Alan Walker, Andrew Frampton, Carl Hovind, Fredrik Borch Olsen, Gabriel Benjamin, Gunnar Greve, Jamie Aura Stenzel, Marcus Arnbekk, Max Farrar, Oyvind Sauvik
Friend of mine is a black suitcase and a frowny face
Had a life and now my eyes are glazed, 'cause they dug my grave
All I wanna do is shake my head
Shake my head, shake my head
But how am I gonna do that with a broken neck?
A broken neck, guess I ain't like them
(Guess I ain't like them)
I'm just a dead girl, don't live in your world
I just roll my eyes back every time I hear that
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
I'm just a dead girl, ain't even mad though
I just roll my eyes back every time I hear that
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Drag my feet like a zombie now, do I freak you out?
Come at me, you don't hear no sound when you're six-feet down, down, down
All I wanna do is shake my head
Shake my head, shake my head
But how am I gonna do that with a broken neck?
A broken neck, guess I ain't like them
Guess I ain't like them
I'm just a dead girl, don't live in your world
I just roll my eyes back every time I hear that
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
I'm just a dead girl, ain't even mad though
I just roll my eyes back every time I hear that
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Funny you like me now
Wasn't I just the dead girl?
No, we ain't hanging out
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Funny you like me now
Wasn't I just the dead girl?
No, we ain't hanging out
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
I'm just a dead girl, don't live in your world
I just roll my eyes back every time I hear that
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, I'm about to lose a friend
I'm just a dead girl, ain't even mad though
I just roll my eyes back every time I hear that
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
All I wanna do is shake my head (Dead girl)
Shake my head (Dead girl), shake my head (Dead girl)
But how am I gonna do that with a broken neck? (Dead girl)
A broken neck (Dead girl), guess I ain't like them
Friend of mine is a black suitcase and a frowny face
Um amigo meu é uma mala preta e uma cara carrancuda
Had a life and now my eyes are glazed, 'cause they dug my grave
Tinha uma vida e agora meus olhos estão vidrados, porque cavaram minha cova
All I wanna do is shake my head
Tudo que eu quero fazer é balançar minha cabeça
Shake my head, shake my head
Balançar minha cabeça, balançar minha cabeça
But how am I gonna do that with a broken neck?
Mas como vou fazer isso com um pescoço quebrado?
A broken neck, guess I ain't like them
Um pescoço quebrado, acho que não sou como eles
(Guess I ain't like them)
(Acho que não sou como eles)
I'm just a dead girl, don't live in your world
Eu sou apenas uma garota morta, não vivo no seu mundo
I just roll my eyes back every time I hear that
Eu apenas reviro os olhos toda vez que ouço isso
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, aqui vamos nós de novo
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, estou prestes a perder um amigo
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Eu sou apenas uma garota morta, nem mesmo estou brava
I just roll my eyes back every time I hear that
Eu apenas reviro os olhos toda vez que ouço isso
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, eu sou apenas uma garota morta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, g-g-garota morta
Drag my feet like a zombie now, do I freak you out?
Arrasto meus pés como um zumbi agora, eu te assusto?
Come at me, you don't hear no sound when you're six-feet down, down, down
Venha até mim, você não ouve nenhum som quando está a seis pés abaixo, abaixo, abaixo
All I wanna do is shake my head
Tudo que eu quero fazer é balançar minha cabeça
Shake my head, shake my head
Balançar minha cabeça, balançar minha cabeça
But how am I gonna do that with a broken neck?
Mas como vou fazer isso com um pescoço quebrado?
A broken neck, guess I ain't like them
Um pescoço quebrado, acho que não sou como eles
Guess I ain't like them
Acho que não sou como eles
I'm just a dead girl, don't live in your world
Eu sou apenas uma garota morta, não vivo no seu mundo
I just roll my eyes back every time I hear that
Eu apenas reviro os olhos toda vez que ouço isso
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, aqui vamos nós de novo
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, estou prestes a perder um amigo
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Eu sou apenas uma garota morta, nem mesmo estou brava
I just roll my eyes back every time I hear that
Eu apenas reviro os olhos toda vez que ouço isso
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, eu sou apenas uma garota morta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, g-g-garota morta
Funny you like me now
Engraçado você gostar de mim agora
Wasn't I just the dead girl?
Eu não era apenas a garota morta?
No, we ain't hanging out
Não, nós não estamos saindo
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Funny you like me now
Engraçado você gostar de mim agora
Wasn't I just the dead girl?
