It's Never Over (Oh Orpheus)

Jeremy Gara, Regine Chassagne, Richard R Parry, Tim Kingsbury, William Butler, Win Butler

Letra Tradução

Hey, Orpheus!
I'm behind you
Don't turn around
I can find you

Just wait until it's over
Wait until it's through
And if I call for you
Oh, Orpheus!
Just sing for me all night
We'll wait until it's over
Wait until it's through

You say it's not me, it's you

Hey, Orpheus!
De l'autre côté de l'eau
Comme un écho
Just wait until it's over
Wait until it's through

And if I shout for you
Never doubt
Don't turn around too soon
Just wait until it's over
Wait until it's through

It seems so important now
But you will get over
Seems so important now
But you will get over
And when you get over
And when you get older
Then you will remember
Why it was so important then

Seems like a big deal now
But you will get over
Seems like a big deal now
You will get over
When you get over
When you get older
Then you will discover
That it's never over

Hey, Eurydice!
Can you see me?
I will sing your name
Till you're sick of me
Just wait until it's over
Just wait until it's through

And if you call for me
This frozen sea
It melts beneath me
Just wait until it's over
Wait until it's through

Seems like a big deal now
You will get over
Seems like a big deal now
You will get over
And when you get over
When you get older
You will remember

He told you he'd wake you up
When it was over
He told you he'd wake you up
When it was over
Now that it's over
Now that you're older
Then you will discover

It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)

Sometime (Sometime)
Sometime (Sometime)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
But it's never gonna happen now
We'll figure it out somehow

Sometime (Sometime)
Sometime (Sometime)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
But it's never gonna happen now
We'll figure it out somehow

'Cause it's never over
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)
And it's never over (it's never over)
It's never over (it's never over)

We stood beside
A frozen sea
I saw you out
In front of me
Reflected light
A hollow moon
Oh Orpheus, Eurydice
Its over too soon

