Temporal

Paulo Leandro Fernandes Soares

Letra Significado Tradução

Faz tempo que a gente não é
Aquele mesmo par
Faz tempo que o tempo não passa
É só você estar aqui
Até parece que adormeceu
O que era noite já amanheceu

Cadê aquele nosso amor
Naquela noite de verão
Agora a chuva é temporal
E todo céu vai desabar

É até parece que o amor não deu
Até parece que não soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar
Ai desabou

É até parece que o amor não deu
Até parece que não soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar
Ai desabou

Faz tempo que a gente não é
Aquele mesmo par
Faz tempo que o tempo não passa
É só você estar aqui
Até parece que adormeceu
O que era noite já amanheceu

Cadê aquele nosso amor
Naquela noite de verão
Agora a chuva é temporal
E todo céu vai desabar

É até parece que o amor não deu, não deu
Até parece que não soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar
Ai desabou me iludiu

É até parece que o amor não deu, não deu
Até parece que não soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar
Ai desabou me iludiu

É até parece que o amor não deu
Até parece que não soube, soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar

Temporal de Sentimentos: A Nostalgia do Amor Perdido no Pagode do Art Popular

A música Temporal do grupo Art Popular é uma expressiva narrativa sobre a transformação e o declínio de um relacionamento amoroso. A letra utiliza a metáfora de um temporal para descrever as emoções turbulentas que acompanham o fim de um amor que já foi intenso e alegre, como uma 'noite de verão'. A repetição da frase 'Faz tempo que a gente não é / Aquele mesmo par' ressalta a distância emocional que agora separa os amantes, indicando que a conexão que antes os unia já não existe mais.

A canção fala sobre a passagem do tempo e como ela afeta os sentimentos entre duas pessoas. A referência ao 'tempo que não passa' quando a outra pessoa está presente sugere uma sensação de estagnação e desconforto, contrastando com a lembrança de um passado onde o amor florescia. A expressão 'até parece que adormeceu' pode ser interpretada como o esfriamento dos sentimentos que antes eram vividos intensamente. A imagem do céu desabando é uma poderosa representação do peso e da dor que acompanham o término de um relacionamento.

O Art Popular, conhecido por seu estilo de pagode e samba, traz em Temporal uma melodia que combina a leveza característica do gênero com a profundidade emocional da letra. A música consegue capturar a complexidade dos sentimentos humanos, utilizando a linguagem poética para expressar a tristeza e a desilusão amorosa. A repetição do refrão 'É, até parece que o amor não deu / Até parece que não soube amar' reforça a ideia de um amor que, apesar dos esforços, não conseguiu sobreviver às adversidades, deixando para trás apenas a memória de um tempo mais feliz.

