Beifahrersitz

Volkan Yaman, Andreas Janetschko

Letra Tradução

Vier Uhr bei Nacht in dich
Schon lange mehr kein Tageslicht
Auf dem Beifahrersitz
Ich kenn' ihren Namen nicht
Aber sie ist da für mich
Und du warst es nicht
Auf dem Beifahrersitz
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey

Sie sagt, „Babe, bitte komm mit“
Hintern vom andern Orbit
Doch ich glaub' nicht, dass sie meine Mutter mag
Und sie hat nicht so ein Muttermal
Master-Karten-Tricks
Dein neuer Mann kann das nicht
Zwei Mille über Ladentisch
Bitte nicht wundern, wenn die Mama Schuh von Prada trägt
Telefone werden eingesammelt nach meinem Konzert
Denn ich steh' nicht so auf „No risk, no fun“
Was im Backstage so passiert ist, bleibt auch lieber hier im Backstage
Denn manchmal wird das einfach nur zu brutal
Täglich Nachrichten von Frauen auf Instagram, die heiraten wollen
Früher war's 'n Traum, heute ist ist es normal
Karre glänzt, bares Geld, fahr' zu schnell
Doch komm' verfickt noch einmal nicht voran (voran)

Vier Uhr bei Nacht in dich
Schon lange mehr kein Tageslicht
Auf dem Beifahrersitz
Ich kenn' ihren Namen nicht
Aber sie ist da für mich
Und du warst es nicht
Auf dem Beifahrersitz
Ich kenn' leider ihren Namen nicht

Vier Uhr bei Nacht in dich
Schon lange mehr kein Tageslicht
Auf dem Beifahrersitz
Ich kenn' ihren Namen nicht
Aber sie ist da für mich
Und du warst es nicht
Auf dem Beifahrersitz
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey

Du hast noch nie akzeptiert, es ging um Kunst, nicht Habgier
Mach' das nicht wegen des Geldes
Ich schwör' auf meine AMG-Felgen
Heute musst du akzeptieren, es gibt nie wieder ein „Wir“
Das ist kein Spiel, das ist kein Tetris
Sei so gut, geh deines Weges
Du hast jeden Tag gestresst und ich musste gehen
Lass' mein Vermögen von der Zeitung zählen
Ich hab' 'ne gute Bonität
Und meine Frau neben mir à la Bonnie Strange

Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht

Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey

(Stickle)

