Ça blesse

Aya Danioko

Letra Tradução

Eh, eh-eh
Aya Nakamura
Yeah, yeah, yeah

C'est dur, c'est plus la folie
Okay, faut pas t'affoler
T'es instable, faudrait voir l'docteur (docteur)
T'inquiète pas, moi, j'ai la combine
J'veux bien t'aider, baby (baby)
Faudrait qu'on s'arrange avant
Tu-tu cries déjà, mayday, mayday
J'ai plutôt la tête dans mes affaires (dans mes affaires)
Quand faut être là, t'es pas de-spee (nan)
J'en-j'en ai ras-l'-bol de tes chichis
Donne-moi la paix s'il te plaît, donne-moi douceur
Rien d'meilleur que l'osmose

Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Mais toi, t'as disjoncté
Moi, j'entends, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)

Filochée, filochée, sale, sale (sale)
J'demande des comptes, tu racontes ta salsa
Au bout du compte, toi, t'as pas d'face, face
En face à face, faut parler en face à face
Tu sais, j't'ai rien fait
Mais malgré ça, j'suis pistée
T'es-t'es trop vicieux, t'es comme ça
S'en aller, c'est mieux
Alors je pars (je pars)
C'est trop pour moi, j'me taille
Ouais, moi, j'me taille
Il m'faut de l'air (de l'air)

Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Mais toi, t'as disjoncté
Moi, j'entends, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)

J'avais misé sur toi
J'ai rien eu en retour
J'avais misé sur toi
Mais j'm'en vais sans retour

(Eh bah dis-donc, bébé)
(Dis donc, tu veux tout péter)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh bah dis-donc, bébé)