Hey, Orpheus!
Ei, Orfeu!
I'm behind you
Estou atrás de você
Don't turn around
Não se vire
I can find you
Eu posso te encontrar
Just wait until it's over
Apenas espere até acabar
Wait until it's through
Espere até passar
And if I call for you
E se eu chamar por você
Oh, Orpheus!
Ah, Orfeu!
Just sing for me all night
Apenas cante para mim a noite toda
We'll wait until it's over
Vamos esperar até acabar
Wait until it's through
Espere até passar
You say it's not me, it's you
Você diz que não sou eu, é você
Hey, Orpheus!
Ei, Orfeu!
De l'autre côté de l'eau
Do outro lado da água
Comme un écho
Como um eco
Just wait until it's over
Apenas espere até acabar
Wait until it's through
Espere até passar
And if I shout for you
E se eu gritar por você
Never doubt
Nunca duvide
Don't turn around too soon
Não se vire muito cedo
Just wait until it's over
Apenas espere até acabar
Wait until it's through
Espere até passar
It seems so important now
Parece tão importante agora
But you will get over
Mas você vai superar
Seems so important now
Parece tão importante agora
But you will get over
Mas você vai superar
And when you get over
E quando você superar
And when you get older
E quando você ficar mais velho
Then you will remember
Então você vai lembrar
Why it was so important then
Por que era tão importante então
Seems like a big deal now
Parece um grande problema agora
But you will get over
Mas você vai superar
Seems like a big deal now
Parece um grande problema agora
You will get over
Você vai superar
When you get over
Quando você superar
When you get older
Quando você ficar mais velho
Then you will discover
Então você vai descobrir
That it's never over
Que nunca acaba
Hey, Eurydice!
Ei, Eurídice!
Can you see me?
Você consegue me ver?
I will sing your name
Eu vou cantar seu nome
Till you're sick of me
Até você se cansar de mim
Just wait until it's over
Apenas espere até acabar
Just wait until it's through
Apenas espere até passar
And if you call for me
E se você chamar por mim
This frozen sea
Este mar congelado
It melts beneath me
Derrete sob mim
Just wait until it's over
Apenas espere até acabar
Wait until it's through
Espere até passar
Seems like a big deal now
Parece um grande problema agora
You will get over
Você vai superar
Seems like a big deal now
Parece um grande problema agora
You will get over
Você vai superar
And when you get over
E quando você superar
When you get older
Quando você ficar mais velho
You will remember
Você vai lembrar
He told you he'd wake you up
Ele te disse que te acordaria
When it was over
Quando acabasse
He told you he'd wake you up
Ele te disse que te acordaria
When it was over
Quando acabasse
Now that it's over
Agora que acabou
Now that you're older
Agora que você está mais velho
Then you will discover
Então você vai descobrir
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
Sometime (Sometime)
Alguma vez (Alguma vez)
Sometime (Sometime)
Alguma vez (Alguma vez)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Garoto, eles vão te devorar vivo (te devorar vivo)
But it's never gonna happen now
Mas isso nunca vai acontecer agora
We'll figure it out somehow
Vamos descobrir de alguma forma
Sometime (Sometime)
Alguma vez (Alguma vez)
Sometime (Sometime)
Alguma vez (Alguma vez)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Garoto, eles vão te devorar vivo (te devorar vivo)
But it's never gonna happen now
Mas isso nunca vai acontecer agora
We'll figure it out somehow
Vamos descobrir de alguma forma
'Cause it's never over
Porque nunca acaba
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
And it's never over (it's never over)
E nunca acaba (nunca acaba)
It's never over (it's never over)
Nunca acaba (nunca acaba)
We stood beside
Nós ficamos ao lado
A frozen sea
De um mar congelado
I saw you out
Eu te vi
In front of me
Na minha frente
Reflected light
Luz refletida
A hollow moon
Uma lua vazia
Oh Orpheus, Eurydice
Oh Orfeu, Eurídice
Its over too soon
Acabou muito cedo
Hey, Orpheus!
¡Hola, Orfeo!
I'm behind you
Estoy detrás de ti
Don't turn around
No te des la vuelta
I can find you
Puedo encontrarte
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine
Wait until it's through
Espera hasta que acabe