Vier Uhr bei Nacht in dich
Quatro horas da noite em você
Schon lange mehr kein Tageslicht
Já faz muito tempo que não vejo a luz do dia
Auf dem Beifahrersitz
No banco do passageiro
Ich kenn' ihren Namen nicht
Eu não sei o nome dela
Aber sie ist da für mich
Mas ela está aqui para mim
Und du warst es nicht
E você não estava
Auf dem Beifahrersitz
No banco do passageiro
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Infelizmente, eu não sei o nome dela, ei, ei
Sie sagt, „Babe, bitte komm mit“
Ela diz, "Amor, por favor, venha comigo"
Hintern vom andern Orbit
Bunda de outra órbita
Doch ich glaub' nicht, dass sie meine Mutter mag
Mas eu não acho que ela gosta da minha mãe
Und sie hat nicht so ein Muttermal
E ela não tem uma pinta
Master-Karten-Tricks
Truques com cartões Master
Dein neuer Mann kann das nicht
Seu novo homem não pode fazer isso
Zwei Mille über Ladentisch
Dois mil sobre o balcão
Bitte nicht wundern, wenn die Mama Schuh von Prada trägt
Por favor, não se surpreenda se a mamãe está usando sapatos Prada
Telefone werden eingesammelt nach meinem Konzert
Telefones são coletados após o meu show
Denn ich steh' nicht so auf „No risk, no fun“
Porque eu não gosto muito de "sem risco, sem diversão"
Was im Backstage so passiert ist, bleibt auch lieber hier im Backstage
O que acontece nos bastidores, fica nos bastidores
Denn manchmal wird das einfach nur zu brutal
Porque às vezes isso se torna muito brutal
Täglich Nachrichten von Frauen auf Instagram, die heiraten wollen
Mensagens diárias de mulheres no Instagram que querem se casar
Früher war's 'n Traum, heute ist ist es normal
Antes era um sonho, hoje é normal
Karre glänzt, bares Geld, fahr' zu schnell
Carro brilhante, dinheiro à vista, dirijo muito rápido
Doch komm' verfickt noch einmal nicht voran (voran)
Mas não consigo avançar (avançar)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quatro horas da noite em você
Schon lange mehr kein Tageslicht
Já faz muito tempo que não vejo a luz do dia
Auf dem Beifahrersitz
No banco do passageiro
Ich kenn' ihren Namen nicht
Eu não sei o nome dela
Aber sie ist da für mich
Mas ela está aqui para mim
Und du warst es nicht
E você não estava
Auf dem Beifahrersitz
No banco do passageiro
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Infelizmente, eu não sei o nome dela
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quatro horas da noite em você
Schon lange mehr kein Tageslicht
Já faz muito tempo que não vejo a luz do dia
Auf dem Beifahrersitz
No banco do passageiro
Ich kenn' ihren Namen nicht
Eu não sei o nome dela
Aber sie ist da für mich
Mas ela está aqui para mim
Und du warst es nicht
E você não estava
Auf dem Beifahrersitz
No banco do passageiro
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Infelizmente, eu não sei o nome dela, ei, ei
Du hast noch nie akzeptiert, es ging um Kunst, nicht Habgier
Você nunca aceitou, era sobre arte, não ganância
Mach' das nicht wegen des Geldes
Não faço isso por causa do dinheiro
Ich schwör' auf meine AMG-Felgen
Eu juro pelas minhas rodas AMG
Heute musst du akzeptieren, es gibt nie wieder ein „Wir“
Hoje você tem que aceitar, nunca haverá um "nós" novamente
Das ist kein Spiel, das ist kein Tetris
Isso não é um jogo, isso não é Tetris
Sei so gut, geh deines Weges
Por favor, siga seu caminho
Du hast jeden Tag gestresst und ich musste gehen
Você estressava todos os dias e eu tive que ir
Lass' mein Vermögen von der Zeitung zählen
Deixe meu patrimônio ser contado pelo jornal
Ich hab' 'ne gute Bonität
Eu tenho um bom crédito
Und meine Frau neben mir à la Bonnie Strange
E minha mulher ao meu lado à la Bonnie Strange
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Quatro horas da noite em você (em você)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Já faz muito tempo que não vejo a luz do dia (luz do dia)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
No banco do passageiro (yeah, yeah)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Eu não sei o nome dela
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Mas ela está aqui para mim (yeah, yeah)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
E você não estava (yeah, yeah)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
No banco do passageiro (yeah, yeah)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Infelizmente, eu não sei o nome dela
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Quatro horas da noite em você (em você)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Já faz muito tempo que não vejo a luz do dia (luz do dia)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
No banco do passageiro (yeah, yeah)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Eu não sei o nome dela
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Mas ela está aqui para mim (yeah, yeah)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
E você não estava (yeah, yeah)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
No banco do passageiro (yeah, yeah)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Infelizmente, eu não sei o nome dela, ei, ei
(Stickle)
(Stickle)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Four o'clock at night in you
Schon lange mehr kein Tageslicht
No daylight for a long time
Auf dem Beifahrersitz
On the passenger seat
Ich kenn' ihren Namen nicht
I don't know her name
Aber sie ist da für mich
But she's there for me
Und du warst es nicht
And you were not
Auf dem Beifahrersitz
On the passenger seat
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Unfortunately, I don't know her name, ey, ey
Sie sagt, „Babe, bitte komm mit“
She says, "Babe, please come with me"
Hintern vom andern Orbit
Butt from another orbit
Doch ich glaub' nicht, dass sie meine Mutter mag
But I don't think she likes my mother
Und sie hat nicht so ein Muttermal
And she doesn't have such a birthmark
Master-Karten-Tricks
Master card tricks
Dein neuer Mann kann das nicht
Your new man can't do that
Zwei Mille über Ladentisch
Two thousand over the counter
Bitte nicht wundern, wenn die Mama Schuh von Prada trägt
Please don't be surprised if mom wears Prada shoes
Telefone werden eingesammelt nach meinem Konzert
Phones are collected after my concert
Denn ich steh' nicht so auf „No risk, no fun“
Because I'm not so into "No risk, no fun"
Was im Backstage so passiert ist, bleibt auch lieber hier im Backstage
What happens backstage stays backstage
Denn manchmal wird das einfach nur zu brutal
Because sometimes it just gets too brutal
Täglich Nachrichten von Frauen auf Instagram, die heiraten wollen
Daily messages from women on Instagram who want to get married