Eh, eh-eh
Eh, eh-eh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
C'est dur, c'est plus la folie
É difícil, não é mais loucura
Okay, faut pas t'affoler
Ok, não precisa se desesperar
T'es instable, faudrait voir l'docteur (docteur)
Você é instável, deveria ver um médico (doutor)
T'inquiète pas, moi, j'ai la combine
Não se preocupe, eu tenho a solução
J'veux bien t'aider, baby (baby)
Eu quero te ajudar, baby (baby)
Faudrait qu'on s'arrange avant
Precisamos nos entender antes
Tu-tu cries déjà, mayday, mayday
Você já está gritando, mayday, mayday
J'ai plutôt la tête dans mes affaires (dans mes affaires)
Eu estou mais focada nos meus negócios (nos meus negócios)
Quand faut être là, t'es pas de-spee (nan)
Quando é preciso estar lá, você não está (não)
J'en-j'en ai ras-l'-bol de tes chichis
Eu estou cansada das suas frescuras
Donne-moi la paix s'il te plaît, donne-moi douceur
Me dê paz, por favor, me dê suavidade
Rien d'meilleur que l'osmose
Nada é melhor que a harmonia
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Eh bem, diga, bebê (bebê)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Você está determinado, quer destruir tudo (destruir)
Mais toi, t'as disjoncté
Mas você, você pirou
Moi, j'entends, mayday
Eu ouço, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Isso te machuca (isso te machuca) isso te machuca (isso te machuca)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Quando eu te ignoro, eu sei que isso te machuca
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Não funciona todas as vezes, mas eu sei que isso te machuca
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Isso te machuca (isso te machuca) isso te machuca (isso te machuca)
Filochée, filochée, sale, sale (sale)
Emaranhado, emaranhado, sujo, sujo (sujo)
J'demande des comptes, tu racontes ta salsa
Eu peço explicações, você conta a sua salsa
Au bout du compte, toi, t'as pas d'face, face
No final das contas, você não tem cara, cara
En face à face, faut parler en face à face
Cara a cara, precisamos falar cara a cara
Tu sais, j't'ai rien fait
Você sabe, eu não fiz nada a você
Mais malgré ça, j'suis pistée
Mas apesar disso, estou sendo rastreada
T'es-t'es trop vicieux, t'es comme ça
Você é muito astuto, você é assim
S'en aller, c'est mieux
É melhor ir embora
Alors je pars (je pars)
Então eu vou (eu vou)
C'est trop pour moi, j'me taille
É demais para mim, eu vou embora
Ouais, moi, j'me taille
Sim, eu vou embora
Il m'faut de l'air (de l'air)
Eu preciso de ar (de ar)
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Eh bem, diga, bebê (bebê)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Você está determinado, quer destruir tudo (destruir)
Mais toi, t'as disjoncté
Mas você, você pirou
Moi, j'entends, mayday
Eu ouço, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Isso te machuca (isso te machuca) isso te machuca (isso te machuca)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Quando eu te ignoro, eu sei que isso te machuca
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Não funciona todas as vezes, mas eu sei que isso te machuca
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Isso te machuca (isso te machuca) isso te machuca (isso te machuca)
J'avais misé sur toi
Eu apostei em você
J'ai rien eu en retour
Eu não tive nada em troca
J'avais misé sur toi
Eu apostei em você
Mais j'm'en vais sans retour
Mas eu vou embora sem voltar
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh bem, diga, bebê)
(Dis donc, tu veux tout péter)
(Diga, você quer destruir tudo)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh bem, diga, bebê)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh bem, diga, bebê)
Eh, eh-eh
Eh, eh-eh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
C'est dur, c'est plus la folie
It's hard, it's not crazy anymore
Okay, faut pas t'affoler
Okay, don't panic
T'es instable, faudrait voir l'docteur (docteur)
You're unstable, you should see the doctor (doctor)
T'inquiète pas, moi, j'ai la combine
Don't worry, I have the solution
J'veux bien t'aider, baby (baby)
I want to help you, baby (baby)
Faudrait qu'on s'arrange avant
We should sort it out before
Tu-tu cries déjà, mayday, mayday
You're already crying, mayday, mayday
J'ai plutôt la tête dans mes affaires (dans mes affaires)
I'm more focused on my business (on my business)
Quand faut être là, t'es pas de-spee (nan)
When you need to be there, you're not ready (no)
J'en-j'en ai ras-l'-bol de tes chichis
I'm fed up with your fuss
Donne-moi la paix s'il te plaît, donne-moi douceur
Give me peace please, give me sweetness
Rien d'meilleur que l'osmose
