Chacun

Aya Danioko

Letra Tradução

Aya Nakamura, ta-ta

J'vois plus trop tes qualités (no, no)
Croire en nous, j'ai arrêté (oh)
Mes émotions, t'as négligé, eh (négligé fort)
Aujourd'hui, j'te dit la vérité (oh, oh)
J'peux pas nier, nous deux c'était dar (c'était dar)
Mais y a les dramas, les conséquences de c'que tu fais (de c'que tu fais )
Et pour te réveiller, il est tard (oh, no)
Toi, t'étais pas là quand j'avais besoin, tu l'sais (tu l'sais)

Avant c'était toi (oh)
Mais c'est fini toi et moi (fini toi et moi)
J'voyais que par toi (non)
Mais ça tu l'voyais pas

C'est chacun (chacun) chacun son tour
C'est chacun, chacun son tour
Chacun (chacun) chacun son tour
C'est chacun son tour

J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Mais pourtant tu me prends la tête

Toujours le premier à dire, "Bébé" (bébé)
Tu prends la tête, pourtant je sais qu't'es piqué (yeah)
T'es déjà bé-tom, tu peux pas le nier
Oh, bébé, arrête, tes bêtises, c'est pas la peine
Arrête, nous deux c'est fini
Mais si tu m'as choisi, dit moi la vérité
Fait pas le fâché, c'est toi qui a déconné

Avant c'était toi (c'était toi)
Mais c'est fini toi et moi (toi et moi)
J'voyais que par toi (que par toi)
Mais ça tu l'voyais pas

C'est chacun (chacun) chacun son tour
C'est chacun, chacun son tour
C'est chacun (chacun) chacun son tour
C'est chacun son tour

J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Mais pourtant tu me prends la tête

Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)

C'est chacun (chacun) chacun son tour
C'est chacun, chacun son tour
Chacun (chacun) chacun son tour
C'est chacun son tour

J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Mais pourtant tu me prends la tête (tu me prends la tête)

Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)

