Things Could Be Different

Benjamin Bruce, Danny Worsnop, James Cassells, Matt Good, Paul Alexander Bartolome

Letra Tradução

Never fucking good enough
Never fucking good enough
Never fucking good enough
Never fucking good enough

I don't wanna hear another fucking word about it
Counting down the moment 'til I can walk away

If I could turn back time and do it over
I'd hold on to what's mine
And never look at this road that I'm on
That I've been walking down for so long
I wish I'd known what I know now
Things could be different if I'd known how

I can't stand it
Can't somebody break this broken record?
(Never fucking good enough)
(Never fucking good enough)
'Cause I've tried everything
It still won't shut the fuck up
(Never fucking good enough)
(Never fucking good enough)

If I could turn back time and do it over
I'd hold on to what's mine
And never look at this road that I'm on
That I've been walking down for so long
I wish I'd known what I know now
Things could be different if I'd known how
If I'd known how

If I could turn back, if I could turn back

It's never enough, no matter what I do
It's never good enough for you
It's never enough, no matter what I do
It's never good enough for you
It's never enough, no matter what I do
It's never good enough for you

It's never fucking good enough
It's never fucking good enough
It's never fucking good enough
It's never fucking enough
Never fucking good enough

Let me leave this road that I'm on
That I've been walking down for so long
I wish I'd known what I know now
Things could be different if I'd known how

Things could be different
Things could be different
Things could be different
Things could be different

