Sabotage

Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch, Michael Louis Diamond

Letra Tradução

I can't stand it, I know you planned it
I'mma set it straight, this Watergate
I can't stand rockin' when I'm in here
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
So while you sit back and wonder why
I got this fuckin' thorn in my side
Oh my god, it's a mirage
I'm tellin' y'all, it's sabotage

So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
You'll shut me down with a push of your button
But, yo, I'm out and I'm gone
I'll tell you now, I keep it on and on

'Cause what you see, you might not get
And we can bet, so don't you get souped yet
Scheming on a thing, that's a mirage
I'm trying to tell you now, it's sabotage

Why
Our backs are now against the wall

Listen all y'all, it's a sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage

I can't stand it, I know you planned it
I'mma set it straight, this Watergate
But I can't stand rockin' when I'm in this place
Because I feel disgrace because you're all in my face
But make no mistakes and switch up my channel
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
What could it be, it's a mirage
You're scheming on a thing, that's sabotage

I can't stand it, I know you planned it
Não aguento isso, sei que você planejou isso
I'mma set it straight, this Watergate
Vou deixar claro esse escândalo
I can't stand rockin' when I'm in here
Não aguento ficar dançando quando estou aqui
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
Porque sua bola de cristal não é tão cristalina assim
So while you sit back and wonder why
Então enquanto você está sentado e pensando o motivo
I got this fuckin' thorn in my side
Eu tenho essa porra de espinho dentro no meu lado
Oh my god, it's a mirage
Ah meu Deus, é uma miragem
I'm tellin' y'all, it's sabotage
Estou dizendo pra vocês, é uma sabotagem
So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
Então, então, então, então escuta aqui, porque vocês não podem dizer nada
You'll shut me down with a push of your button
Vocês vão me desligar com um aperto do seu botão
But, yo, I'm out and I'm gone
Mas, hey, estou fora e já fui
I'll tell you now, I keep it on and on
Vou te dizer agora, eu mantenho indo e indo
'Cause what you see, you might not get
Porque o que você vê, talvez você não entenda
And we can bet, so don't you get souped yet
E nós podemos apostar, então não fique chapado ainda
Scheming on a thing, that's a mirage
Intrigado em algo que é uma miragem
I'm trying to tell you now, it's sabotage
Estou tentando te dizer agora que é uma sabotagem
Why
Por que
Our backs are now against the wall
Nossas costas estão agora contra a parede
Listen all y'all, it's a sabotage
Escutem todos vocês, é uma sabotagem
Listen all y'all, it's a sabotage
Escutem todos vocês, é uma sabotagem
Listen all y'all, it's a sabotage
Escutem todos vocês, é uma sabotagem
Listen all y'all, it's a sabotage
Escutem todos vocês, é uma sabotagem
I can't stand it, I know you planned it
Não aguento isso, sei que você planejou isso
I'mma set it straight, this Watergate
Vou deixar claro esse escândalo
But I can't stand rockin' when I'm in this place
Não aguento ficar dançando quando estou aqui
Because I feel disgrace because you're all in my face
Porque eu sinto vergonha porque você está na minha cara
But make no mistakes and switch up my channel
Mas não cometa erros e mude meu canal
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
Sou Buddy Rich quando saio do controle
What could it be, it's a mirage
O que poderia ser, é uma miragem
You're scheming on a thing, that's sabotage
Você está intrigado em algo que é uma sabotagem
I can't stand it, I know you planned it
No puedo aguantarlo, sé que lo planeaste
I'mma set it straight, this Watergate
Voy a ser claro, esto es Watergate
I can't stand rockin' when I'm in here
No puedo aguantar rockear cuando estoy aquí
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
Porque tu bola de cristal no es tan transparente