Nothing's better than harmony
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Well, baby (baby)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
You're determined, you want to break everything (break)
Mais toi, t'as disjoncté
But you, you've lost it
Moi, j'entends, mayday
I hear, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
It hurts you (it hurts you) it hurts you (it hurts you)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
When I ignore you, I know it hurts you
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
It doesn't work every time but I know it hurts you
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
It hurts you (it hurts you) it hurts you (it hurts you)
Filochée, filochée, sale, sale (sale)
Tangled, tangled, dirty, dirty (dirty)
J'demande des comptes, tu racontes ta salsa
I ask for explanations, you tell your salsa
Au bout du compte, toi, t'as pas d'face, face
In the end, you, you have no face, face
En face à face, faut parler en face à face
Face to face, we need to talk face to face
Tu sais, j't'ai rien fait
You know, I did nothing to you
Mais malgré ça, j'suis pistée
But despite that, I'm tracked
T'es-t'es trop vicieux, t'es comme ça
You're too vicious, you're like that
S'en aller, c'est mieux
Leaving is better
Alors je pars (je pars)
So I'm leaving (I'm leaving)
C'est trop pour moi, j'me taille
It's too much for me, I'm cutting out
Ouais, moi, j'me taille
Yeah, I'm cutting out
Il m'faut de l'air (de l'air)
I need some air (air)
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Well, baby (baby)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
You're determined, you want to break everything (break)
Mais toi, t'as disjoncté
But you, you've lost it
Moi, j'entends, mayday
I hear, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
It hurts you (it hurts you) it hurts you (it hurts you)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
When I ignore you, I know it hurts you
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
It doesn't work every time but I know it hurts you
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
It hurts you (it hurts you) it hurts you (it hurts you)
J'avais misé sur toi
I had bet on you
J'ai rien eu en retour
I got nothing in return
J'avais misé sur toi
I had bet on you
Mais j'm'en vais sans retour
But I'm leaving without return
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Well, baby)
(Dis donc, tu veux tout péter)
(Well, you want to break everything)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Well, baby)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Well, baby)
Eh, eh-eh
Eh, eh-eh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
C'est dur, c'est plus la folie
Es duro, ya no es la locura
Okay, faut pas t'affoler
Vale, no te asustes
T'es instable, faudrait voir l'docteur (docteur)
Eres inestable, deberías ver al doctor (doctor)
T'inquiète pas, moi, j'ai la combine
No te preocupes, yo tengo el truco
J'veux bien t'aider, baby (baby)
Estoy dispuesta a ayudarte, bebé (bebé)
Faudrait qu'on s'arrange avant
Deberíamos arreglarlo antes
Tu-tu cries déjà, mayday, mayday
Ya estás gritando, mayday, mayday
J'ai plutôt la tête dans mes affaires (dans mes affaires)
Estoy más centrada en mis asuntos (en mis asuntos)
Quand faut être là, t'es pas de-spee (nan)
Cuando hay que estar, no estás (no)
J'en-j'en ai ras-l'-bol de tes chichis
Estoy harta de tus tonterías
Donne-moi la paix s'il te plaît, donne-moi douceur
Dame paz por favor, dame dulzura
Rien d'meilleur que l'osmose
Nada mejor que la armonía
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Vaya, vaya, bebé (bebé)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Estás decidido, quieres romperlo todo (romper)
Mais toi, t'as disjoncté
Pero tú, has perdido la cabeza
Moi, j'entends, mayday
Yo oigo, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Te duele (te duele) te duele (te duele)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Cuando te ignoro, sé que te duele
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
No siempre funciona pero sé que te duele
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Te duele (te duele) te duele (te duele)
Filochée, filochée, sale, sale (sale)
Enredado, enredado, sucio, sucio (sucio)
J'demande des comptes, tu racontes ta salsa
Pido explicaciones, tú cuentas tu salsa
Au bout du compte, toi, t'as pas d'face, face
Al final, tú no tienes cara, cara
En face à face, faut parler en face à face
Cara a cara, hay que hablar cara a cara
Tu sais, j't'ai rien fait
Sabes, no te he hecho nada
Mais malgré ça, j'suis pistée