And if I call for you
Y si te llamo
Oh, Orpheus!
¡Oh, Orfeo!
Just sing for me all night
Solo canta para mí toda la noche
We'll wait until it's over
Esperaremos hasta que termine
Wait until it's through
Espera hasta que acabe
You say it's not me, it's you
Dices que no soy yo, eres tú
Hey, Orpheus!
¡Hola, Orfeo!
De l'autre côté de l'eau
Del otro lado del agua
Comme un écho
Como un eco
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine
Wait until it's through
Espera hasta que acabe
And if I shout for you
Y si grito por ti
Never doubt
Nunca dudes
Don't turn around too soon
No te des la vuelta demasiado pronto
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine
Wait until it's through
Espera hasta que acabe
It seems so important now
Parece tan importante ahora
But you will get over
Pero lo superarás
Seems so important now
Parece tan importante ahora
But you will get over
Pero lo superarás
And when you get over
Y cuando lo superes
And when you get older
Y cuando te hagas mayor
Then you will remember
Entonces recordarás
Why it was so important then
Por qué era tan importante entonces
Seems like a big deal now
Parece un gran problema ahora
But you will get over
Pero lo superarás
Seems like a big deal now
Parece un gran problema ahora
You will get over
Lo superarás
When you get over
Cuando lo superes
When you get older
Cuando te hagas mayor
Then you will discover
Entonces descubrirás
That it's never over
Que nunca termina
Hey, Eurydice!
¡Hola, Eurídice!
Can you see me?
¿Puedes verme?
I will sing your name
Cantaré tu nombre
Till you're sick of me
Hasta que te canses de mí
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine
Just wait until it's through
Solo espera hasta que acabe
And if you call for me
Y si me llamas
This frozen sea
Este mar congelado
It melts beneath me
Se derrite bajo mí
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine
Wait until it's through
Espera hasta que acabe
Seems like a big deal now
Parece un gran problema ahora
You will get over
Lo superarás
Seems like a big deal now
Parece un gran problema ahora
You will get over
Lo superarás
And when you get over
Y cuando lo superes
When you get older
Cuando te hagas mayor
You will remember
Recordarás
He told you he'd wake you up
Te dijo que te despertaría
When it was over
Cuando terminara
He told you he'd wake you up
Te dijo que te despertaría
When it was over
Cuando terminara
Now that it's over
Ahora que ha terminado
Now that you're older
Ahora que eres mayor
Then you will discover
Entonces descubrirás
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
Sometime (Sometime)
Alguna vez (Alguna vez)
Sometime (Sometime)
Alguna vez (Alguna vez)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Chico, te van a devorar vivo (te van a devorar vivo)
But it's never gonna happen now
Pero nunca va a suceder ahora
We'll figure it out somehow
De alguna manera lo resolveremos
Sometime (Sometime)
Alguna vez (Alguna vez)
Sometime (Sometime)
Alguna vez (Alguna vez)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Chico, te van a devorar vivo (te van a devorar vivo)
But it's never gonna happen now
Pero nunca va a suceder ahora
We'll figure it out somehow
De alguna manera lo resolveremos
'Cause it's never over
Porque nunca termina
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
And it's never over (it's never over)
Y nunca termina (nunca termina)
It's never over (it's never over)
Nunca termina (nunca termina)
We stood beside
Nos quedamos al lado
A frozen sea
De un mar congelado
I saw you out
Te vi
In front of me
Delante de mí
Reflected light
Luz reflejada
A hollow moon
Una luna hueca
Oh Orpheus, Eurydice
Oh Orfeo, Eurídice
Its over too soon
Termina demasiado pronto
Hey, Orpheus!
Hé, Orphée!
I'm behind you
Je suis derrière toi
Don't turn around
Ne te retourne pas
I can find you
Je peux te trouver
Just wait until it's over
Attends simplement que ce soit fini
Wait until it's through
Attends que ce soit terminé
And if I call for you
Et si je t'appelle
Oh, Orpheus!
Oh, Orphée!
Just sing for me all night
Chante pour moi toute la nuit
We'll wait until it's over
Nous attendrons que ce soit fini
Wait until it's through
Attends que ce soit terminé