So while you sit back and wonder why
Así que mientras tú te sientas y te preguntas por qué
I got this fuckin' thorn in my side
Yo tengo esta puta espina en un lado
Oh my god, it's a mirage
Oh Dios mío, es un espejismo
I'm tellin' y'all, it's sabotage
Les estoy diciendo, es un sabotaje
So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
Así, así, así que escuchen, porque no pueden decir nada
You'll shut me down with a push of your button
Me vas a callar con presionar un botón
But, yo, I'm out and I'm gone
Pero, oye, salí y me voy
I'll tell you now, I keep it on and on
Te diré ahora, lo mantengo una y otra vez
'Cause what you see, you might not get
Porque lo que ves, es posible que no lo obtengas
And we can bet, so don't you get souped yet
Y podemos apostar, así que no te engañes todavía
Scheming on a thing, that's a mirage
Maquinando una cosa, eso es un espejismo
I'm trying to tell you now, it's sabotage
Estoy tratando de decirte ahora, es un sabotaje
Why
Por qué
Our backs are now against the wall
Nuestras espaldas ahora están contra la pared
Listen all y'all, it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotaje
Listen all y'all, it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotaje
Listen all y'all, it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotaje
Listen all y'all, it's a sabotage
Escuchen todos ustedes, es un sabotaje
I can't stand it, I know you planned it
No puedo aguantarlo, sé que lo planeaste
I'mma set it straight, this Watergate
Voy a ser claro, esto es Watergate
But I can't stand rockin' when I'm in this place
No puedo aguantar rockear cuando estoy en este lugar
Because I feel disgrace because you're all in my face
Porque siento desgracia porque estás aquí en frente
But make no mistakes and switch up my channel
Pero no cometas errores y cambia mi canal
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
Soy Buddy Rich cuando me vuelvo loco
What could it be, it's a mirage
¿Qué podría ser? Es un espejismo
You're scheming on a thing, that's sabotage
Estás tramando una cosa, es un sabotaje
I can't stand it, I know you planned it
J'peux pas le supporter, je sais que t'as organisé ça
I'mma set it straight, this Watergate
Je vais régler les comptes, cette affaire de Watergate
I can't stand rockin' when I'm in here
J'peux pas supporter le rock quand je suis ici
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
Parce que ta boule de cristal n'est pas vraiment si claire
So while you sit back and wonder why
Donc pendant que tu t'asseois et te demandes pourquoi
I got this fuckin' thorn in my side
J'ai cette putain d'épine dans mon flanc
Oh my god, it's a mirage
Oh mon Dieu, c'est un mirage
I'm tellin' y'all, it's sabotage
J'le dis à vous tous, c'est du sabotage
So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
Donc, donc, donc, écoutez-moi bien parce que vous n'pouvez rien dire
You'll shut me down with a push of your button
Vous m'éteindrez avec un toucher de votre bouton
But, yo, I'm out and I'm gone
Mais yo, je file et j'suis parti
I'll tell you now, I keep it on and on
J'vous le dis maintenant, je continue et je continue
'Cause what you see, you might not get
Parce que ce que vous voyez ne sera peut-être pas ce que vous recevrez
And we can bet, so don't you get souped yet
Et on peut parier, donc ne vous mettez pas à picoler déjà
Scheming on a thing, that's a mirage
Comploter pour un truc comme ça
I'm trying to tell you now, it's sabotage
J'essaye de vous le dire maintenant, c'est du sabotage
Why
Pourquoi
Our backs are now against the wall
Nos dos sont maintenant contre le mur
Listen all y'all, it's a sabotage
Écoutez-moi bien, vous tous, c'est du sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Écoutez-moi bien, vous tous, c'est du sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Écoutez-moi bien, vous tous, c'est du sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Écoutez-moi bien, vous tous, c'est du sabotage
I can't stand it, I know you planned it