Pero a pesar de eso, estoy siendo perseguida
T'es-t'es trop vicieux, t'es comme ça
Eres demasiado malicioso, eres así
S'en aller, c'est mieux
Es mejor irse
Alors je pars (je pars)
Así que me voy (me voy)
C'est trop pour moi, j'me taille
Es demasiado para mí, me largo
Ouais, moi, j'me taille
Sí, me largo
Il m'faut de l'air (de l'air)
Necesito aire (aire)
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Vaya, vaya, bebé (bebé)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Estás decidido, quieres romperlo todo (romper)
Mais toi, t'as disjoncté
Pero tú, has perdido la cabeza
Moi, j'entends, mayday
Yo oigo, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Te duele (te duele) te duele (te duele)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Cuando te ignoro, sé que te duele
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
No siempre funciona pero sé que te duele
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Te duele (te duele) te duele (te duele)
J'avais misé sur toi
Había apostado por ti
J'ai rien eu en retour
No he recibido nada a cambio
J'avais misé sur toi
Había apostado por ti
Mais j'm'en vais sans retour
Pero me voy sin volver
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Vaya, vaya, bebé)
(Dis donc, tu veux tout péter)
(Dices que quieres romperlo todo)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Vaya, vaya, bebé)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Vaya, vaya, bebé)
Eh, eh-eh
Eh, eh-eh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
C'est dur, c'est plus la folie
Es ist hart, es ist nicht mehr verrückt
Okay, faut pas t'affoler
Okay, du solltest nicht in Panik geraten
T'es instable, faudrait voir l'docteur (docteur)
Du bist instabil, du solltest zum Arzt gehen (Arzt)
T'inquiète pas, moi, j'ai la combine
Mach dir keine Sorgen, ich habe den Trick
J'veux bien t'aider, baby (baby)
Ich würde dir gerne helfen, Baby (Baby)
Faudrait qu'on s'arrange avant
Wir sollten uns vorher einigen
Tu-tu cries déjà, mayday, mayday
Du schreist schon, Mayday, Mayday
J'ai plutôt la tête dans mes affaires (dans mes affaires)
Ich habe eher den Kopf in meinen Angelegenheiten (in meinen Angelegenheiten)
Quand faut être là, t'es pas de-spee (nan)
Wenn du da sein musst, bist du nicht bereit (nein)
J'en-j'en ai ras-l'-bol de tes chichis
Ich habe die Nase voll von deinen Zicken
Donne-moi la paix s'il te plaît, donne-moi douceur
Gib mir bitte Frieden, gib mir Süße
Rien d'meilleur que l'osmose
Nichts ist besser als Harmonie
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Nun, sag mal, Baby (Baby)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Du bist entschlossen, alles zu zerstören (zerstören)
Mais toi, t'as disjoncté
Aber du, du hast einen Kurzschluss
Moi, j'entends, mayday
Ich höre, Mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Es verletzt dich (es verletzt dich) es verletzt dich (es verletzt dich)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Wenn ich dich ignoriere, weiß ich, dass es dich verletzt
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Es funktioniert nicht immer, aber ich weiß, dass es dich verletzt
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Es verletzt dich (es verletzt dich) es verletzt dich (es verletzt dich)
Filochée, filochée, sale, sale (sale)
Verwirrt, verwirrt, schmutzig, schmutzig (schmutzig)
J'demande des comptes, tu racontes ta salsa
Ich frage nach Rechenschaft, du erzählst deine Salsa
Au bout du compte, toi, t'as pas d'face, face
Am Ende hast du kein Gesicht, Gesicht
En face à face, faut parler en face à face
Von Angesicht zu Angesicht, man muss von Angesicht zu Angesicht sprechen
Tu sais, j't'ai rien fait
Du weißt, ich habe dir nichts angetan
Mais malgré ça, j'suis pistée
Aber trotzdem werde ich verfolgt
T'es-t'es trop vicieux, t'es comme ça
Du bist zu hinterhältig, du bist so
S'en aller, c'est mieux
Es ist besser zu gehen
Alors je pars (je pars)
Also gehe ich (ich gehe)
C'est trop pour moi, j'me taille
Es ist zu viel für mich, ich gehe
Ouais, moi, j'me taille
Ja, ich gehe
Il m'faut de l'air (de l'air)
Ich brauche Luft (Luft)
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Nun, sag mal, Baby (Baby)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Du bist entschlossen, alles zu zerstören (zerstören)
Mais toi, t'as disjoncté
Aber du, du hast einen Kurzschluss
Moi, j'entends, mayday
Ich höre, Mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Es verletzt dich (es verletzt dich) es verletzt dich (es verletzt dich)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Wenn ich dich ignoriere, weiß ich, dass es dich verletzt