You say it's not me, it's you
Tu dis que ce n'est pas moi, c'est toi
Hey, Orpheus!
Hé, Orphée!
De l'autre côté de l'eau
De l'autre côté de l'eau
Comme un écho
Comme un écho
Just wait until it's over
Attends simplement que ce soit fini
Wait until it's through
Attends que ce soit terminé
And if I shout for you
Et si je crie pour toi
Never doubt
Ne doute jamais
Don't turn around too soon
Ne te retourne pas trop tôt
Just wait until it's over
Attends simplement que ce soit fini
Wait until it's through
Attends que ce soit terminé
It seems so important now
Cela semble si important maintenant
But you will get over
Mais tu t'en remettras
Seems so important now
Cela semble si important maintenant
But you will get over
Mais tu t'en remettras
And when you get over
Et quand tu t'en remettras
And when you get older
Et quand tu seras plus vieux
Then you will remember
Alors tu te souviendras
Why it was so important then
Pourquoi c'était si important alors
Seems like a big deal now
Cela semble être une grosse affaire maintenant
But you will get over
Mais tu t'en remettras
Seems like a big deal now
Cela semble être une grosse affaire maintenant
You will get over
Tu t'en remettras
When you get over
Quand tu t'en remettras
When you get older
Quand tu seras plus vieux
Then you will discover
Alors tu découvriras
That it's never over
Que ce n'est jamais fini
Hey, Eurydice!
Hé, Eurydice!
Can you see me?
Peux-tu me voir?
I will sing your name
Je chanterai ton nom
Till you're sick of me
Jusqu'à ce que tu en aies marre de moi
Just wait until it's over
Attends simplement que ce soit fini
Just wait until it's through
Attends que ce soit terminé
And if you call for me
Et si tu m'appelles
This frozen sea
Cette mer gelée
It melts beneath me
Elle fond sous moi
Just wait until it's over
Attends simplement que ce soit fini
Wait until it's through
Attends que ce soit terminé
Seems like a big deal now
Cela semble être une grosse affaire maintenant
You will get over
Tu t'en remettras
Seems like a big deal now
Cela semble être une grosse affaire maintenant
You will get over
Tu t'en remettras
And when you get over
Et quand tu t'en remettras
When you get older
Quand tu seras plus vieux
You will remember
Tu te souviendras
He told you he'd wake you up
Il t'a dit qu'il te réveillerait
When it was over
Quand ce serait fini
He told you he'd wake you up
Il t'a dit qu'il te réveillerait
When it was over
Quand ce serait fini
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
Now that you're older
Maintenant que tu es plus vieux
Then you will discover
Alors tu découvriras
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
Sometime (Sometime)
Parfois (Parfois)
Sometime (Sometime)
Parfois (Parfois)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Garçon, ils vont te dévorer vivant (te dévorer vivant)
But it's never gonna happen now
Mais cela n'arrivera jamais maintenant
We'll figure it out somehow
Nous trouverons une solution d'une manière ou d'une autre
Sometime (Sometime)
Parfois (Parfois)
Sometime (Sometime)
Parfois (Parfois)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Garçon, ils vont te dévorer vivant (te dévorer vivant)
But it's never gonna happen now
Mais cela n'arrivera jamais maintenant
We'll figure it out somehow
Nous trouverons une solution d'une manière ou d'une autre
'Cause it's never over
Parce que ce n'est jamais fini
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
And it's never over (it's never over)
Et ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
It's never over (it's never over)
Ce n'est jamais fini (ce n'est jamais fini)
We stood beside
Nous nous tenions à côté
A frozen sea
D'une mer gelée
I saw you out
Je t'ai vu
In front of me
Devant moi
Reflected light
Lumière réfléchie
A hollow moon
Une lune creuse
Oh Orpheus, Eurydice
Oh Orphée, Eurydice
Its over too soon
C'est fini trop tôt
Hey, Orpheus!
Hey, Orpheus!
I'm behind you
Ich bin hinter dir
Don't turn around
Dreh dich nicht um
I can find you
Ich kann dich finden
Just wait until it's over
Warte einfach, bis es vorbei ist
Wait until it's through
Warte, bis es durch ist
And if I call for you
Und wenn ich nach dir rufe
Oh, Orpheus!
Oh, Orpheus!
Just sing for me all night