Aya Nakamura, ta-ta
Aya Nakamura, ta-ta
J'vois plus trop tes qualités (no, no)
Eu não vejo mais suas qualidades (não, não)
Croire en nous, j'ai arrêté (oh)
Acreditar em nós, eu parei (oh)
Mes émotions, t'as négligé, eh (négligé fort)
Minhas emoções, você negligenciou, eh (negligenciou muito)
Aujourd'hui, j'te dit la vérité (oh, oh)
Hoje, eu te digo a verdade (oh, oh)
J'peux pas nier, nous deux c'était dar (c'était dar)
Eu não posso negar, nós dois éramos dar (era dar)
Mais y a les dramas, les conséquences de c'que tu fais (de c'que tu fais )
Mas há os dramas, as consequências do que você faz (do que você faz)
Et pour te réveiller, il est tard (oh, no)
E para te acordar, é tarde (oh, não)
Toi, t'étais pas là quand j'avais besoin, tu l'sais (tu l'sais)
Você, você não estava lá quando eu precisava, você sabe (você sabe)
Avant c'était toi (oh)
Antes era você (oh)
Mais c'est fini toi et moi (fini toi et moi)
Mas acabou você e eu (acabou você e eu)
J'voyais que par toi (non)
Eu só via você (não)
Mais ça tu l'voyais pas
Mas isso você não via
C'est chacun (chacun) chacun son tour
É cada um (cada um) cada um na sua vez
C'est chacun, chacun son tour
É cada um, cada um na sua vez
Chacun (chacun) chacun son tour
Cada um (cada um) cada um na sua vez
C'est chacun son tour
É cada um na sua vez
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Eu gostava das suas qualidades, você era minha pessoa (minha pessoa)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Quando você estava lá, eu não queria ver ninguém
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Você gostava das minhas qualidades, eu era sua pessoa (pessoa)
Mais pourtant tu me prends la tête
Mas ainda assim você me dá dor de cabeça
Toujours le premier à dire, "Bébé" (bébé)
Sempre o primeiro a dizer, "Bebê" (bebê)
Tu prends la tête, pourtant je sais qu't'es piqué (yeah)
Você dá dor de cabeça, mesmo eu sabendo que você está picado (yeah)
T'es déjà bé-tom, tu peux pas le nier
Você já está bé-tom, você não pode negar
Oh, bébé, arrête, tes bêtises, c'est pas la peine
Oh, bebê, pare, suas bobagens, não vale a pena
Arrête, nous deux c'est fini
Pare, nós dois acabou
Mais si tu m'as choisi, dit moi la vérité
Mas se você me escolheu, me diga a verdade
Fait pas le fâché, c'est toi qui a déconné
Não fique bravo, foi você quem estragou tudo
Avant c'était toi (c'était toi)
Antes era você (era você)
Mais c'est fini toi et moi (toi et moi)
Mas acabou você e eu (você e eu)
J'voyais que par toi (que par toi)
Eu só via você (só via você)
Mais ça tu l'voyais pas
Mas isso você não via
C'est chacun (chacun) chacun son tour
É cada um (cada um) cada um na sua vez
C'est chacun, chacun son tour
É cada um, cada um na sua vez
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Cada um (cada um) cada um na sua vez
C'est chacun son tour
É cada um na sua vez
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Eu gostava das suas qualidades, você era minha pessoa (minha pessoa)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Quando você estava lá, eu não queria ver ninguém
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Você gostava das minhas qualidades, eu era sua pessoa (pessoa)
Mais pourtant tu me prends la tête
Mas ainda assim você me dá dor de cabeça
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Era, baixo, baixo, baixo, baixo (baixo, baixo, baixo, baixo)
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Era, baixo, baixo, baixo, baixo (baixo, baixo, baixo, baixo)
C'est chacun (chacun) chacun son tour
É cada um (cada um) cada um na sua vez
C'est chacun, chacun son tour
É cada um, cada um na sua vez
Chacun (chacun) chacun son tour
Cada um (cada um) cada um na sua vez
C'est chacun son tour
É cada um na sua vez
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Eu gostava das suas qualidades, você era minha pessoa (minha pessoa)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Quando você estava lá, eu não queria ver ninguém
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Você gostava das minhas qualidades, eu era sua pessoa (pessoa)
Mais pourtant tu me prends la tête (tu me prends la tête)
Mas ainda assim você me dá dor de cabeça (você me dá dor de cabeça)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Era, baixo, baixo, baixo, baixo (era, baixo, baixo, baixo, baixo)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Era, baixo, baixo, baixo, baixo (era, baixo, baixo, baixo, baixo)
Aya Nakamura, ta-ta
Aya Nakamura, bye-bye