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Es funktioniert nicht immer, aber ich weiß, dass es dich verletzt
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Es verletzt dich (es verletzt dich) es verletzt dich (es verletzt dich)
J'avais misé sur toi
Ich hatte auf dich gesetzt
J'ai rien eu en retour
Ich habe nichts im Gegenzug bekommen
J'avais misé sur toi
Ich hatte auf dich gesetzt
Mais j'm'en vais sans retour
Aber ich gehe ohne Rückkehr
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Nun, sag mal, Baby)
(Dis donc, tu veux tout péter)
(Sag mal, du willst alles zerstören)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Nun, sag mal, Baby)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Nun, sag mal, Baby)
Eh, eh-eh
Eh, eh-eh
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
C'est dur, c'est plus la folie
È duro, non è più la follia
Okay, faut pas t'affoler
Okay, non devi allarmarti
T'es instable, faudrait voir l'docteur (docteur)
Sei instabile, dovresti vedere un dottore (dottore)
T'inquiète pas, moi, j'ai la combine
Non preoccuparti, ho la soluzione
J'veux bien t'aider, baby (baby)
Sono disposta ad aiutarti, baby (baby)
Faudrait qu'on s'arrange avant
Dovremmo metterci d'accordo prima
Tu-tu cries déjà, mayday, mayday
Tu-tu stai già gridando, mayday, mayday
J'ai plutôt la tête dans mes affaires (dans mes affaires)
Sono più concentrata sui miei affari (sui miei affari)
Quand faut être là, t'es pas de-spee (nan)
Quando devi essere lì, non ci sei (no)
J'en-j'en ai ras-l'-bol de tes chichis
Ne-ne ho abbastanza delle tue smancerie
Donne-moi la paix s'il te plaît, donne-moi douceur
Dammi la pace per favore, dammi dolcezza
Rien d'meilleur que l'osmose
Niente è meglio dell'osmosi
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Eh beh, dimmi, baby (baby)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Sei determinato, vuoi distruggere tutto (distruggere)
Mais toi, t'as disjoncté
Ma tu, hai perso la testa
Moi, j'entends, mayday
Io sento, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Ti fa male (ti fa male) ti fa male (ti fa male)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Quando ti ignoro, so che ti fa male
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Non funziona sempre, ma so che ti fa male
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Ti fa male (ti fa male) ti fa male (ti fa male)
Filochée, filochée, sale, sale (sale)
Sporca, sporca, sporca, sporca (sporca)
J'demande des comptes, tu racontes ta salsa
Chiedo spiegazioni, tu racconti la tua salsa
Au bout du compte, toi, t'as pas d'face, face
Alla fine, tu non hai faccia, faccia
En face à face, faut parler en face à face
Faccia a faccia, bisogna parlare faccia a faccia
Tu sais, j't'ai rien fait
Sai, non ti ho fatto nulla
Mais malgré ça, j'suis pistée
Ma nonostante ciò, sono pedinata
T'es-t'es trop vicieux, t'es comme ça
Sei-sei troppo subdolo, sei così
S'en aller, c'est mieux
Andarsene è meglio
Alors je pars (je pars)
Quindi me ne vado (me ne vado)
C'est trop pour moi, j'me taille
È troppo per me, me ne vado
Ouais, moi, j'me taille
Sì, me ne vado
Il m'faut de l'air (de l'air)
Ho bisogno di aria (di aria)
Eh bah dis-donc, bébé (bébé)
Eh beh, dimmi, baby (baby)
T'es déter', tu veux tout péter (péter)
Sei determinato, vuoi distruggere tutto (distruggere)
Mais toi, t'as disjoncté
Ma tu, hai perso la testa
Moi, j'entends, mayday
Io sento, mayday
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Ti fa male (ti fa male) ti fa male (ti fa male)
Quand je t'ignore, moi, je sais qu'ça t'blesse
Quando ti ignoro, so che ti fa male
Ça marche pas à tous les coups mais je sais qu'ça t'blesse
Non funziona sempre, ma so che ti fa male
Ça t'blesse (ça t'blesse) ça t'blesse (ça t'blesse)
Ti fa male (ti fa male) ti fa male (ti fa male)
J'avais misé sur toi
Avevo puntato su di te
J'ai rien eu en retour
Non ho ricevuto nulla in cambio
J'avais misé sur toi
Avevo puntato su di te
Mais j'm'en vais sans retour
Ma me ne vado senza ritorno
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh beh, dimmi, baby)
(Dis donc, tu veux tout péter)
(Dimmi, vuoi distruggere tutto)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh beh, dimmi, baby)
(Eh bah dis-donc, bébé)
(Eh beh, dimmi, baby)

Curiosidades sobre a música Ça blesse de Aya Nakamura

Quando a música “Ça blesse” foi lançada por Aya Nakamura?
A música Ça blesse foi lançada em 2020, no álbum “Aya”.
De quem é a composição da música “Ça blesse” de Aya Nakamura?
A música “Ça blesse” de Aya Nakamura foi composta por Aya Danioko.

Músicas mais populares de Aya Nakamura

Outros artistas de Pop