Faz tempo que a gente não é
It's been a while since we were
Aquele mesmo par
That same pair
Faz tempo que o tempo não passa
It's been a while since time doesn't pass
É só você estar aqui
It's just you being here
Até parece que adormeceu
It seems like it fell asleep
O que era noite já amanheceu
What was night has already dawned
Cadê aquele nosso amor
Where is that our love
Naquela noite de verão
On that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
É até parece que o amor não deu
It even seems like love didn't work
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ai desabou
Oh, it collapsed
É até parece que o amor não deu
It even seems like love didn't work
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ai desabou
Oh, it collapsed
Faz tempo que a gente não é
It's been a while since we were
Aquele mesmo par
That same pair
Faz tempo que o tempo não passa
It's been a while since time doesn't pass
É só você estar aqui
It's just you being here
Até parece que adormeceu
It seems like it fell asleep
O que era noite já amanheceu
What was night has already dawned
Cadê aquele nosso amor
Where is that our love
Naquela noite de verão
On that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
É até parece que o amor não deu, não deu
It even seems like love didn't work, didn't work
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ai desabou me iludiu
Oh, it collapsed, deceived me
É até parece que o amor não deu, não deu
It even seems like love didn't work, didn't work
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ai desabou me iludiu
Oh, it collapsed, deceived me
É até parece que o amor não deu
It even seems like love didn't work
Até parece que não soube, soube amar
It seems like I didn't know, know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Faz tempo que a gente não é
Hace tiempo que ya no somos
Aquele mesmo par
Esa misma pareja
Faz tempo que o tempo não passa
Hace tiempo que el tiempo no pasa
É só você estar aqui
Solo tienes que estar aquí
Até parece que adormeceu
Parece que se ha dormido
O que era noite já amanheceu
Lo que era noche ya amaneció
Cadê aquele nosso amor
¿Dónde está ese nuestro amor
Naquela noite de verão
En esa noche de verano?
Agora a chuva é temporal
Ahora la lluvia es torrencial
E todo céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
É até parece que o amor não deu
Parece que el amor no funcionó
Até parece que não soube amar
Parece que no supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Ai desabou
Ay, se desplomó
É até parece que o amor não deu
Parece que el amor no funcionó
Até parece que não soube amar
Parece que no supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Ai desabou
Ay, se desplomó
Faz tempo que a gente não é
Hace tiempo que ya no somos
Aquele mesmo par
Esa misma pareja
Faz tempo que o tempo não passa
Hace tiempo que el tiempo no pasa
É só você estar aqui
Solo tienes que estar aquí
Até parece que adormeceu
Parece que se ha dormido
O que era noite já amanheceu
Lo que era noche ya amaneció
Cadê aquele nosso amor
¿Dónde está ese nuestro amor
Naquela noite de verão
En esa noche de verano?
Agora a chuva é temporal
Ahora la lluvia es torrencial
E todo céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
É até parece que o amor não deu, não deu
Parece que el amor no funcionó, no funcionó
Até parece que não soube amar
Parece que no supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Ai desabou me iludiu
Ay, se desplomó, me engañó
É até parece que o amor não deu, não deu
Parece que el amor no funcionó, no funcionó
Até parece que não soube amar
Parece que no supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Ai desabou me iludiu