Sing einfach die ganze Nacht für mich
We'll wait until it's over
Wir warten, bis es vorbei ist
Wait until it's through
Warten, bis es durch ist
You say it's not me, it's you
Du sagst, es liegt nicht an mir, sondern an dir
Hey, Orpheus!
Hey, Orpheus!
De l'autre côté de l'eau
De l'autre côté de l'eau
Comme un écho
Wie ein Echo
Just wait until it's over
Warte einfach, bis es vorbei ist
Wait until it's through
Warte, bis es durch ist
And if I shout for you
Und wenn ich nach dir rufe
Never doubt
Zweifle nie
Don't turn around too soon
Dreh dich nicht zu früh um
Just wait until it's over
Warte einfach, bis es vorbei ist
Wait until it's through
Warte, bis es durch ist
It seems so important now
Es scheint jetzt so wichtig
But you will get over
Aber du wirst darüber hinwegkommen
Seems so important now
Scheint jetzt so wichtig
But you will get over
Aber du wirst darüber hinwegkommen
And when you get over
Und wenn du darüber hinwegkommst
And when you get older
Und wenn du älter wirst
Then you will remember
Dann wirst du dich erinnern
Why it was so important then
Warum es damals so wichtig war
Seems like a big deal now
Scheint jetzt eine große Sache zu sein
But you will get over
Aber du wirst darüber hinwegkommen
Seems like a big deal now
Scheint jetzt eine große Sache zu sein
You will get over
Du wirst darüber hinwegkommen
When you get over
Wenn du darüber hinwegkommst
When you get older
Wenn du älter wirst
Then you will discover
Dann wirst du entdecken
That it's never over
Dass es nie vorbei ist
Hey, Eurydice!
Hey, Eurydike!
Can you see me?
Kannst du mich sehen?
I will sing your name
Ich werde deinen Namen singen
Till you're sick of me
Bis du genug von mir hast
Just wait until it's over
Warte einfach, bis es vorbei ist
Just wait until it's through
Warte einfach, bis es durch ist
And if you call for me
Und wenn du nach mir rufst
This frozen sea
Dieses gefrorene Meer
It melts beneath me
Es schmilzt unter mir
Just wait until it's over
Warte einfach, bis es vorbei ist
Wait until it's through
Warte, bis es durch ist
Seems like a big deal now
Scheint jetzt eine große Sache zu sein
You will get over
Du wirst darüber hinwegkommen
Seems like a big deal now
Scheint jetzt eine große Sache zu sein
You will get over
Du wirst darüber hinwegkommen
And when you get over
Und wenn du darüber hinwegkommst
When you get older
Wenn du älter wirst
You will remember
Wirst du dich erinnern
He told you he'd wake you up
Er hat dir gesagt, er würde dich wecken
When it was over
Wenn es vorbei ist
He told you he'd wake you up
Er hat dir gesagt, er würde dich wecken
When it was over
Wenn es vorbei ist
Now that it's over
Jetzt, wo es vorbei ist
Now that you're older
Jetzt, wo du älter bist
Then you will discover
Dann wirst du entdecken
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
Sometime (Sometime)
Irgendwann (Irgendwann)
Sometime (Sometime)
Irgendwann (Irgendwann)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Junge, sie werden dich lebendig fressen (dich lebendig fressen)
But it's never gonna happen now
Aber das wird jetzt nie passieren
We'll figure it out somehow
Wir werden es irgendwie herausfinden
Sometime (Sometime)
Irgendwann (Irgendwann)
Sometime (Sometime)
Irgendwann (Irgendwann)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Junge, sie werden dich lebendig fressen (dich lebendig fressen)
But it's never gonna happen now
Aber das wird jetzt nie passieren
We'll figure it out somehow
Wir werden es irgendwie herausfinden
'Cause it's never over
Denn es ist nie vorbei
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
And it's never over (it's never over)
Und es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
It's never over (it's never over)
Es ist nie vorbei (es ist nie vorbei)
We stood beside
Wir standen neben
A frozen sea
Einem gefrorenen Meer
I saw you out
Ich sah dich draußen
In front of me
Vor mir
Reflected light
Reflektiertes Licht
A hollow moon
Ein hohler Mond
Oh Orpheus, Eurydice
Oh Orpheus, Eurydike
Its over too soon
Es ist zu früh vorbei
Hey, Orpheus!
Ehi, Orfeo!
I'm behind you
Sono dietro di te
Don't turn around
Non girarti
I can find you
Posso trovarti
Just wait until it's over
Aspetta solo che sia finito