Never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
Never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
Never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
Never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
I don't wanna hear another fucking word about it
Eu não quero ouvir mais uma palavra sobre isso
Counting down the moment 'til I can walk away
Contando os momentos até eu poder ir embora
If I could turn back time and do it over
Se eu pudesse voltar no tempo e fazer tudo de novo
I'd hold on to what's mine
Eu me apegaria ao que é meu
And never look at this road that I'm on
E nunca olharia para essa estrada que estou
That I've been walking down for so long
Que eu tenho andado por tanto tempo
I wish I'd known what I know now
Eu gostaria de ter sabido o que sei agora
Things could be different if I'd known how
As coisas poderiam ser diferentes se eu soubesse como
I can't stand it
Eu não aguento mais
Can't somebody break this broken record?
Alguém pode quebrar esse disco quebrado?
(Never fucking good enough)
(Nunca é bom o suficiente)
(Never fucking good enough)
(Nunca é bom o suficiente)
'Cause I've tried everything
Porque eu tentei de tudo
It still won't shut the fuck up
Ainda não vai se calar
(Never fucking good enough)
(Nunca é bom o suficiente)
(Never fucking good enough)
(Nunca é bom o suficiente)
If I could turn back time and do it over
Se eu pudesse voltar no tempo e fazer tudo de novo
I'd hold on to what's mine
Eu me apegaria ao que é meu
And never look at this road that I'm on
E nunca olharia para essa estrada que estou
That I've been walking down for so long
Que eu tenho andado por tanto tempo
I wish I'd known what I know now
Eu gostaria de ter sabido o que sei agora
Things could be different if I'd known how
As coisas poderiam ser diferentes se eu soubesse como
If I'd known how
Se eu soubesse como
If I could turn back, if I could turn back
Se eu pudesse voltar, se eu pudesse voltar
It's never enough, no matter what I do
Nunca é suficiente, não importa o que eu faça
It's never good enough for you
Nunca é bom o suficiente para você
It's never enough, no matter what I do
Nunca é suficiente, não importa o que eu faça
It's never good enough for you
Nunca é bom o suficiente para você
It's never enough, no matter what I do
Nunca é suficiente, não importa o que eu faça
It's never good enough for you
Nunca é bom o suficiente para você
It's never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
It's never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
It's never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
It's never fucking enough
Nunca é suficiente
Never fucking good enough
Nunca é bom o suficiente
Let me leave this road that I'm on
Deixe-me sair dessa estrada que estou
That I've been walking down for so long
Que eu tenho andado por tanto tempo
I wish I'd known what I know now
Eu gostaria de ter sabido o que sei agora
Things could be different if I'd known how
As coisas poderiam ser diferentes se eu soubesse como
Things could be different
As coisas poderiam ser diferentes
Things could be different
As coisas poderiam ser diferentes
Things could be different
As coisas poderiam ser diferentes
Things could be different
As coisas poderiam ser diferentes
Never fucking good enough
Nunca jodidamente suficiente
Never fucking good enough
Nunca jodidamente suficiente
Never fucking good enough
Nunca jodidamente suficiente
Never fucking good enough
Nunca jodidamente suficiente
I don't wanna hear another fucking word about it
No quiero escuchar otra jodida palabra sobre esto
Counting down the moment 'til I can walk away
Contando los momentos hasta que pueda alejarme
If I could turn back time and do it over
Si pudiera retroceder en el tiempo y hacerlo de nuevo
I'd hold on to what's mine
Me aferraría a lo que es mío
And never look at this road that I'm on
Y nunca miraría este camino en el que estoy
That I've been walking down for so long
Que he estado recorriendo durante tanto tiempo
I wish I'd known what I know now
Desearía haber sabido lo que sé ahora
Things could be different if I'd known how
Las cosas podrían ser diferentes si hubiera sabido cómo
I can't stand it
No lo soporto
Can't somebody break this broken record?
¿No puede alguien romper este disco roto?
(Never fucking good enough)
(Nunca jodidamente suficiente)
(Never fucking good enough)
(Nunca jodidamente suficiente)
'Cause I've tried everything
Porque lo he intentado todo
It still won't shut the fuck up
Aún no se callará
(Never fucking good enough)
(Nunca jodidamente suficiente)
(Never fucking good enough)
(Nunca jodidamente suficiente)
If I could turn back time and do it over
Si pudiera retroceder en el tiempo y hacerlo de nuevo
I'd hold on to what's mine
Me aferraría a lo que es mío
And never look at this road that I'm on
Y nunca miraría este camino en el que estoy
That I've been walking down for so long
Que he estado recorriendo durante tanto tiempo
I wish I'd known what I know now
Desearía haber sabido lo que sé ahora
Things could be different if I'd known how
Las cosas podrían ser diferentes si hubiera sabido cómo
If I'd known how
Si hubiera sabido cómo
If I could turn back, if I could turn back
Si pudiera retroceder, si pudiera retroceder
It's never enough, no matter what I do
Nunca es suficiente, no importa lo que haga
It's never good enough for you
Nunca es suficiente para ti
It's never enough, no matter what I do
Nunca es suficiente, no importa lo que haga
It's never good enough for you
Nunca es suficiente para ti
It's never enough, no matter what I do
Nunca es suficiente, no importa lo que haga
It's never good enough for you
Nunca es suficiente para ti
It's never fucking good enough
Nunca es jodidamente suficiente
It's never fucking good enough