J'peux pas le supporter, je sais que t'as organisé ça
I'mma set it straight, this Watergate
Je vais régler les comptes, cette affaire de Watergate
But I can't stand rockin' when I'm in this place
J'peux pas supporter le rock quand je suis dans cet endroit
Because I feel disgrace because you're all in my face
Parce que je ressens la honte quand z'êtes trop près d'ma face
But make no mistakes and switch up my channel
Mais n'ayez aucune illusion, et changez de chaîne
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
J'suis comme Buddy Rich quand je perds la boule
What could it be, it's a mirage
Qu'est-ce que ça pourrait bien être, c'est un mirage
You're scheming on a thing, that's sabotage
Vous complotez pour un truc, c'est du sabotage
I can't stand it, I know you planned it
Ich kann es nicht ertragen, ich weiß, du hast es geplant
I'mma set it straight, this Watergate
Ich werde es klarstellen, dieses Watergate
I can't stand rockin' when I'm in here
Ich kann es nicht ertragen, zu rocken, wenn ich hier drin bin
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
Denn deine Kristallkugel ist nicht so kristallklar
So while you sit back and wonder why
Während du dich also zurücklehnst und dich fragst, warum
I got this fuckin' thorn in my side
Ich habe diesen verdammten Dorn in meiner Seite
Oh my god, it's a mirage
Oh mein Gott, es ist eine Fata Morgana
I'm tellin' y'all, it's sabotage
Ich sag's euch, es ist Sabotage
So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
So, so, so, so, hört zu, denn ihr könnt nichts sagen
You'll shut me down with a push of your button
Ihr könnt mich mit einem Knopfdruck ausschalten
But, yo, I'm out and I'm gone
Aber, yo, ich bin raus und ich bin weg
I'll tell you now, I keep it on and on
Ich sag's dir jetzt, ich mach weiter und weiter
'Cause what you see, you might not get
Denn was du siehst, bekommst du vielleicht nicht
And we can bet, so don't you get souped yet
Und wir können wetten, also lass dich noch nicht einlullen
Scheming on a thing, that's a mirage
Einem Ding nachjagen, das eine Fata Morgana ist
I'm trying to tell you now, it's sabotage
Ich versuche dir zu sagen, dass es Sabotage ist
Why
Warum
Our backs are now against the wall
Wir stehen jetzt mit dem Rücken zur Wand
Listen all y'all, it's a sabotage
Hört alle zu, es ist Sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Hört alle zu, es ist Sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Hört alle zu, es ist Sabotage
Listen all y'all, it's a sabotage
Hört alle zu, es ist Sabotage
I can't stand it, I know you planned it
Ich kann es nicht ertragen, ich weiß, dass du es geplant hast
I'mma set it straight, this Watergate
Ich werde es klarstellen, dieses Watergate
But I can't stand rockin' when I'm in this place
Aber ich kann es nicht ertragen zu rocken, wenn ich an diesem Ort bin
Because I feel disgrace because you're all in my face
Weil ich mich schäme, weil du mir ins Gesicht blickst
But make no mistakes and switch up my channel
Aber mach keine Fehler und schalte meinen Kanal um
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
Ich bin Buddy Rich, wenn ich aus der Haut fahre
What could it be, it's a mirage
Was könnte es sein, es ist eine Fata Morgana
You're scheming on a thing, that's sabotage
Du planst eine Sache, das ist Sabotage
I can't stand it, I know you planned it
Non lo sopporto, so che lo pianificavate
I'mma set it straight, this Watergate
Lo sistemerò subito, questo Watergate
I can't stand rockin' when I'm in here
Non riesco a sopportare l'agitazione quando sono qui
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
Perché la vostra sfera di cristallo non è così chiara
So while you sit back and wonder why
Così mentre sedete dietro e domandate perché
I got this fuckin' thorn in my side
Ho questa fottuta spina nel fianco
Oh my god, it's a mirage
Oh mio Dio, è un miraggio
I'm tellin' y'all, it's sabotage
Ve lo sto dicendo a tutti, è un sabotaggio
So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