Wait until it's through
Aspetta che sia finito
And if I call for you
E se ti chiamo
Oh, Orpheus!
Oh, Orfeo!
Just sing for me all night
Canta per me tutta la notte
We'll wait until it's over
Aspetteremo che sia finito
Wait until it's through
Aspetta che sia finito
You say it's not me, it's you
Dici che non sono io, sei tu
Hey, Orpheus!
Ehi, Orfeo!
De l'autre côté de l'eau
Dall'altra parte dell'acqua
Comme un écho
Come un eco
Just wait until it's over
Aspetta solo che sia finito
Wait until it's through
Aspetta che sia finito
And if I shout for you
E se grido per te
Never doubt
Mai dubitare
Don't turn around too soon
Non girarti troppo presto
Just wait until it's over
Aspetta solo che sia finito
Wait until it's through
Aspetta che sia finito
It seems so important now
Sembra così importante ora
But you will get over
Ma te ne farai una ragione
Seems so important now
Sembra così importante ora
But you will get over
Ma te ne farai una ragione
And when you get over
E quando te ne farai una ragione
And when you get older
E quando diventerai più vecchio
Then you will remember
Allora ti ricorderai
Why it was so important then
Perché era così importante allora
Seems like a big deal now
Sembra un grosso problema ora
But you will get over
Ma te ne farai una ragione
Seems like a big deal now
Sembra un grosso problema ora
You will get over
Te ne farai una ragione
When you get over
Quando te ne farai una ragione
When you get older
Quando diventerai più vecchio
Then you will discover
Allora scoprirai
That it's never over
Che non è mai finito
Hey, Eurydice!
Ehi, Euridice!
Can you see me?
Puoi vedermi?
I will sing your name
Canterò il tuo nome
Till you're sick of me
Fino a quando non ne avrai abbastanza
Just wait until it's over
Aspetta solo che sia finito
Just wait until it's through
Aspetta che sia finito
And if you call for me
E se mi chiami
This frozen sea
Questo mare ghiacciato
It melts beneath me
Si scioglie sotto di me
Just wait until it's over
Aspetta solo che sia finito
Wait until it's through
Aspetta che sia finito
Seems like a big deal now
Sembra un grosso problema ora
You will get over
Te ne farai una ragione
Seems like a big deal now
Sembra un grosso problema ora
You will get over
Te ne farai una ragione
And when you get over
E quando te ne farai una ragione
When you get older
Quando diventerai più vecchio
You will remember
Ti ricorderai
He told you he'd wake you up
Ti ha detto che ti avrebbe svegliato
When it was over
Quando fosse finito
He told you he'd wake you up
Ti ha detto che ti avrebbe svegliato
When it was over
Quando fosse finito
Now that it's over
Ora che è finito
Now that you're older
Ora che sei più vecchio
Then you will discover
Allora scoprirai
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
Sometime (Sometime)
Qualche volta (Qualche volta)
Sometime (Sometime)
Qualche volta (Qualche volta)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Ragazzo, ti mangeranno vivo (ti mangeranno vivo)
But it's never gonna happen now
Ma non succederà mai ora
We'll figure it out somehow
Lo capiremo in qualche modo
Sometime (Sometime)
Qualche volta (Qualche volta)
Sometime (Sometime)
Qualche volta (Qualche volta)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Ragazzo, ti mangeranno vivo (ti mangeranno vivo)
But it's never gonna happen now
Ma non succederà mai ora
We'll figure it out somehow
Lo capiremo in qualche modo
'Cause it's never over
Perché non è mai finito
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
And it's never over (it's never over)
E non è mai finito (non è mai finito)
It's never over (it's never over)
Non è mai finito (non è mai finito)
We stood beside
Ci siamo fermati accanto
A frozen sea
A un mare ghiacciato
I saw you out
Ti ho visto
In front of me
Davanti a me
Reflected light
Luce riflessa
A hollow moon
Una luna vuota
Oh Orpheus, Eurydice
Oh Orfeo, Euridice
Its over too soon
È finito troppo presto
Hey, Orpheus!
Hai, Orpheus!
I'm behind you
Aku di belakangmu
Don't turn around
Jangan berbalik
I can find you
Aku bisa menemukanmu
Just wait until it's over
Tunggu saja sampai semuanya berakhir
Wait until it's through
Tunggu sampai selesai
And if I call for you
Dan jika aku memanggilmu