Eu não era apenas a garota morta?
No, we ain't hanging out
Não, nós não estamos saindo
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
I'm just a dead girl, don't live in your world
Eu sou apenas uma garota morta, não vivo no seu mundo
I just roll my eyes back every time I hear that
Eu apenas reviro os olhos toda vez que ouço isso
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, aqui vamos nós de novo
Ooh-ooh-ooh, I'm about to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, estou prestes a perder um amigo
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Eu sou apenas uma garota morta, nem mesmo estou brava
I just roll my eyes back every time I hear that
Eu apenas reviro os olhos toda vez que ouço isso
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, eu sou apenas uma garota morta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, g-g-garota morta
All I wanna do is shake my head (Dead girl)
Tudo que eu quero fazer é balançar minha cabeça (Garota morta)
Shake my head (Dead girl), shake my head (Dead girl)
Balançar minha cabeça (Garota morta), balançar minha cabeça (Garota morta)
But how am I gonna do that with a broken neck? (Dead girl)
Mas como vou fazer isso com um pescoço quebrado? (Garota morta)
A broken neck (Dead girl), guess I ain't like them
Um pescoço quebrado (Garota morta), acho que não sou como eles
Friend of mine is a black suitcase and a frowny face
Un amigo mío es una maleta negra y una cara triste
Had a life and now my eyes are glazed, 'cause they dug my grave
Tenía una vida y ahora mis ojos están vidriosos, porque cavaron mi tumba
All I wanna do is shake my head
Todo lo que quiero hacer es sacudir mi cabeza
Shake my head, shake my head
Sacudir mi cabeza, sacudir mi cabeza
But how am I gonna do that with a broken neck?
¿Pero cómo voy a hacer eso con un cuello roto?
A broken neck, guess I ain't like them
Un cuello roto, supongo que no soy como ellos
(Guess I ain't like them)
(Supongo que no soy como ellos)
I'm just a dead girl, don't live in your world
Solo soy una chica muerta, no vivo en tu mundo
I just roll my eyes back every time I hear that
Solo revuelvo mis ojos cada vez que escucho eso
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, aquí vamos de nuevo
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, estoy a punto de perder un amigo
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Solo soy una chica muerta, ni siquiera estoy enfadada
I just roll my eyes back every time I hear that
Solo revuelvo mis ojos cada vez que escucho eso
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, solo soy una chica muerta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, c-c-chica muerta
Drag my feet like a zombie now, do I freak you out?
Arrastro mis pies como un zombi ahora, ¿te asusto?
Come at me, you don't hear no sound when you're six-feet down, down, down
Ven a por mí, no oyes ningún sonido cuando estás a seis pies bajo tierra, bajo, bajo
All I wanna do is shake my head
Todo lo que quiero hacer es sacudir mi cabeza
Shake my head, shake my head
Sacudir mi cabeza, sacudir mi cabeza
But how am I gonna do that with a broken neck?
¿Pero cómo voy a hacer eso con un cuello roto?
A broken neck, guess I ain't like them
Un cuello roto, supongo que no soy como ellos
Guess I ain't like them
Supongo que no soy como ellos
I'm just a dead girl, don't live in your world
Solo soy una chica muerta, no vivo en tu mundo
I just roll my eyes back every time I hear that
Solo revuelvo mis ojos cada vez que escucho eso
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, aquí vamos de nuevo
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, estoy a punto de perder un amigo
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Solo soy una chica muerta, ni siquiera estoy enfadada
I just roll my eyes back every time I hear that
Solo revuelvo mis ojos cada vez que escucho eso
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, solo soy una chica muerta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, c-c-chica muerta
Funny you like me now
Es gracioso que ahora te guste
Wasn't I just the dead girl?
¿No era yo solo la chica muerta?
No, we ain't hanging out
No, no vamos a salir
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Funny you like me now
Es gracioso que ahora te guste
Wasn't I just the dead girl?
¿No era yo solo la chica muerta?