J'vois plus trop tes qualités (no, no)
I no longer see your qualities (no, no)
Croire en nous, j'ai arrêté (oh)
Believing in us, I've stopped (oh)
Mes émotions, t'as négligé, eh (négligé fort)
My emotions, you've neglected, eh (neglected a lot)
Aujourd'hui, j'te dit la vérité (oh, oh)
Today, I'm telling you the truth (oh, oh)
J'peux pas nier, nous deux c'était dar (c'était dar)
I can't deny, we were great (we were great)
Mais y a les dramas, les conséquences de c'que tu fais (de c'que tu fais )
But there are the dramas, the consequences of what you do (of what you do)
Et pour te réveiller, il est tard (oh, no)
And to wake you up, it's late (oh, no)
Toi, t'étais pas là quand j'avais besoin, tu l'sais (tu l'sais)
You, you weren't there when I needed you, you know it (you know it)
Avant c'était toi (oh)
Before it was you (oh)
Mais c'est fini toi et moi (fini toi et moi)
But it's over between you and me (over between you and me)
J'voyais que par toi (non)
I only saw you (no)
Mais ça tu l'voyais pas
But you didn't see that
C'est chacun (chacun) chacun son tour
It's each one (each one) each one's turn
C'est chacun, chacun son tour
It's each one, each one's turn
Chacun (chacun) chacun son tour
Each one (each one) each one's turn
C'est chacun son tour
It's each one's turn
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
I liked your qualities, you were my person (my person)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
When you were there, I didn't want to see anyone
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
You liked my qualities, I was your person (person)
Mais pourtant tu me prends la tête
But yet you give me a headache
Toujours le premier à dire, "Bébé" (bébé)
Always the first to say, "Baby" (baby)
Tu prends la tête, pourtant je sais qu't'es piqué (yeah)
You give me a headache, yet I know you're stung (yeah)
T'es déjà bé-tom, tu peux pas le nier
You're already down, you can't deny it
Oh, bébé, arrête, tes bêtises, c'est pas la peine
Oh, baby, stop, your nonsense, it's not worth it
Arrête, nous deux c'est fini
Stop, it's over between us
Mais si tu m'as choisi, dit moi la vérité
But if you chose me, tell me the truth
Fait pas le fâché, c'est toi qui a déconné
Don't be angry, it's you who messed up
Avant c'était toi (c'était toi)
Before it was you (it was you)
Mais c'est fini toi et moi (toi et moi)
But it's over between you and me (you and me)
J'voyais que par toi (que par toi)
I only saw you (only you)
Mais ça tu l'voyais pas
But you didn't see that
C'est chacun (chacun) chacun son tour
It's each one (each one) each one's turn
C'est chacun, chacun son tour
It's each one, each one's turn
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Each one (each one) each one's turn
C'est chacun son tour
It's each one's turn
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
I liked your qualities, you were my person (my person)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
When you were there, I didn't want to see anyone
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
You liked my qualities, I was your person (person)
Mais pourtant tu me prends la tête
But yet you give me a headache
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
It was, low, low, low, low (low, low, low, low)
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
It was, low, low, low, low (low, low, low, low)
C'est chacun (chacun) chacun son tour
It's each one (each one) each one's turn
C'est chacun, chacun son tour
It's each one, each one's turn
Chacun (chacun) chacun son tour
Each one (each one) each one's turn
C'est chacun son tour
It's each one's turn
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
I liked your qualities, you were my person (my person)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
When you were there, I didn't want to see anyone
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
You liked my qualities, I was your person (person)
Mais pourtant tu me prends la tête (tu me prends la tête)
But yet you give me a headache (you give me a headache)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
It was, low, low, low, low (it was, low, low, low, low)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
It was, low, low, low, low (it was, low, low, low, low)
Aya Nakamura, ta-ta
Aya Nakamura, ta-ta
J'vois plus trop tes qualités (no, no)
Ya no veo mucho tus cualidades (no, no)
Croire en nous, j'ai arrêté (oh)
Creer en nosotros, he dejado de hacerlo (oh)
Mes émotions, t'as négligé, eh (négligé fort)