Oh, Orpheus!
Oh, Orpheus!
Just sing for me all night
Nyanyikanlah untukku sepanjang malam
We'll wait until it's over
Kita akan menunggu sampai semuanya berakhir
Wait until it's through
Tunggu sampai selesai
You say it's not me, it's you
Kamu bilang ini bukan aku, ini kamu
Hey, Orpheus!
Hai, Orpheus!
De l'autre côté de l'eau
Di sisi lain air
Comme un écho
Seperti gema
Just wait until it's over
Tunggu saja sampai semuanya berakhir
Wait until it's through
Tunggu sampai selesai
And if I shout for you
Dan jika aku berteriak untukmu
Never doubt
Jangan ragu
Don't turn around too soon
Jangan berbalik terlalu cepat
Just wait until it's over
Tunggu saja sampai semuanya berakhir
Wait until it's through
Tunggu sampai selesai
It seems so important now
Ini terasa sangat penting sekarang
But you will get over
Tapi kamu akan melupakannya
Seems so important now
Terasa sangat penting sekarang
But you will get over
Tapi kamu akan melupakannya
And when you get over
Dan ketika kamu melupakannya
And when you get older
Dan ketika kamu bertambah tua
Then you will remember
Maka kamu akan ingat
Why it was so important then
Mengapa ini sangat penting saat itu
Seems like a big deal now
Sepertinya masalah besar sekarang
But you will get over
Tapi kamu akan melupakannya
Seems like a big deal now
Sepertinya masalah besar sekarang
You will get over
Kamu akan melupakannya
When you get over
Ketika kamu melupakannya
When you get older
Ketika kamu bertambah tua
Then you will discover
Maka kamu akan menemukan
That it's never over
Bahwa ini tidak pernah berakhir
Hey, Eurydice!
Hai, Eurydice!
Can you see me?
Bisakah kamu melihatku?
I will sing your name
Aku akan menyanyikan namamu
Till you're sick of me
Sampai kamu bosan denganku
Just wait until it's over
Tunggu saja sampai semuanya berakhir
Just wait until it's through
Tunggu saja sampai selesai
And if you call for me
Dan jika kamu memanggilku
This frozen sea
Lautan beku ini
It melts beneath me
Meleleh di bawahku
Just wait until it's over
Tunggu saja sampai semuanya berakhir
Wait until it's through
Tunggu sampai selesai
Seems like a big deal now
Sepertinya masalah besar sekarang
You will get over
Kamu akan melupakannya
Seems like a big deal now
Sepertinya masalah besar sekarang
You will get over
Kamu akan melupakannya
And when you get over
Dan ketika kamu melupakannya
When you get older
Ketika kamu bertambah tua
You will remember
Kamu akan ingat
He told you he'd wake you up
Dia bilang dia akan membangunkanmu
When it was over
Ketika semuanya berakhir
He told you he'd wake you up
Dia bilang dia akan membangunkanmu
When it was over
Ketika semuanya berakhir
Now that it's over
Sekarang ini sudah berakhir
Now that you're older
Sekarang kamu sudah lebih tua
Then you will discover
Maka kamu akan menemukan
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
Sometime (Sometime)
Suatu saat (Suatu saat)
Sometime (Sometime)
Suatu saat (Suatu saat)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Nak, mereka akan memakanmu hidup-hidup (memakanmu hidup-hidup)
But it's never gonna happen now
Tapi itu tidak akan pernah terjadi sekarang
We'll figure it out somehow
Kita akan mencari tahu bagaimana caranya
Sometime (Sometime)
Suatu saat (Suatu saat)
Sometime (Sometime)
Suatu saat (Suatu saat)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
Nak, mereka akan memakanmu hidup-hidup (memakanmu hidup-hidup)
But it's never gonna happen now
Tapi itu tidak akan pernah terjadi sekarang
We'll figure it out somehow
Kita akan mencari tahu bagaimana caranya
'Cause it's never over
Karena ini tidak pernah berakhir
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
And it's never over (it's never over)
Dan ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
It's never over (it's never over)
Ini tidak pernah berakhir (ini tidak pernah berakhir)
We stood beside
Kita berdiri di samping
A frozen sea
Lautan beku
I saw you out
Aku melihatmu
In front of me
Di depanku
Reflected light
Cahaya yang terpantul
A hollow moon
Bulan yang kosong
Oh Orpheus, Eurydice
Oh Orpheus, Eurydice
Its over too soon
Ini berakhir terlalu cepat
Hey, Orpheus!
สวัสดี ออร์ฟิวส์!
I'm behind you
ฉันอยู่ข้างหลังคุณ
Don't turn around
อย่าหันกลับมา
I can find you