Ay, se desplomó, me engañó
É até parece que o amor não deu
Parece que el amor no funcionó
Até parece que não soube, soube amar
Parece que no supe, supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Faz tempo que a gente não é
Ça fait longtemps que nous ne sommes plus
Aquele mesmo par
Ce même couple
Faz tempo que o tempo não passa
Ça fait longtemps que le temps ne passe pas
É só você estar aqui
C'est juste toi ici
Até parece que adormeceu
On dirait que tout s'est endormi
O que era noite já amanheceu
Ce qui était nuit est déjà devenu jour
Cadê aquele nosso amor
Où est cet amour que nous avions
Naquela noite de verão
Dans cette nuit d'été
Agora a chuva é temporal
Maintenant la pluie est torrentielle
E todo céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
É até parece que o amor não deu
On dirait que l'amour n'a pas fonctionné
Até parece que não soube amar
On dirait que je n'ai pas su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Ai desabou
Ah, il s'est effondré
É até parece que o amor não deu
On dirait que l'amour n'a pas fonctionné
Até parece que não soube amar
On dirait que je n'ai pas su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Ai desabou
Ah, il s'est effondré
Faz tempo que a gente não é
Ça fait longtemps que nous ne sommes plus
Aquele mesmo par
Ce même couple
Faz tempo que o tempo não passa
Ça fait longtemps que le temps ne passe pas
É só você estar aqui
C'est juste toi ici
Até parece que adormeceu
On dirait que tout s'est endormi
O que era noite já amanheceu
Ce qui était nuit est déjà devenu jour
Cadê aquele nosso amor
Où est cet amour que nous avions
Naquela noite de verão
Dans cette nuit d'été
Agora a chuva é temporal
Maintenant la pluie est torrentielle
E todo céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
É até parece que o amor não deu, não deu
On dirait que l'amour n'a pas fonctionné, n'a pas fonctionné
Até parece que não soube amar
On dirait que je n'ai pas su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Ai desabou me iludiu
Ah, il s'est effondré, m'a trompé
É até parece que o amor não deu, não deu
On dirait que l'amour n'a pas fonctionné, n'a pas fonctionné
Até parece que não soube amar
On dirait que je n'ai pas su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Ai desabou me iludiu
Ah, il s'est effondré, m'a trompé
É até parece que o amor não deu
On dirait que l'amour n'a pas fonctionné
Até parece que não soube, soube amar
On dirait que je n'ai pas su, su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Faz tempo que a gente não é
Es ist schon eine Weile her, dass wir
Aquele mesmo par
Das gleiche Paar waren
Faz tempo que o tempo não passa
Es ist schon eine Weile her, dass die Zeit nicht vergeht
É só você estar aqui
Es reicht, wenn du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint, als ob es eingeschlafen ist
O que era noite já amanheceu
Was Nacht war, ist schon angebrochen
Cadê aquele nosso amor
Wo ist unsere Liebe geblieben
Naquela noite de verão
In jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Unwetter
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
É até parece que o amor não deu
Es scheint fast so, als ob die Liebe nicht gereicht hat
Até parece que não soube amar
Es scheint fast so, als ob ich nicht lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ai desabou
Oh, er ist eingestürzt
É até parece que o amor não deu
Es scheint fast so, als ob die Liebe nicht gereicht hat
Até parece que não soube amar
Es scheint fast so, als ob ich nicht lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ai desabou
Oh, er ist eingestürzt
Faz tempo que a gente não é
Es ist schon eine Weile her, dass wir
Aquele mesmo par