Nunca es jodidamente suficiente
It's never fucking good enough
Nunca es jodidamente suficiente
It's never fucking enough
Nunca es jodidamente suficiente
Never fucking good enough
Nunca es jodidamente suficiente
Let me leave this road that I'm on
Déjame abandonar este camino en el que estoy
That I've been walking down for so long
Que he estado recorriendo durante tanto tiempo
I wish I'd known what I know now
Desearía haber sabido lo que sé ahora
Things could be different if I'd known how
Las cosas podrían ser diferentes si hubiera sabido cómo
Things could be different
Las cosas podrían ser diferentes
Things could be different
Las cosas podrían ser diferentes
Things could be different
Las cosas podrían ser diferentes
Things could be different
Las cosas podrían ser diferentes
Never fucking good enough
Jamais assez bon putain
Never fucking good enough
Jamais assez bon putain
Never fucking good enough
Jamais assez bon putain
Never fucking good enough
Jamais assez bon putain
I don't wanna hear another fucking word about it
Je ne veux plus entendre un putain de mot à ce sujet
Counting down the moment 'til I can walk away
Je compte les moments jusqu'à ce que je puisse m'en aller
If I could turn back time and do it over
Si je pouvais remonter le temps et tout recommencer
I'd hold on to what's mine
Je m'accrocherais à ce qui est à moi
And never look at this road that I'm on
Et je ne regarderais jamais cette route sur laquelle je suis
That I've been walking down for so long
Que j'ai parcourue pendant si longtemps
I wish I'd known what I know now
J'aurais aimé savoir ce que je sais maintenant
Things could be different if I'd known how
Les choses pourraient être différentes si j'avais su comment
I can't stand it
Je ne peux pas le supporter
Can't somebody break this broken record?
Est-ce que quelqu'un peut arrêter ce disque rayé ?
(Never fucking good enough)
(Jamais assez bon putain)
(Never fucking good enough)
(Jamais assez bon putain)
'Cause I've tried everything
Parce que j'ai tout essayé
It still won't shut the fuck up
Ça ne veut toujours pas la fermer putain
(Never fucking good enough)
(Jamais assez bon putain)
(Never fucking good enough)
(Jamais assez bon putain)
If I could turn back time and do it over
Si je pouvais remonter le temps et tout recommencer
I'd hold on to what's mine
Je m'accrocherais à ce qui est à moi
And never look at this road that I'm on
Et je ne regarderais jamais cette route sur laquelle je suis
That I've been walking down for so long
Que j'ai parcourue pendant si longtemps
I wish I'd known what I know now
J'aurais aimé savoir ce que je sais maintenant
Things could be different if I'd known how
Les choses pourraient être différentes si j'avais su comment
If I'd known how
Si j'avais su comment
If I could turn back, if I could turn back
Si je pouvais revenir, si je pouvais revenir
It's never enough, no matter what I do
Ce n'est jamais assez, peu importe ce que je fais
It's never good enough for you
Ce n'est jamais assez bon pour toi
It's never enough, no matter what I do
Ce n'est jamais assez, peu importe ce que je fais
It's never good enough for you
Ce n'est jamais assez bon pour toi
It's never enough, no matter what I do
Ce n'est jamais assez, peu importe ce que je fais
It's never good enough for you
Ce n'est jamais assez bon pour toi
It's never fucking good enough
Ce n'est jamais assez bon putain
It's never fucking good enough
Ce n'est jamais assez bon putain
It's never fucking good enough
Ce n'est jamais assez bon putain
It's never fucking enough
Ce n'est jamais assez putain
Never fucking good enough
Jamais assez bon putain
Let me leave this road that I'm on
Laissez-moi quitter cette route sur laquelle je suis
That I've been walking down for so long
Que j'ai parcourue pendant si longtemps
I wish I'd known what I know now
J'aurais aimé savoir ce que je sais maintenant
Things could be different if I'd known how
Les choses pourraient être différentes si j'avais su comment
Things could be different
Les choses pourraient être différentes
Things could be different
Les choses pourraient être différentes
Things could be different
Les choses pourraient être différentes
Things could be different
Les choses pourraient être différentes
Never fucking good enough
Nie verdammt gut genug
Never fucking good enough
Nie verdammt gut genug
Never fucking good enough
Nie verdammt gut genug
Never fucking good enough
Nie verdammt gut genug
I don't wanna hear another fucking word about it
Ich will kein verdammt weiteres Wort darüber hören
Counting down the moment 'til I can walk away
Ich zähle die Momente, bis ich weggehen kann
If I could turn back time and do it over
Wenn ich die Zeit zurückdrehen und alles nochmal machen könnte
I'd hold on to what's mine
Würde ich an dem festhalten, was mir gehört
And never look at this road that I'm on
Und würde nie auf diesen Weg schauen, auf dem ich bin
That I've been walking down for so long
Den ich schon so lange entlang gehe
I wish I'd known what I know now
Ich wünschte, ich hätte gewusst, was ich jetzt weiß
Things could be different if I'd known how
Die Dinge könnten anders sein, wenn ich gewusst hätte, wie
I can't stand it
Ich kann es nicht ertragen
Can't somebody break this broken record?
Kann nicht jemand diese kaputte Platte stoppen?
(Never fucking good enough)
(Nie verdammt gut genug)
(Never fucking good enough)
(Nie verdammt gut genug)
'Cause I've tried everything
Denn ich habe alles versucht
It still won't shut the fuck up
Es will einfach nicht die Klappe halten
(Never fucking good enough)
(Nie verdammt gut genug)
(Never fucking good enough)
(Nie verdammt gut genug)
If I could turn back time and do it over
Wenn ich die Zeit zurückdrehen und alles nochmal machen könnte
I'd hold on to what's mine