Mis emociones, las has descuidado, eh (descuidado mucho)
Aujourd'hui, j'te dit la vérité (oh, oh)
Hoy, te digo la verdad (oh, oh)
J'peux pas nier, nous deux c'était dar (c'était dar)
No puedo negar, nosotros dos éramos geniales (éramos geniales)
Mais y a les dramas, les conséquences de c'que tu fais (de c'que tu fais )
Pero están los dramas, las consecuencias de lo que haces (de lo que haces)
Et pour te réveiller, il est tard (oh, no)
Y para despertarte, es tarde (oh, no)
Toi, t'étais pas là quand j'avais besoin, tu l'sais (tu l'sais)
Tú, no estabas allí cuando te necesitaba, lo sabes (lo sabes)
Avant c'était toi (oh)
Antes eras tú (oh)
Mais c'est fini toi et moi (fini toi et moi)
Pero se acabó tú y yo (se acabó tú y yo)
J'voyais que par toi (non)
Solo veía por ti (no)
Mais ça tu l'voyais pas
Pero eso tú no lo veías
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Es cada uno (cada uno) cada uno su turno
C'est chacun, chacun son tour
Es cada uno, cada uno su turno
Chacun (chacun) chacun son tour
Cada uno (cada uno) cada uno su turno
C'est chacun son tour
Es cada uno su turno
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Me gustaban tus cualidades, tú eras mi persona (mi persona)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Cuando estabas allí, yo no quería ver a nadie
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Te gustaban mis cualidades, yo era tu persona (persona)
Mais pourtant tu me prends la tête
Pero aún así me haces la vida imposible
Toujours le premier à dire, "Bébé" (bébé)
Siempre el primero en decir, "Bebé" (bebé)
Tu prends la tête, pourtant je sais qu't'es piqué (yeah)
Me haces la vida imposible, aunque sé que estás picado (yeah)
T'es déjà bé-tom, tu peux pas le nier
Ya estás perdido, no puedes negarlo
Oh, bébé, arrête, tes bêtises, c'est pas la peine
Oh, bebé, para, tus tonterías, no valen la pena
Arrête, nous deux c'est fini
Para, nosotros dos se acabó
Mais si tu m'as choisi, dit moi la vérité
Pero si me elegiste, dime la verdad
Fait pas le fâché, c'est toi qui a déconné
No te enfades, eres tú quien la ha fastidiado
Avant c'était toi (c'était toi)
Antes eras tú (eras tú)
Mais c'est fini toi et moi (toi et moi)
Pero se acabó tú y yo (tú y yo)
J'voyais que par toi (que par toi)
Solo veía por ti (solo por ti)
Mais ça tu l'voyais pas
Pero eso tú no lo veías
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Es cada uno (cada uno) cada uno su turno
C'est chacun, chacun son tour
Es cada uno, cada uno su turno
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Cada uno (cada uno) cada uno su turno
C'est chacun son tour
Es cada uno su turno
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Me gustaban tus cualidades, tú eras mi persona (mi persona)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Cuando estabas allí, yo no quería ver a nadie
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Te gustaban mis cualidades, yo era tu persona (persona)
Mais pourtant tu me prends la tête
Pero aún así me haces la vida imposible
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Era, bajo, bajo, bajo, bajo (bajo, bajo, bajo, bajo)
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Era, bajo, bajo, bajo, bajo (bajo, bajo, bajo, bajo)
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Es cada uno (cada uno) cada uno su turno
C'est chacun, chacun son tour
Es cada uno, cada uno su turno
Chacun (chacun) chacun son tour
Cada uno (cada uno) cada uno su turno
C'est chacun son tour
Es cada uno su turno
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Me gustaban tus cualidades, tú eras mi persona (mi persona)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Cuando estabas allí, yo no quería ver a nadie
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Te gustaban mis cualidades, yo era tu persona (persona)
Mais pourtant tu me prends la tête (tu me prends la tête)
Pero aún así me haces la vida imposible (me haces la vida imposible)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Era, bajo, bajo, bajo, bajo (era, bajo, bajo, bajo, bajo)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Era, bajo, bajo, bajo, bajo (era, bajo, bajo, bajo, bajo)
Aya Nakamura, ta-ta
Aya Nakamura, ta-ta
J'vois plus trop tes qualités (no, no)
Ich sehe deine Qualitäten nicht mehr so sehr (nein, nein)
Croire en nous, j'ai arrêté (oh)
An uns zu glauben, habe ich aufgehört (oh)
Mes émotions, t'as négligé, eh (négligé fort)
Meine Gefühle, hast du vernachlässigt, eh (stark vernachlässigt)