Das gleiche Paar waren
Faz tempo que o tempo não passa
Es ist schon eine Weile her, dass die Zeit nicht vergeht
É só você estar aqui
Es reicht, wenn du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint, als ob es eingeschlafen ist
O que era noite já amanheceu
Was Nacht war, ist schon angebrochen
Cadê aquele nosso amor
Wo ist unsere Liebe geblieben
Naquela noite de verão
In jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Unwetter
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
É até parece que o amor não deu, não deu
Es scheint fast so, als ob die Liebe nicht gereicht hat, nicht gereicht hat
Até parece que não soube amar
Es scheint fast so, als ob ich nicht lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ai desabou me iludiu
Oh, er ist eingestürzt und hat mich getäuscht
É até parece que o amor não deu, não deu
Es scheint fast so, als ob die Liebe nicht gereicht hat, nicht gereicht hat
Até parece que não soube amar
Es scheint fast so, als ob ich nicht lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ai desabou me iludiu
Oh, er ist eingestürzt und hat mich getäuscht
É até parece que o amor não deu
Es scheint fast so, als ob die Liebe nicht gereicht hat
Até parece que não soube, soube amar
Es scheint fast so, als ob ich nicht lieben konnte, lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Faz tempo que a gente não é
È da un po' che non siamo
Aquele mesmo par
La stessa coppia di un tempo
Faz tempo que o tempo não passa
È da un po' che il tempo non passa
É só você estar aqui
Basta che tu sia qui
Até parece que adormeceu
Sembra quasi che si sia addormentato
O que era noite já amanheceu
Quello che era notte è già alba
Cadê aquele nosso amor
Dove è finito il nostro amore
Naquela noite de verão
In quella notte d'estate
Agora a chuva é temporal
Ora la pioggia è un temporale
E todo céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
É até parece que o amor não deu
Sembra quasi che l'amore non sia bastato
Até parece que não soube amar
Sembra quasi che non ho saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Ai desabou
Ah, è crollato
É até parece que o amor não deu
Sembra quasi che l'amore non sia bastato
Até parece que não soube amar
Sembra quasi che non ho saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Ai desabou
Ah, è crollato
Faz tempo que a gente não é
È da un po' che non siamo
Aquele mesmo par
La stessa coppia di un tempo
Faz tempo que o tempo não passa
È da un po' che il tempo non passa
É só você estar aqui
Basta che tu sia qui
Até parece que adormeceu
Sembra quasi che si sia addormentato
O que era noite já amanheceu
Quello che era notte è già alba
Cadê aquele nosso amor
Dove è finito il nostro amore
Naquela noite de verão
In quella notte d'estate
Agora a chuva é temporal
Ora la pioggia è un temporale
E todo céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
É até parece que o amor não deu, não deu
Sembra quasi che l'amore non sia bastato, non è bastato
Até parece que não soube amar
Sembra quasi che non ho saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Ai desabou me iludiu
Ah, è crollato, mi hai illuso
É até parece que o amor não deu, não deu
Sembra quasi che l'amore non sia bastato, non è bastato
Até parece que não soube amar
Sembra quasi che non ho saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Ai desabou me iludiu
Ah, è crollato, mi hai illuso
É até parece que o amor não deu
Sembra quasi che l'amore non sia bastato
Até parece que não soube, soube amar
Sembra quasi che non ho saputo, saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Faz tempo que a gente não é
Sudah lama kita bukan
Aquele mesmo par
Pasangan yang sama
Faz tempo que o tempo não passa