ฉันสามารถหาคุณได้
Just wait until it's over
เพียงรอจนกว่ามันจะจบลง
Wait until it's through
รอจนกว่ามันจะผ่านไป
And if I call for you
และถ้าฉันเรียกหาคุณ
Oh, Orpheus!
โอ้ ออร์ฟิวส์!
Just sing for me all night
เพียงร้องเพลงให้ฉันตลอดทั้งคืน
We'll wait until it's over
เราจะรอจนกว่ามันจะจบลง
Wait until it's through
รอจนกว่ามันจะผ่านไป
You say it's not me, it's you
คุณบอกว่ามันไม่ใช่ฉัน มันคือคุณ
Hey, Orpheus!
สวัสดี ออร์ฟิวส์!
De l'autre côté de l'eau
จากอีกฝั่งของน้ำ
Comme un écho
เหมือนกับเสียงสะท้อน
Just wait until it's over
เพียงรอจนกว่ามันจะจบลง
Wait until it's through
รอจนกว่ามันจะผ่านไป
And if I shout for you
และถ้าฉันตะโกนเรียกคุณ
Never doubt
อย่าสงสัย
Don't turn around too soon
อย่าหันกลับมาเร็วเกินไป
Just wait until it's over
เพียงรอจนกว่ามันจะจบลง
Wait until it's through
รอจนกว่ามันจะผ่านไป
It seems so important now
มันดูสำคัญมากตอนนี้
But you will get over
แต่คุณจะผ่านมันไปได้
Seems so important now
ดูสำคัญมากตอนนี้
But you will get over
แต่คุณจะผ่านมันไปได้
And when you get over
และเมื่อคุณผ่านมันไป
And when you get older
และเมื่อคุณแก่ขึ้น
Then you will remember
คุณจะจำได้
Why it was so important then
ว่าทำไมมันถึงสำคัญในตอนนั้น
Seems like a big deal now
ดูเหมือนเรื่องใหญ่ตอนนี้
But you will get over
แต่คุณจะผ่านมันไปได้
Seems like a big deal now
ดูเหมือนเรื่องใหญ่ตอนนี้
You will get over
คุณจะผ่านมันไปได้
When you get over
เมื่อคุณผ่านมันไป
When you get older
เมื่อคุณแก่ขึ้น
Then you will discover
คุณจะค้นพบ
That it's never over
ว่ามันไม่เคยจบลง
Hey, Eurydice!
สวัสดี ยูริดีซี!
Can you see me?
คุณเห็นฉันไหม?
I will sing your name
ฉันจะร้องชื่อคุณ
Till you're sick of me
จนคุณเบื่อฉัน
Just wait until it's over
เพียงรอจนกว่ามันจะจบลง
Just wait until it's through
เพียงรอจนกว่ามันจะผ่านไป
And if you call for me
และถ้าคุณเรียกหาฉัน
This frozen sea
ทะเลน้ำแข็งนี้
It melts beneath me
มันละลายอยู่ใต้ฉัน
Just wait until it's over
เพียงรอจนกว่ามันจะจบลง
Wait until it's through
รอจนกว่ามันจะผ่านไป
Seems like a big deal now
ดูเหมือนเรื่องใหญ่ตอนนี้
You will get over
คุณจะผ่านมันไปได้
Seems like a big deal now
ดูเหมือนเรื่องใหญ่ตอนนี้
You will get over
คุณจะผ่านมันไปได้
And when you get over
และเมื่อคุณผ่านมันไป
When you get older
เมื่อคุณแก่ขึ้น
You will remember
คุณจะจำได้
He told you he'd wake you up
เขาบอกคุณว่าเขาจะปลุกคุณขึ้น
When it was over
เมื่อมันจบลง
He told you he'd wake you up
เขาบอกคุณว่าเขาจะปลุกคุณขึ้น
When it was over
เมื่อมันจบลง
Now that it's over
ตอนนี้มันจบลงแล้ว
Now that you're older
ตอนนี้คุณแก่ขึ้นแล้ว
Then you will discover
คุณจะค้นพบ
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
Sometime (Sometime)
บางครั้ง (บางครั้ง)
Sometime (Sometime)
บางครั้ง (บางครั้ง)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
เด็กน้อย พวกเขาจะกินคุณเป็นอาหาร (กินคุณเป็นอาหาร)
But it's never gonna happen now
แต่มันจะไม่เกิดขึ้นตอนนี้
We'll figure it out somehow
เราจะหาทางออกได้
Sometime (Sometime)
บางครั้ง (บางครั้ง)
Sometime (Sometime)
บางครั้ง (บางครั้ง)
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
เด็กน้อย พวกเขาจะกินคุณเป็นอาหาร (กินคุณเป็นอาหาร)
But it's never gonna happen now
แต่มันจะไม่เกิดขึ้นตอนนี้
We'll figure it out somehow
เราจะหาทางออกได้
'Cause it's never over
เพราะมันไม่เคยจบลง
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
And it's never over (it's never over)
และมันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
It's never over (it's never over)
มันไม่เคยจบลง (มันไม่เคยจบลง)
We stood beside
เรายืนข้างๆ
A frozen sea
ทะเลน้ำแข็ง
I saw you out
ฉันเห็นคุณอยู่
In front of me
ตรงหน้าฉัน
Reflected light
แสงสะท้อน
A hollow moon
ดวงจันทร์ที่ว่างเปล่า
Oh Orpheus, Eurydice
โอ้ ออร์ฟิวส์, ยูริดีซี
Its over too soon
มันจบลงเร็วเกินไป

Curiosidades sobre a música It's Never Over (Oh Orpheus) de Arcade Fire

Quando a música “It's Never Over (Oh Orpheus)” foi lançada por Arcade Fire?
A música It's Never Over (Oh Orpheus) foi lançada em 2013, no álbum “Reflektor”.
De quem é a composição da música “It's Never Over (Oh Orpheus)” de Arcade Fire?
A música “It's Never Over (Oh Orpheus)” de Arcade Fire foi composta por Jeremy Gara, Regine Chassagne, Richard R Parry, Tim Kingsbury, William Butler, Win Butler.

Músicas mais populares de Arcade Fire

Outros artistas de Alternative rock