'autre ne m'intéresse
Do teu lado, eu tenho pressa
À tes côtés, j'ai hâte
De nunca sair do lugar
De ne jamais quitter cet endroit
É assim que você é perfeita pra mim
C'est ainsi que tu es parfaite pour moi
Como um sonho sem fim
Comme un rêve sans fin
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Que je ne veux pas réveiller, je ne me réveillerai jamais
É assim que você tomou conta de mim
C'est ainsi que tu as pris possession de moi
Como um sonho sem fim
Comme un rêve sans fin
Que eu não quero acordar
Que je ne veux pas réveiller
Então me beija e fica mais um pouco
Alors embrasse-moi et reste un peu plus
Fica, porque eu vou te amar de novo
Reste, parce que je vais t'aimer à nouveau
Dá um tempo desse mundo louco
Prends une pause de ce monde fou
Deixa eu te mostrar
Laisse-moi te montrer
Que você pode ser feliz de novo
Que tu peux être heureuse à nouveau
Você pode tudo e mais um pouco
Tu peux tout et un peu plus
Dá um tempo desse mundo louco
Prends une pause de ce monde fou
E vem pra ficar
Et viens pour rester
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na, oh oh
Na na na, oh oh
Você me completa de um jeito
Tu me complètes d'une manière
Que eu nem sei falar direito
Que je ne sais même pas exprimer correctement
Do teu lado, eu perco o jeito
À tes côtés, je perds mes moyens
Não consigo nem falar
Je n'arrive même pas à parler
Você me interessa de um jeito
Tu m'intéresses d'une manière
Que nada mais me interessa
Que rien d'autre ne m'intéresse
Do teu lado, eu tenho pressa
À tes côtés, j'ai hâte
De nunca sair do lugar
De ne jamais quitter cet endroit
É assim que você é perfeita pra mim
C'est ainsi que tu es parfaite pour moi
Como um sonho sem fim
Comme un rêve sans fin
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Que je ne veux pas réveiller, je ne me réveillerai jamais
É assim que você tomou conta de mim
C'est ainsi que tu as pris possession de moi
Como um sonho sem fim
Comme un rêve sans fin
Que eu não quero acordar
Que je ne veux pas réveiller
Então me beija e fica mais um pouco
Alors embrasse-moi et reste un peu plus
Fica, porque eu vou te amar de novo
Reste, parce que je vais t'aimer à nouveau
Dá um tempo desse mundo louco
Prends une pause de ce monde fou
Deixa eu te mostrar
Laisse-moi te montrer
Que você pode ser feliz de novo
Que tu peux être heureuse à nouveau
Você pode tudo e mais um pouco
Tu peux tout et un peu plus
Dá um tempo desse mundo louco
Prends une pause de ce monde fou
E vem pra ficar
Et viens pour rester
Você me completa de um jeito
Tu me complètes d'une manière
Que eu nem sei falar direito
Que je ne sais même pas exprimer correctement
Do teu lado, eu perco o jeito
À tes côtés, je perds mes moyens
Não consigo nem falar
Je n'arrive même pas à parler
Você me interessa de um jeito
Tu m'intéresses d'une manière
Que nada mais me interessa
Que rien d'autre ne m'intéresse
Do teu lado, eu tenho pressa
À tes côtés, j'ai hâte
De nunca sair do lugar
De ne jamais quitter cet endroit
Perfeita pra mim
Parfaite pour moi
Você me completa de um jeito
Du vervollständigst mich auf eine Art und Weise
Que eu nem sei falar direito
Die ich nicht richtig ausdrücken kann
Do teu lado, eu perco o jeito
An deiner Seite, verliere ich den Faden
Não consigo nem falar
Ich kann nicht einmal sprechen
Você me interessa de um jeito
Du interessierst mich auf eine Art und Weise
Que nada mais me interessa
Dass nichts anderes mich interessiert
Do teu lado, eu tenho pressa
An deiner Seite, habe ich Eile
De nunca sair do lugar
Um nie den Platz zu verlassen
É assim que você é perfeita pra mim
So bist du perfekt für mich
Como um sonho sem fim
Wie ein endloser Traum
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Den ich nicht aufwachen will, werde ich nie aufwachen
É assim que você tomou conta de mim
So hast du mich in Besitz genommen
Como um sonho sem fim
Wie ein endloser Traum
Que eu não quero acordar
Den ich nicht aufwachen will
Então me beija e fica mais um pouco
Also küss mich und bleib noch ein bisschen
Fica, porque eu vou te amar de novo
Bleib, denn ich werde dich wieder lieben
Dá um tempo desse mundo louco
Nimm dir eine Auszeit von dieser verrückten Welt
Deixa eu te mostrar
Lass mich dir zeigen
Que você pode ser feliz de novo
Dass du wieder glücklich sein kannst
Você pode tudo e mais um pouco
Du kannst alles und noch mehr
Dá um tempo desse mundo louco
Nimm dir eine Auszeit von dieser verrückten Welt
E vem pra ficar
Und komm, um zu bleiben
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na, oh oh
Na na na, oh oh
Você me completa de um jeito
Du vervollständigst mich auf eine Art und Weise
Que eu nem sei falar direito
Die ich nicht richtig ausdrücken kann
Do teu lado, eu perco o jeito
An deiner Seite, verliere ich den Faden
Não consigo nem falar
Ich kann nicht einmal sprechen
Você me interessa de um jeito
Du interessierst mich auf eine Art und Weise
Que nada mais me interessa
Dass nichts anderes mich interessiert
Do teu lado, eu tenho pressa
An deiner Seite, habe ich Eile
De nunca sair do lugar
Um nie den Platz zu verlassen
É assim que você é perfeita pra mim