Sudah lama waktu tidak berlalu
É só você estar aqui
Hanya ketika kamu di sini
Até parece que adormeceu
Sepertinya telah tertidur
O que era noite já amanheceu
Apa yang malam sudah menjadi pagi
Cadê aquele nosso amor
Di mana cinta kita itu
Naquela noite de verão
Pada malam musim panas itu
Agora a chuva é temporal
Sekarang hujan menjadi badai
E todo céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
É até parece que o amor não deu
Sepertinya cinta itu tidak berhasil
Até parece que não soube amar
Sepertinya saya tidak tahu cara mencintai
Você reclama do meu apogeu
Kamu mengeluh tentang puncak saya
Do meu apogeu
Dari puncak saya
E todo o céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
Ai desabou
Ah runtuh, ya
É até parece que o amor não deu
Sepertinya cinta itu tidak berhasil
Até parece que não soube amar
Sepertinya saya tidak tahu cara mencintai
Você reclama do meu apogeu
Kamu mengeluh tentang puncak saya
Do meu apogeu
Dari puncak saya
E todo o céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
Ai desabou
Ai runtuh
Faz tempo que a gente não é
Sudah lama kita bukan
Aquele mesmo par
Pasangan yang sama
Faz tempo que o tempo não passa
Sudah lama waktu tidak berlalu
É só você estar aqui
Dan hanya ketika kamu di sini
Até parece que adormeceu
Sepertinya telah tertidur
O que era noite já amanheceu
Apa yang malam sudah menjadi pagi
Cadê aquele nosso amor
Di mana cinta kita itu
Naquela noite de verão
Pada malam musim panas itu
Agora a chuva é temporal
Sekarang hujan menjadi badai
E todo céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
É até parece que o amor não deu, não deu
Ya, sepertinya cinta itu tidak berhasil, tidak berhasil
Até parece que não soube amar
Sepertinya saya tidak tahu cara mencintai
Você reclama do meu apogeu
Kamu mengeluh tentang puncak saya
Do meu apogeu
Dari puncak saya
E todo o céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
Ai desabou me iludiu
Ai runtuh, kamu menipu saya
É até parece que o amor não deu, não deu
Ya, sepertinya cinta itu tidak berhasil, tidak berhasil
Até parece que não soube amar
Sepertinya saya tidak tahu cara mencintai
Você reclama do meu apogeu
Kamu mengeluh tentang puncak saya
Do meu apogeu
Dari puncak saya
E todo o céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
Ai desabou me iludiu
Ai runtuh, kamu menipu saya
É até parece que o amor não deu
Ya, sepertinya cinta itu tidak berhasil
Até parece que não soube, soube amar
Sepertinya saya tidak tahu, tahu cara mencintai
Você reclama do meu apogeu
Kamu mengeluh tentang puncak saya
Do meu apogeu
Dari puncak saya
E todo o céu vai desabar
Dan seluruh langit akan runtuh
Faz tempo que a gente não é
มันผ่านไปนานแล้วที่เราไม่ใช่
Aquele mesmo par
คู่ที่เหมือนเดิม
Faz tempo que o tempo não passa
มันผ่านไปนานแล้วที่เวลาไม่ผ่านไป
É só você estar aqui
มันเพียงแค่คุณอยู่ที่นี่
Até parece que adormeceu
ดูเหมือนว่ามันหลับไป
O que era noite já amanheceu
สิ่งที่เป็นคืนวันนี้ก็เช้าแล้ว
Cadê aquele nosso amor
ที่ไหนความรักของเรา
Naquela noite de verão
ในคืนฤดูร้อนนั้น
Agora a chuva é temporal
ตอนนี้ฝนกำลังตกหนัก
E todo céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
É até parece que o amor não deu
ดูเหมือนว่าความรักไม่สำเร็จ
Até parece que não soube amar
ดูเหมือนว่าฉันไม่รู้จักวิธีรัก
Você reclama do meu apogeu
คุณบ่นเรื่องความสำเร็จของฉัน
Do meu apogeu
ความสำเร็จของฉัน
E todo o céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
Ai desabou
อ๊ะ มันพังทลายแล้ว
É até parece que o amor não deu
ดูเหมือนว่าความรักไม่สำเร็จ
Até parece que não soube amar
ดูเหมือนว่าฉันไม่รู้จักวิธีรัก
Você reclama do meu apogeu
คุณบ่นเรื่องความสำเร็จของฉัน
Do meu apogeu
ความสำเร็จของฉัน