Aujourd'hui, j'te dit la vérité (oh, oh)
Heute, sage ich dir die Wahrheit (oh, oh)
J'peux pas nier, nous deux c'était dar (c'était dar)
Ich kann nicht leugnen, wir beide waren toll (waren toll)
Mais y a les dramas, les conséquences de c'que tu fais (de c'que tu fais )
Aber da sind die Dramen, die Folgen dessen, was du tust (was du tust)
Et pour te réveiller, il est tard (oh, no)
Und um dich aufzuwecken, ist es spät (oh, nein)
Toi, t'étais pas là quand j'avais besoin, tu l'sais (tu l'sais)
Du, du warst nicht da, als ich dich brauchte, du weißt es (du weißt es)
Avant c'était toi (oh)
Früher warst du es (oh)
Mais c'est fini toi et moi (fini toi et moi)
Aber es ist vorbei zwischen uns (vorbei zwischen uns)
J'voyais que par toi (non)
Ich sah nur dich (nein)
Mais ça tu l'voyais pas
Aber das hast du nicht gesehen
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Es ist jeder (jeder) jeder an der Reihe
C'est chacun, chacun son tour
Es ist jeder, jeder an der Reihe
Chacun (chacun) chacun son tour
Jeder (jeder) jeder an der Reihe
C'est chacun son tour
Es ist jeder an der Reihe
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Ich mochte deine Qualitäten, du warst meine Person (meine Person)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Als du da warst, wollte ich niemanden sehen
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Du mochtest meine Qualitäten, ich war deine Person (Person)
Mais pourtant tu me prends la tête
Aber trotzdem machst du mir Kopfschmerzen
Toujours le premier à dire, "Bébé" (bébé)
Immer der Erste, der "Baby" sagt (Baby)
Tu prends la tête, pourtant je sais qu't'es piqué (yeah)
Du machst Ärger, obwohl ich weiß, dass du verletzt bist (yeah)
T'es déjà bé-tom, tu peux pas le nier
Du bist schon unten, du kannst es nicht leugnen
Oh, bébé, arrête, tes bêtises, c'est pas la peine
Oh, Baby, hör auf, deine Dummheiten, es ist nicht nötig
Arrête, nous deux c'est fini
Hör auf, es ist vorbei zwischen uns
Mais si tu m'as choisi, dit moi la vérité
Aber wenn du mich gewählt hast, sag mir die Wahrheit
Fait pas le fâché, c'est toi qui a déconné
Sei nicht wütend, du bist derjenige, der Mist gebaut hat
Avant c'était toi (c'était toi)
Früher warst du es (du warst es)
Mais c'est fini toi et moi (toi et moi)
Aber es ist vorbei zwischen uns (zwischen uns)
J'voyais que par toi (que par toi)
Ich sah nur dich (nur dich)
Mais ça tu l'voyais pas
Aber das hast du nicht gesehen
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Es ist jeder (jeder) jeder an der Reihe
C'est chacun, chacun son tour
Es ist jeder, jeder an der Reihe
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Jeder (jeder) jeder an der Reihe
C'est chacun son tour
Es ist jeder an der Reihe
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Ich mochte deine Qualitäten, du warst meine Person (meine Person)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Als du da warst, wollte ich niemanden sehen
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Du mochtest meine Qualitäten, ich war deine Person (Person)
Mais pourtant tu me prends la tête
Aber trotzdem machst du mir Kopfschmerzen
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Es war, tief, tief, tief, tief (tief, tief, tief, tief)
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Es war, tief, tief, tief, tief (tief, tief, tief, tief)
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Es ist jeder (jeder) jeder an der Reihe
C'est chacun, chacun son tour
Es ist jeder, jeder an der Reihe
Chacun (chacun) chacun son tour
Jeder (jeder) jeder an der Reihe
C'est chacun son tour
Es ist jeder an der Reihe
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Ich mochte deine Qualitäten, du warst meine Person (meine Person)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Als du da warst, wollte ich niemanden sehen
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Du mochtest meine Qualitäten, ich war deine Person (Person)
Mais pourtant tu me prends la tête (tu me prends la tête)
Aber trotzdem machst du mir Kopfschmerzen (du machst mir Kopfschmerzen)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Es war, tief, tief, tief, tief (es war, tief, tief, tief, tief)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Es war, tief, tief, tief, tief (es war, tief, tief, tief, tief)
Aya Nakamura, ta-ta
Aya Nakamura, ta-ta
J'vois plus trop tes qualités (no, no)
Non vedo più le tue qualità (no, no)
Croire en nous, j'ai arrêté (oh)
Credere in noi, ho smesso (oh)