No, we ain't hanging out
No, no vamos a salir
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
I'm just a dead girl, don't live in your world
Solo soy una chica muerta, no vivo en tu mundo
I just roll my eyes back every time I hear that
Solo revuelvo mis ojos cada vez que escucho eso
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, aquí vamos de nuevo
Ooh-ooh-ooh, I'm about to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, estoy a punto de perder un amigo
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Solo soy una chica muerta, ni siquiera estoy enfadada
I just roll my eyes back every time I hear that
Solo revuelvo mis ojos cada vez que escucho eso
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, solo soy una chica muerta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, c-c-chica muerta
All I wanna do is shake my head (Dead girl)
Todo lo que quiero hacer es sacudir mi cabeza (Chica muerta)
Shake my head (Dead girl), shake my head (Dead girl)
Sacudir mi cabeza (Chica muerta), sacudir mi cabeza (Chica muerta)
But how am I gonna do that with a broken neck? (Dead girl)
¿Pero cómo voy a hacer eso con un cuello roto? (Chica muerta)
A broken neck (Dead girl), guess I ain't like them
Un cuello roto (Chica muerta), supongo que no soy como ellos
Friend of mine is a black suitcase and a frowny face
Mon ami est une valise noire et un visage froncé
Had a life and now my eyes are glazed, 'cause they dug my grave
J'avais une vie et maintenant mes yeux sont vitreux, car ils ont creusé ma tombe
All I wanna do is shake my head
Tout ce que je veux faire, c'est secouer la tête
Shake my head, shake my head
Secouer la tête, secouer la tête
But how am I gonna do that with a broken neck?
Mais comment vais-je faire cela avec un cou brisé ?
A broken neck, guess I ain't like them
Un cou brisé, je suppose que je ne suis pas comme eux
(Guess I ain't like them)
(Je suppose que je ne suis pas comme eux)
I'm just a dead girl, don't live in your world
Je suis juste une fille morte, je ne vis pas dans ton monde
I just roll my eyes back every time I hear that
Je roule simplement mes yeux à chaque fois que j'entends ça
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, nous y revoilà
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, je suis sur le point de perdre un ami
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Je suis juste une fille morte, même pas en colère
I just roll my eyes back every time I hear that
Je roule simplement mes yeux à chaque fois que j'entends ça
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, je suis juste une fille morte
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, f-f-fille morte
Drag my feet like a zombie now, do I freak you out?
Je traîne mes pieds comme un zombie maintenant, est-ce que je te fais peur ?
Come at me, you don't hear no sound when you're six-feet down, down, down
Viens à moi, tu n'entends aucun son quand tu es à six pieds sous terre, sous terre, sous terre
All I wanna do is shake my head
Tout ce que je veux faire, c'est secouer la tête
Shake my head, shake my head
Secouer la tête, secouer la tête
But how am I gonna do that with a broken neck?
Mais comment vais-je faire cela avec un cou brisé ?
A broken neck, guess I ain't like them
Un cou brisé, je suppose que je ne suis pas comme eux
Guess I ain't like them
Je suppose que je ne suis pas comme eux
I'm just a dead girl, don't live in your world
Je suis juste une fille morte, je ne vis pas dans ton monde
I just roll my eyes back every time I hear that
Je roule simplement mes yeux à chaque fois que j'entends ça
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, nous y revoilà
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, je suis sur le point de perdre un ami
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Je suis juste une fille morte, même pas en colère
I just roll my eyes back every time I hear that
Je roule simplement mes yeux à chaque fois que j'entends ça
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, je suis juste une fille morte
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, f-f-fille morte
Funny you like me now
C'est drôle que tu m'aimes maintenant
Wasn't I just the dead girl?
N'étais-je pas juste la fille morte ?
No, we ain't hanging out
Non, nous ne traînons pas ensemble
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Non-non, non-non, non-non
Funny you like me now
C'est drôle que tu m'aimes maintenant
Wasn't I just the dead girl?
N'étais-je pas juste la fille morte ?
No, we ain't hanging out
Non, nous ne traînons pas ensemble
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Non-non, non-non, non-non
I'm just a dead girl, don't live in your world
Je suis juste une fille morte, je ne vis pas dans ton monde
I just roll my eyes back every time I hear that
Je roule simplement mes yeux à chaque fois que j'entends ça
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, nous y revoilà
Ooh-ooh-ooh, I'm about to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, je suis sur le point de perdre un ami
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Je suis juste une fille morte, même pas en colère
I just roll my eyes back every time I hear that
Je roule simplement mes yeux à chaque fois que j'entends ça
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, je suis juste une fille morte
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, f-f-fille morte
All I wanna do is shake my head (Dead girl)
Tout ce que je veux faire, c'est secouer la tête (Fille morte)
Shake my head (Dead girl), shake my head (Dead girl)
Secouer la tête (Fille morte), secouer la tête (Fille morte)
But how am I gonna do that with a broken neck? (Dead girl)
Mais comment vais-je faire cela avec un cou brisé ? (Fille morte)
A broken neck (Dead girl), guess I ain't like them
Un cou brisé (Fille morte), je suppose que je ne suis pas comme eux
Friend of mine is a black suitcase and a frowny face
Ein Freund von mir ist ein schwarzer Koffer und ein finsteres Gesicht
Had a life and now my eyes are glazed, 'cause they dug my grave
Hatte ein Leben und jetzt sind meine Augen glasig, weil sie mein Grab gegraben haben
All I wanna do is shake my head
Alles, was ich tun will, ist den Kopf schütteln
Shake my head, shake my head
Den Kopf schütteln, den Kopf schütteln
But how am I gonna do that with a broken neck?