Würde ich an dem festhalten, was mir gehört
And never look at this road that I'm on
Und würde nie auf diesen Weg schauen, auf dem ich bin
That I've been walking down for so long
Den ich schon so lange entlang gehe
I wish I'd known what I know now
Ich wünschte, ich hätte gewusst, was ich jetzt weiß
Things could be different if I'd known how
Die Dinge könnten anders sein, wenn ich gewusst hätte, wie
If I'd known how
Wenn ich gewusst hätte, wie
If I could turn back, if I could turn back
Wenn ich zurückkehren könnte, wenn ich zurückkehren könnte
It's never enough, no matter what I do
Es ist nie genug, egal was ich tue
It's never good enough for you
Es ist nie gut genug für dich
It's never enough, no matter what I do
Es ist nie genug, egal was ich tue
It's never good enough for you
Es ist nie gut genug für dich
It's never enough, no matter what I do
Es ist nie genug, egal was ich tue
It's never good enough for you
Es ist nie gut genug für dich
It's never fucking good enough
Es ist nie verdammt gut genug
It's never fucking good enough
Es ist nie verdammt gut genug
It's never fucking good enough
Es ist nie verdammt gut genug
It's never fucking enough
Es ist nie verdammt genug
Never fucking good enough
Nie verdammt gut genug
Let me leave this road that I'm on
Lass mich diesen Weg verlassen, auf dem ich bin
That I've been walking down for so long
Den ich schon so lange entlang gehe
I wish I'd known what I know now
Ich wünschte, ich hätte gewusst, was ich jetzt weiß
Things could be different if I'd known how
Die Dinge könnten anders sein, wenn ich gewusst hätte, wie
Things could be different
Die Dinge könnten anders sein
Things could be different
Die Dinge könnten anders sein
Things could be different
Die Dinge könnten anders sein
Things could be different
Die Dinge könnten anders sein
Never fucking good enough
Mai abbastanza cazzo di buono
Never fucking good enough
Mai abbastanza cazzo di buono
Never fucking good enough
Mai abbastanza cazzo di buono
Never fucking good enough
Mai abbastanza cazzo di buono
I don't wanna hear another fucking word about it
Non voglio sentire un'altra cazzo di parola su questo
Counting down the moment 'til I can walk away
Contando i momenti fino a quando potrò andarmene
If I could turn back time and do it over
Se potessi tornare indietro nel tempo e rifarlo
I'd hold on to what's mine
Mi aggrapperei a ciò che è mio
And never look at this road that I'm on
E non guarderei mai questa strada su cui mi trovo
That I've been walking down for so long
Che ho percorso per così tanto tempo
I wish I'd known what I know now
Vorrei aver saputo quello che so ora
Things could be different if I'd known how
Le cose potrebbero essere diverse se avessi saputo come
I can't stand it
Non lo sopporto
Can't somebody break this broken record?
Non può qualcuno interrompere questo disco rotto?
(Never fucking good enough)
(Mai abbastanza cazzo di buono)
(Never fucking good enough)
(Mai abbastanza cazzo di buono)
'Cause I've tried everything
Perché ho provato tutto
It still won't shut the fuck up
Eppure non si zittisce mai
(Never fucking good enough)
(Mai abbastanza cazzo di buono)
(Never fucking good enough)
(Mai abbastanza cazzo di buono)
If I could turn back time and do it over
Se potessi tornare indietro nel tempo e rifarlo
I'd hold on to what's mine
Mi aggrapperei a ciò che è mio
And never look at this road that I'm on
E non guarderei mai questa strada su cui mi trovo
That I've been walking down for so long
Che ho percorso per così tanto tempo
I wish I'd known what I know now
Vorrei aver saputo quello che so ora
Things could be different if I'd known how
Le cose potrebbero essere diverse se avessi saputo come
If I'd known how
Se avessi saputo come
If I could turn back, if I could turn back
Se potessi tornare indietro, se potessi tornare indietro
It's never enough, no matter what I do
Non è mai abbastanza, non importa quello che faccio
It's never good enough for you
Non è mai abbastanza buono per te
It's never enough, no matter what I do
Non è mai abbastanza, non importa quello che faccio
It's never good enough for you
Non è mai abbastanza buono per te
It's never enough, no matter what I do
Non è mai abbastanza, non importa quello che faccio
It's never good enough for you
Non è mai abbastanza buono per te
It's never fucking good enough
Non è mai abbastanza cazzo di buono
It's never fucking good enough
Non è mai abbastanza cazzo di buono
It's never fucking good enough
Non è mai abbastanza cazzo di buono
It's never fucking enough
Non è mai abbastanza cazzo
Never fucking good enough
Mai abbastanza cazzo di buono
Let me leave this road that I'm on
Lasciami lasciare questa strada su cui mi trovo
That I've been walking down for so long
Che ho percorso per così tanto tempo
I wish I'd known what I know now
Vorrei aver saputo quello che so ora
Things could be different if I'd known how
Le cose potrebbero essere diverse se avessi saputo come
Things could be different
Le cose potrebbero essere diverse
Things could be different
Le cose potrebbero essere diverse
Things could be different
Le cose potrebbero essere diverse
Things could be different
Le cose potrebbero essere diverse

Curiosidades sobre a música Things Could Be Different de Asking Alexandria

Quando a música “Things Could Be Different” foi lançada por Asking Alexandria?
A música Things Could Be Different foi lançada em 2023, no álbum “Where Do We Go From Here?”.
De quem é a composição da música “Things Could Be Different” de Asking Alexandria?
A música “Things Could Be Different” de Asking Alexandria foi composta por Benjamin Bruce, Danny Worsnop, James Cassells, Matt Good, Paul Alexander Bartolome.

Músicas mais populares de Asking Alexandria

Outros artistas de Hardcore metal