Mes émotions, t'as négligé, eh (négligé fort)
Le mie emozioni, le hai trascurate, eh (trascurate molto)
Aujourd'hui, j'te dit la vérité (oh, oh)
Oggi, ti dico la verità (oh, oh)
J'peux pas nier, nous deux c'était dar (c'était dar)
Non posso negare, noi due eravamo dar (eravamo dar)
Mais y a les dramas, les conséquences de c'que tu fais (de c'que tu fais )
Ma ci sono i drammi, le conseguenze di quello che fai (di quello che fai)
Et pour te réveiller, il est tard (oh, no)
E per svegliarti, è tardi (oh, no)
Toi, t'étais pas là quand j'avais besoin, tu l'sais (tu l'sais)
Tu, non eri lì quando avevo bisogno, lo sai (lo sai)
Avant c'était toi (oh)
Prima eri tu (oh)
Mais c'est fini toi et moi (fini toi et moi)
Ma è finita tra me e te (finita tra me e te)
J'voyais que par toi (non)
Vedevo solo te (no)
Mais ça tu l'voyais pas
Ma tu non lo vedevi
C'est chacun (chacun) chacun son tour
È ognuno (ognuno) a turno
C'est chacun, chacun son tour
È ognuno, a turno
Chacun (chacun) chacun son tour
Ognuno (ognuno) a turno
C'est chacun son tour
È ognuno a turno
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Mi piacevano le tue qualità, tu eri la mia persona (la mia persona)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Quando eri lì, io non volevo vedere nessuno
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Ti piacevano le mie qualità, io ero la tua persona (persona)
Mais pourtant tu me prends la tête
Ma tuttavia mi fai impazzire
Toujours le premier à dire, "Bébé" (bébé)
Sempre il primo a dire, "Bambino" (bambino)
Tu prends la tête, pourtant je sais qu't'es piqué (yeah)
Mi fai impazzire, anche se so che sei pungente (yeah)
T'es déjà bé-tom, tu peux pas le nier
Sei già caduto, non puoi negarlo
Oh, bébé, arrête, tes bêtises, c'est pas la peine
Oh, baby, smetti, le tue sciocchezze, non ne vale la pena
Arrête, nous deux c'est fini
Smetti, tra noi è finita
Mais si tu m'as choisi, dit moi la vérité
Ma se mi hai scelto, dimmi la verità
Fait pas le fâché, c'est toi qui a déconné
Non fare il risentito, sei tu che hai sbagliato
Avant c'était toi (c'était toi)
Prima eri tu (eri tu)
Mais c'est fini toi et moi (toi et moi)
Ma è finita tra me e te (tra me e te)
J'voyais que par toi (que par toi)
Vedevo solo te (solo te)
Mais ça tu l'voyais pas
Ma tu non lo vedevi
C'est chacun (chacun) chacun son tour
È ognuno (ognuno) a turno
C'est chacun, chacun son tour
È ognuno, a turno
C'est chacun (chacun) chacun son tour
Ognuno (ognuno) a turno
C'est chacun son tour
È ognuno a turno
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Mi piacevano le tue qualità, tu eri la mia persona (la mia persona)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Quando eri lì, io non volevo vedere nessuno
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Ti piacevano le mie qualità, io ero la tua persona (persona)
Mais pourtant tu me prends la tête
Ma tuttavia mi fai impazzire
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Era, basso, basso, basso, basso (basso, basso, basso, basso)
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
C'était, bas, bas, bas, bas (bas, bas, bas, bas)
Era, basso, basso, basso, basso (basso, basso, basso, basso)
C'est chacun (chacun) chacun son tour
È ognuno (ognuno) a turno
C'est chacun, chacun son tour
È ognuno, a turno
Chacun (chacun) chacun son tour
Ognuno (ognuno) a turno
C'est chacun son tour
È ognuno a turno
J'aimais bien tes qualités, toi t'étais ma personne (ma personne)
Mi piacevano le tue qualità, tu eri la mia persona (la mia persona)
Quand t'était là, moi j'voulais voir personne
Quando eri lì, io non volevo vedere nessuno
T'aimais bien mes qualités, moi j'étais ta personne (personne)
Ti piacevano le mie qualità, io ero la tua persona (persona)
Mais pourtant tu me prends la tête (tu me prends la tête)
Ma tuttavia mi fai impazzire (mi fai impazzire)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Era, basso, basso, basso, basso (era, basso, basso, basso, basso)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
Oh, la-la-la (oh, la-la-la)
C'était, bas, bas, bas, bas (c'était, bas, bas, bas, bas)
Era, basso, basso, basso, basso (era, basso, basso, basso, basso)

Curiosidades sobre a música Chacun de Aya Nakamura

Quando a música “Chacun” foi lançada por Aya Nakamura?
A música Chacun foi lançada em 2023, no álbum “DNK”.
De quem é a composição da música “Chacun” de Aya Nakamura?
A música “Chacun” de Aya Nakamura foi composta por Aya Danioko.

Músicas mais populares de Aya Nakamura

Outros artistas de Pop