Aber wie soll ich das mit einem gebrochenen Hals tun?
A broken neck, guess I ain't like them
Ein gebrochener Hals, ich schätze, ich bin nicht wie sie
(Guess I ain't like them)
(Ich schätze, ich bin nicht wie sie)
I'm just a dead girl, don't live in your world
Ich bin nur ein totes Mädchen, lebe nicht in deiner Welt
I just roll my eyes back every time I hear that
Ich rolle jedes Mal die Augen zurück, wenn ich das höre
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, hier gehen wir wieder
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, ich bin dabei, einen Freund zu verlieren
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Ich bin nur ein totes Mädchen, bin nicht mal wütend
I just roll my eyes back every time I hear that
Ich rolle jedes Mal die Augen zurück, wenn ich das höre
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, ich bin nur ein totes Mädchen
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, t-t-totes Mädchen
Drag my feet like a zombie now, do I freak you out?
Ich schleife meine Füße wie ein Zombie, erschrecke ich dich?
Come at me, you don't hear no sound when you're six-feet down, down, down
Komm zu mir, du hörst keinen Ton, wenn du sechs Fuß unter der Erde bist, unten, unten
All I wanna do is shake my head
Alles, was ich tun will, ist den Kopf schütteln
Shake my head, shake my head
Den Kopf schütteln, den Kopf schütteln
But how am I gonna do that with a broken neck?
Aber wie soll ich das mit einem gebrochenen Hals tun?
A broken neck, guess I ain't like them
Ein gebrochener Hals, ich schätze, ich bin nicht wie sie
Guess I ain't like them
Ich schätze, ich bin nicht wie sie
I'm just a dead girl, don't live in your world
Ich bin nur ein totes Mädchen, lebe nicht in deiner Welt
I just roll my eyes back every time I hear that
Ich rolle jedes Mal die Augen zurück, wenn ich das höre
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, hier gehen wir wieder
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, ich bin dabei, einen Freund zu verlieren
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Ich bin nur ein totes Mädchen, bin nicht mal wütend
I just roll my eyes back every time I hear that
Ich rolle jedes Mal die Augen zurück, wenn ich das höre
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, ich bin nur ein totes Mädchen
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, t-t-totes Mädchen
Funny you like me now
Komisch, dass du mich jetzt magst
Wasn't I just the dead girl?
War ich nicht gerade das tote Mädchen?
No, we ain't hanging out
Nein, wir hängen nicht ab
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nee, nee, nee
Funny you like me now
Komisch, dass du mich jetzt magst
Wasn't I just the dead girl?
War ich nicht gerade das tote Mädchen?
No, we ain't hanging out
Nein, wir hängen nicht ab
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nee, nee, nee
I'm just a dead girl, don't live in your world
Ich bin nur ein totes Mädchen, lebe nicht in deiner Welt
I just roll my eyes back every time I hear that
Ich rolle jedes Mal die Augen zurück, wenn ich das höre
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, hier gehen wir wieder
Ooh-ooh-ooh, I'm about to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, ich bin dabei, einen Freund zu verlieren
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Ich bin nur ein totes Mädchen, bin nicht mal wütend
I just roll my eyes back every time I hear that
Ich rolle jedes Mal die Augen zurück, wenn ich das höre
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, ich bin nur ein totes Mädchen
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, t-t-totes Mädchen
All I wanna do is shake my head (Dead girl)
Alles, was ich tun will, ist den Kopf schütteln (Totes Mädchen)
Shake my head (Dead girl), shake my head (Dead girl)
Den Kopf schütteln (Totes Mädchen), den Kopf schütteln (Totes Mädchen)
But how am I gonna do that with a broken neck? (Dead girl)
Aber wie soll ich das mit einem gebrochenen Hals tun? (Totes Mädchen)
A broken neck (Dead girl), guess I ain't like them
Ein gebrochener Hals (Totes Mädchen), ich schätze, ich bin nicht wie sie
Friend of mine is a black suitcase and a frowny face
Un mio amico è una valigia nera e un volto accigliato
Had a life and now my eyes are glazed, 'cause they dug my grave
Avevo una vita e ora i miei occhi sono vitrei, perché hanno scavato la mia tomba
All I wanna do is shake my head
Tutto quello che voglio fare è scuotere la mia testa
Shake my head, shake my head
Scuotere la mia testa, scuotere la mia testa
But how am I gonna do that with a broken neck?