Quindi, quindi, quindi, quindi state ad ascoltare perché non potete dire niente
You'll shut me down with a push of your button
Mi bloccherete con una spintarella del vostro pulsante
But, yo, I'm out and I'm gone
Ma voi, mi chiamo fuori e me ne vado
I'll tell you now, I keep it on and on
Ve lo dirò ora, continuo e continuo
'Cause what you see, you might not get
Perché quello che vedete potreste non ottenerlo
And we can bet, so don't you get souped yet
E possiamo scommetterci, quindi non vi sistemate ancora
Scheming on a thing, that's a mirage
State tramando qualcosa, quello è un miraggio
I'm trying to tell you now, it's sabotage
Sto provando a dirvelo ora, è un sabotaggio
Why
Perché
Our backs are now against the wall
Ora le nostre spalle sono contro il muro?
Listen all y'all, it's a sabotage
Ascoltate tutti, tutti voi, è un sabotaggio
Listen all y'all, it's a sabotage
Ascoltate tutti, tutti voi, è un sabotaggio
Listen all y'all, it's a sabotage
Ascoltate tutti, tutti voi, è un sabotaggio
Listen all y'all, it's a sabotage
Ascoltate tutti, tutti voi, è un sabotaggio
I can't stand it, I know you planned it
Non lo sopporto, so che lo pianificavate
I'mma set it straight, this Watergate
Lo sistemerò subito, questo Watergate
But I can't stand rockin' when I'm in this place
Non riesco a sopportare l'agitazione quando sono qui
Because I feel disgrace because you're all in my face
Perché sento la disgrazia, perché mi siete tutti addosso
But make no mistakes and switch up my channel
Ma non faccio errori e mando in onda il mio canale
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
Sono Buddy Rich quando perdo le staffe
What could it be, it's a mirage
Cosa potrebbe essere, è un miraggio
You're scheming on a thing, that's sabotage
State tramando qualcosa, quello è un sabotaggio
I can't stand it, I know you planned it
我慢できない、お前が計画したんだろ
I'mma set it straight, this Watergate
このウォーターゲートを俺が正す
I can't stand rockin' when I'm in here
ここにいるとロックな気分になるんだ
'Cause your crystal ball ain't so crystal clear
お前の水晶玉はそれほどクリアじゃないから
So while you sit back and wonder why
だから、お前が座って不思議に思っている間
I got this fuckin' thorn in my side
俺にはこのとげがあるんだ
Oh my god, it's a mirage
なんてこった、蜃気楼だ
I'm tellin' y'all, it's sabotage
言ってるだろ、妨害行為だ
So, so, so, so listen up, 'cause you can't say nothin'
だから、だから、だから、だから、聞けよ、お前は何も言えないんだから
You'll shut me down with a push of your button
ボタン1つで俺を黙らせるんだ
But, yo, I'm out and I'm gone
だけどよ、なあ、もうやんねえし、俺は抜けるぜ
I'll tell you now, I keep it on and on
今だから言うよ、俺はずっとやってるんだ
'Cause what you see, you might not get
だって見えてるものが手に入るとは限らないだろ
And we can bet, so don't you get souped yet
賭けてもいい、だから、まだ盛り上がらないでくれ
Scheming on a thing, that's a mirage
なんてこった、蜃気楼だ
I'm trying to tell you now, it's sabotage
言ってるだろ、妨害行為だ
Why
なんでだ
Our backs are now against the wall
壁際まで追い詰められちまった
Listen all y'all, it's a sabotage
みんな聞け、妨害行為だ
Listen all y'all, it's a sabotage
みんな聞け、妨害行為だ
Listen all y'all, it's a sabotage
みんな聞け、妨害行為だ
Listen all y'all, it's a sabotage
みんな聞け、妨害行為だ
I can't stand it, I know you planned it
我慢できない、お前が計画したんだろ
I'mma set it straight, this Watergate
このウォーターゲートを俺が正す
But I can't stand rockin' when I'm in this place
でもここにいるとロックな気分になるんだ
Because I feel disgrace because you're all in my face
だって恥ずかしくなる、みんな俺の顔を見て
But make no mistakes and switch up my channel
でも間違えずに、俺のチャンネルに変えて
I'm Buddy Rich when I fly off the handle
自制心を失うとバディ・リッチみたいになるんだ
What could it be, it's a mirage
なんてこった、蜃気楼だ
You're scheming on a thing, that's sabotage
言ってるだろ、妨害行為だ

Curiosidades sobre a música Sabotage de Beastie Boys

Em quais álbuns a música “Sabotage” foi lançada por Beastie Boys?
Beastie Boys lançou a música nos álbums “Ill Communication” em 1994, “Beastie Boys Anthology - The Sounds of Science” em 1999, “Solid Gold Hits” em 2005 e “Beastie Boys Music” em 2020.
De quem é a composição da música “Sabotage” de Beastie Boys?
A música “Sabotage” de Beastie Boys foi composta por Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch, Michael Louis Diamond.

Músicas mais populares de Beastie Boys

Outros artistas de Hip Hop/Rap