E todo o céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
Ai desabou
อ๊ะ มันพังทลายแล้ว
Faz tempo que a gente não é
มันผ่านไปนานแล้วที่เราไม่ใช่
Aquele mesmo par
คู่ที่เหมือนเดิม
Faz tempo que o tempo não passa
มันผ่านไปนานแล้วที่เวลาไม่ผ่านไป
É só você estar aqui
และมันเพียงแค่คุณอยู่ที่นี่
Até parece que adormeceu
ดูเหมือนว่ามันหลับไป
O que era noite já amanheceu
สิ่งที่เป็นคืนวันนี้ก็เช้าแล้ว
Cadê aquele nosso amor
ที่ไหนความรักของเรา
Naquela noite de verão
ในคืนฤดูร้อนนั้น
Agora a chuva é temporal
ตอนนี้ฝนกำลังตกหนัก
E todo céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
É até parece que o amor não deu, não deu
อ๊ะ, ดูเหมือนว่าความรักไม่สำเร็จ, ไม่สำเร็จ
Até parece que não soube amar
ดูเหมือนว่าฉันไม่รู้จักวิธีรัก
Você reclama do meu apogeu
คุณบ่นเรื่องความสำเร็จของฉัน
Do meu apogeu
ความสำเร็จของฉัน
E todo o céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
Ai desabou me iludiu
อ๊ะ มันพังทลายแล้ว ฉันถูกหลอก
É até parece que o amor não deu, não deu
อ๊ะ, ดูเหมือนว่าความรักไม่สำเร็จ, ไม่สำเร็จ
Até parece que não soube amar
ดูเหมือนว่าฉันไม่รู้จักวิธีรัก
Você reclama do meu apogeu
คุณบ่นเรื่องความสำเร็จของฉัน
Do meu apogeu
ความสำเร็จของฉัน
E todo o céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
Ai desabou me iludiu
อ๊ะ มันพังทลายแล้ว ฉันถูกหลอก
É até parece que o amor não deu
อ๊ะ, ดูเหมือนว่าความรักไม่สำเร็จ
Até parece que não soube, soube amar
ดูเหมือนว่าฉันไม่รู้จัก, รู้จักวิธีรัก
Você reclama do meu apogeu
คุณบ่นเรื่องความสำเร็จของฉัน
Do meu apogeu
ความสำเร็จของฉัน
E todo o céu vai desabar
และท้องฟ้าทั้งหมดกำลังจะพังทลาย
Faz tempo que a gente não é
我们已经很久不是
Aquele mesmo par
那对相同的伴侣了
Faz tempo que o tempo não passa
时间已经很久没有过去
É só você estar aqui
只要你在这里
Até parece que adormeceu
好像都已经睡着了
O que era noite já amanheceu
原本的夜晚已经破晓了
Cadê aquele nosso amor
我们的爱情去哪了
Naquela noite de verão
在那个夏夜
Agora a chuva é temporal
现在雨变成了暴风雨
E todo céu vai desabar
整个天空都要坍塌
É até parece que o amor não deu
好像爱情没有成功
Até parece que não soube amar
好像我不懂得如何去爱
Você reclama do meu apogeu
你抱怨我的顶峰
Do meu apogeu
我的顶峰
E todo o céu vai desabar
整个天空都要坍塌
Ai desabou
啊,已经坍塌了,是的
É até parece que o amor não deu
好像爱情没有成功
Até parece que não soube amar
好像我不懂得如何去爱
Você reclama do meu apogeu
你抱怨我的顶峰
Do meu apogeu
我的顶峰
E todo o céu vai desabar
整个天空都要坍塌
Ai desabou
哎,已经坍塌了
Faz tempo que a gente não é
我们已经很久不是
Aquele mesmo par
那对相同的伴侣了
Faz tempo que o tempo não passa
时间已经很久没有过去
É só você estar aqui
只要你在这里
Até parece que adormeceu
好像都已经睡着了
O que era noite já amanheceu
原本的夜晚已经破晓了
Cadê aquele nosso amor
我们的爱情去哪了
Naquela noite de verão
在那个夏夜
Agora a chuva é temporal
现在雨变成了暴风雨
E todo céu vai desabar
整个天空都要坍塌
É até parece que o amor não deu, não deu
是的,好像爱情没有成功,没有成功
Até parece que não soube amar
好像我不懂得如何去爱
Você reclama do meu apogeu
你抱怨我的顶峰
Do meu apogeu
我的顶峰
E todo o céu vai desabar
整个天空都要坍塌
Ai desabou me iludiu
哎,已经坍塌了,欺骗了我
É até parece que o amor não deu, não deu
是的,好像爱情没有成功,没有成功
Até parece que não soube amar
好像我不懂得如何去爱
Você reclama do meu apogeu
你抱怨我的顶峰
Do meu apogeu
我的顶峰
E todo o céu vai desabar
整个天空都要坍塌
Ai desabou me iludiu
哎,已经坍塌了,欺骗了我
É até parece que o amor não deu
是的,好像爱情没有成功
Até parece que não soube, soube amar
好像我不懂得,懂得如何去爱
Você reclama do meu apogeu
你抱怨我的顶峰
Do meu apogeu
我的顶峰
E todo o céu vai desabar
整个天空都要坍塌

Curiosidades sobre a música Temporal de Art Popular

Em quais álbuns a música “Temporal” foi lançada por Art Popular?
Art Popular lançou a música nos álbums “Temporal” em 1996, “Acústico MTV” em 2000 e “Eu Sou O Samba” em 2004.
De quem é a composição da música “Temporal” de Art Popular?
A música “Temporal” de Art Popular foi composta por Paulo Leandro Fernandes Soares.

Músicas mais populares de Art Popular

Outros artistas de Pagode