Ma come posso farlo con un collo rotto?
A broken neck, guess I ain't like them
Un collo rotto, immagino di non essere come loro
(Guess I ain't like them)
(Immagino di non essere come loro)
I'm just a dead girl, don't live in your world
Sono solo una ragazza morta, non vivo nel tuo mondo
I just roll my eyes back every time I hear that
Semplicemente arrotolo indietro i miei occhi ogni volta che sento quello
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, eccoci di nuovo
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, sto per perdere un amico
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Sono solo una ragazza morta, non sono nemmeno arrabbiata
I just roll my eyes back every time I hear that
Semplicemente arrotolo indietro i miei occhi ogni volta che sento quello
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, sono solo una ragazza morta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, r-r-ragazza morta
Drag my feet like a zombie now, do I freak you out?
Trascino i piedi come uno zombie ora, ti spavento?
Come at me, you don't hear no sound when you're six-feet down, down, down
Vieni da me, non senti nessun suono quando sei a sei piedi sotto, sotto, sotto
All I wanna do is shake my head
Tutto quello che voglio fare è scuotere la mia testa
Shake my head, shake my head
Scuotere la mia testa, scuotere la mia testa
But how am I gonna do that with a broken neck?
Ma come posso farlo con un collo rotto?
A broken neck, guess I ain't like them
Un collo rotto, immagino di non essere come loro
Guess I ain't like them
Immagino di non essere come loro
I'm just a dead girl, don't live in your world
Sono solo una ragazza morta, non vivo nel tuo mondo
I just roll my eyes back every time I hear that
Semplicemente arrotolo indietro i miei occhi ogni volta che sento quello
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, eccoci di nuovo
Ooh-ooh-ooh, I'm 'bout to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, sto per perdere un amico
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Sono solo una ragazza morta, non sono nemmeno arrabbiata
I just roll my eyes back every time I hear that
Semplicemente arrotolo indietro i miei occhi ogni volta che sento quello
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, sono solo una ragazza morta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, r-r-ragazza morta
Funny you like me now
Divertente che ora ti piaccia
Wasn't I just the dead girl?
Non ero solo la ragazza morta?
No, we ain't hanging out
No, non stiamo uscendo
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Funny you like me now
Divertente che ora ti piaccia
Wasn't I just the dead girl?
Non ero solo la ragazza morta?
No, we ain't hanging out
No, non stiamo uscendo
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
Nah-uh, nah-uh, nah-uh
I'm just a dead girl, don't live in your world
Sono solo una ragazza morta, non vivo nel tuo mondo
I just roll my eyes back every time I hear that
Semplicemente arrotolo indietro i miei occhi ogni volta che sento quello
Ooh-ooh-ooh, here we go again
Ooh-ooh-ooh, eccoci di nuovo
Ooh-ooh-ooh, I'm about to lose a friend
Ooh-ooh-ooh, sto per perdere un amico
I'm just a dead girl, ain't even mad though
Sono solo una ragazza morta, non sono nemmeno arrabbiata
I just roll my eyes back every time I hear that
Semplicemente arrotolo indietro i miei occhi ogni volta che sento quello
Ooh-ooh-ooh, I'm just a dead girl
Ooh-ooh-ooh, sono solo una ragazza morta
Ooh-ooh-ooh, d-d-dead girl
Ooh-ooh-ooh, r-r-ragazza morta
All I wanna do is shake my head (Dead girl)
Tutto quello che voglio fare è scuotere la mia testa (Ragazza morta)
Shake my head (Dead girl), shake my head (Dead girl)
Scuotere la mia testa (Ragazza morta), scuotere la mia testa (Ragazza morta)
But how am I gonna do that with a broken neck? (Dead girl)
Ma come posso farlo con un collo rotto? (Ragazza morta)
A broken neck (Dead girl), guess I ain't like them
Un collo rotto (Ragazza morta), immagino di non essere come loro