So bist du perfekt für mich
Como um sonho sem fim
Wie ein endloser Traum
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Den ich nicht aufwachen will, werde ich nie aufwachen
É assim que você tomou conta de mim
So hast du mich in Besitz genommen
Como um sonho sem fim
Wie ein endloser Traum
Que eu não quero acordar
Den ich nicht aufwachen will
Então me beija e fica mais um pouco
Also küss mich und bleib noch ein bisschen
Fica, porque eu vou te amar de novo
Bleib, denn ich werde dich wieder lieben
Dá um tempo desse mundo louco
Nimm dir eine Auszeit von dieser verrückten Welt
Deixa eu te mostrar
Lass mich dir zeigen
Que você pode ser feliz de novo
Dass du wieder glücklich sein kannst
Você pode tudo e mais um pouco
Du kannst alles und noch mehr
Dá um tempo desse mundo louco
Nimm dir eine Auszeit von dieser verrückten Welt
E vem pra ficar
Und komm, um zu bleiben
Você me completa de um jeito
Du vervollständigst mich auf eine Art und Weise
Que eu nem sei falar direito
Die ich nicht richtig ausdrücken kann
Do teu lado, eu perco o jeito
An deiner Seite, verliere ich den Faden
Não consigo nem falar
Ich kann nicht einmal sprechen
Você me interessa de um jeito
Du interessierst mich auf eine Art und Weise
Que nada mais me interessa
Dass nichts anderes mich interessiert
Do teu lado, eu tenho pressa
An deiner Seite, habe ich Eile
De nunca sair do lugar
Um nie den Platz zu verlassen
Perfeita pra mim
Perfekt für mich
Você me completa de um jeito
Mi completi in un modo
Que eu nem sei falar direito
Che non so nemmeno come esprimere
Do teu lado, eu perco o jeito
Al tuo fianco, perdo il mio modo
Não consigo nem falar
Non riesco nemmeno a parlare
Você me interessa de um jeito
Mi interessi in un modo
Que nada mais me interessa
Che nient'altro mi interessa
Do teu lado, eu tenho pressa
Al tuo fianco, ho fretta
De nunca sair do lugar
Di non andare mai da nessuna parte
É assim que você é perfeita pra mim
È così che sei perfetta per me
Como um sonho sem fim
Come un sogno senza fine
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Che non voglio svegliare, non mi sveglierò mai
É assim que você tomou conta de mim
È così che hai preso il controllo di me
Como um sonho sem fim
Come un sogno senza fine
Que eu não quero acordar
Che non voglio svegliare
Então me beija e fica mais um pouco
Allora baciami e resta un po' di più
Fica, porque eu vou te amar de novo
Resta, perché ti amerò di nuovo
Dá um tempo desse mundo louco
Prenditi una pausa da questo mondo pazzo
Deixa eu te mostrar
Lascia che ti mostri
Que você pode ser feliz de novo
Che puoi essere felice di nuovo
Você pode tudo e mais um pouco
Puoi fare tutto e un po' di più
Dá um tempo desse mundo louco
Prenditi una pausa da questo mondo pazzo
E vem pra ficar
E vieni a restare
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na, oh oh
Na na na, oh oh
Você me completa de um jeito
Mi completi in un modo
Que eu nem sei falar direito
Che non so nemmeno come esprimere
Do teu lado, eu perco o jeito
Al tuo fianco, perdo il mio modo
Não consigo nem falar
Non riesco nemmeno a parlare
Você me interessa de um jeito
Mi interessi in un modo
Que nada mais me interessa
Che nient'altro mi interessa
Do teu lado, eu tenho pressa
Al tuo fianco, ho fretta
De nunca sair do lugar
Di non andare mai da nessuna parte
É assim que você é perfeita pra mim
È così che sei perfetta per me
Como um sonho sem fim
Come un sogno senza fine
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
Che non voglio svegliare, non mi sveglierò mai
É assim que você tomou conta de mim
È così che hai preso il controllo di me
Como um sonho sem fim
Come un sogno senza fine
Que eu não quero acordar
Che non voglio svegliare
Então me beija e fica mais um pouco
Allora baciami e resta un po' di più
Fica, porque eu vou te amar de novo
Resta, perché ti amerò di nuovo
Dá um tempo desse mundo louco
Prenditi una pausa da questo mondo pazzo
Deixa eu te mostrar
Lascia che ti mostri
Que você pode ser feliz de novo
Che puoi essere felice di nuovo
Você pode tudo e mais um pouco
Puoi fare tutto e un po' di più
Dá um tempo desse mundo louco
Prenditi una pausa da questo mondo pazzo
E vem pra ficar
E vieni a restare
Você me completa de um jeito
Mi completi in un modo
Que eu nem sei falar direito
Che non so nemmeno come esprimere
Do teu lado, eu perco o jeito
Al tuo fianco, perdo il mio modo
Não consigo nem falar
Non riesco nemmeno a parlare
Você me interessa de um jeito
Mi interessi in un modo
Que nada mais me interessa
Che nient'altro mi interessa
Do teu lado, eu tenho pressa
Al tuo fianco, ho fretta
De nunca sair do lugar
Di non andare mai da nessuna parte
Perfeita pra mim
Perfetta per me

Curiosidades sobre a música Perfeita Pra Mim de Belo

Quando a música “Perfeita Pra Mim” foi lançada por Belo?
A música Perfeita Pra Mim foi lançada em 2018, no álbum “De Alma Aberta”.
De quem é a composição da música “Perfeita Pra Mim” de Belo?
A música “Perfeita Pra Mim” de Belo foi composta por Jefferson Junior, Umberto Tavares.

Músicas mais populares de Belo

Outros artistas de Pagode