Früher war's 'n Traum, heute ist ist es normal
It used to be a dream, today it's normal
Karre glänzt, bares Geld, fahr' zu schnell
Car shines, cash, drive too fast
Doch komm' verfickt noch einmal nicht voran (voran)
But I'm not getting anywhere (anywhere)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Four o'clock at night in you
Schon lange mehr kein Tageslicht
No daylight for a long time
Auf dem Beifahrersitz
On the passenger seat
Ich kenn' ihren Namen nicht
I don't know her name
Aber sie ist da für mich
But she's there for me
Und du warst es nicht
And you were not
Auf dem Beifahrersitz
On the passenger seat
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Unfortunately, I don't know her name
Vier Uhr bei Nacht in dich
Four o'clock at night in you
Schon lange mehr kein Tageslicht
No daylight for a long time
Auf dem Beifahrersitz
On the passenger seat
Ich kenn' ihren Namen nicht
I don't know her name
Aber sie ist da für mich
But she's there for me
Und du warst es nicht
And you were not
Auf dem Beifahrersitz
On the passenger seat
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Unfortunately, I don't know her name, ey, ey
Du hast noch nie akzeptiert, es ging um Kunst, nicht Habgier
You never accepted, it was about art, not greed
Mach' das nicht wegen des Geldes
I'm not doing this for the money
Ich schwör' auf meine AMG-Felgen
I swear on my AMG rims
Heute musst du akzeptieren, es gibt nie wieder ein „Wir“
Today you have to accept, there will never be an "us" again
Das ist kein Spiel, das ist kein Tetris
This is not a game, this is not Tetris
Sei so gut, geh deines Weges
Please go your own way
Du hast jeden Tag gestresst und ich musste gehen
You stressed every day and I had to go
Lass' mein Vermögen von der Zeitung zählen
Let my fortune be counted by the newspaper
Ich hab' 'ne gute Bonität
I have good credit
Und meine Frau neben mir à la Bonnie Strange
And my wife next to me à la Bonnie Strange
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Four o'clock at night in you (in you)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
No daylight for a long time (daylight)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
On the passenger seat (yeah, yeah)
Ich kenn' ihren Namen nicht
I don't know her name
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
But she's there for me (yeah, yeah)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
And you were not (yeah, yeah)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
On the passenger seat (yeah, yeah)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Unfortunately, I don't know her name
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Four o'clock at night in you (in you)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
No daylight for a long time (daylight)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
On the passenger seat (yeah, yeah)
Ich kenn' ihren Namen nicht
I don't know her name
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
But she's there for me (yeah, yeah)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
And you were not (yeah, yeah)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
On the passenger seat (yeah, yeah)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Unfortunately, I don't know her name, ey, ey
(Stickle)
(Stickle)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Cuatro de la madrugada en ti
Schon lange mehr kein Tageslicht
Hace mucho que no hay luz del día
Auf dem Beifahrersitz
En el asiento del copiloto
Ich kenn' ihren Namen nicht
No conozco su nombre
Aber sie ist da für mich
Pero ella está ahí para mí
Und du warst es nicht
Y tú no lo estabas
Auf dem Beifahrersitz
En el asiento del copiloto
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Lamentablemente, no conozco su nombre, ey, ey
Sie sagt, „Babe, bitte komm mit“
Ella dice, "Cariño, por favor ven conmigo"
Hintern vom andern Orbit
Trasero del otro órbita
Doch ich glaub' nicht, dass sie meine Mutter mag
Pero no creo que le guste a mi madre
Und sie hat nicht so ein Muttermal
Y ella no tiene una marca de nacimiento
Master-Karten-Tricks
Trucos de tarjetas Master
Dein neuer Mann kann das nicht
Tu nuevo hombre no puede hacer eso
Zwei Mille über Ladentisch
Dos mil sobre el mostrador
Bitte nicht wundern, wenn die Mama Schuh von Prada trägt
Por favor no te sorprendas si mamá lleva zapatos de Prada
Telefone werden eingesammelt nach meinem Konzert
Los teléfonos se recogen después de mi concierto
Denn ich steh' nicht so auf „No risk, no fun“
Porque no me gusta mucho "Sin riesgo, no hay diversión"
Was im Backstage so passiert ist, bleibt auch lieber hier im Backstage
Lo que pasa en el backstage, mejor se queda en el backstage
Denn manchmal wird das einfach nur zu brutal
Porque a veces se vuelve demasiado brutal
Täglich Nachrichten von Frauen auf Instagram, die heiraten wollen
Mensajes diarios de mujeres en Instagram que quieren casarse
Früher war's 'n Traum, heute ist ist es normal
Antes era un sueño, hoy es normal
Karre glänzt, bares Geld, fahr' zu schnell
Coche brillante, dinero en efectivo, conduzco demasiado rápido
Doch komm' verfickt noch einmal nicht voran (voran)
Pero no avanzo ni una maldita vez más (más)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Cuatro de la madrugada en ti
Schon lange mehr kein Tageslicht
Hace mucho que no hay luz del día
Auf dem Beifahrersitz
En el asiento del copiloto
Ich kenn' ihren Namen nicht
No conozco su nombre
Aber sie ist da für mich
Pero ella está ahí para mí
Und du warst es nicht
Y tú no lo estabas
Auf dem Beifahrersitz
En el asiento del copiloto
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Lamentablemente, no conozco su nombre
Vier Uhr bei Nacht in dich
Cuatro de la madrugada en ti
Schon lange mehr kein Tageslicht
Hace mucho que no hay luz del día
Auf dem Beifahrersitz
En el asiento del copiloto
Ich kenn' ihren Namen nicht
No conozco su nombre
Aber sie ist da für mich
Pero ella está ahí para mí
Und du warst es nicht
Y tú no lo estabas
Auf dem Beifahrersitz
En el asiento del copiloto
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Lamentablemente, no conozco su nombre, ey, ey
Du hast noch nie akzeptiert, es ging um Kunst, nicht Habgier
Nunca aceptaste que se trataba de arte, no de avaricia
Mach' das nicht wegen des Geldes
No lo hago por el dinero
Ich schwör' auf meine AMG-Felgen
Juro por mis llantas AMG
Heute musst du akzeptieren, es gibt nie wieder ein „Wir“
Hoy tienes que aceptar que nunca volverá a haber un "nosotros"
Das ist kein Spiel, das ist kein Tetris
Esto no es un juego, esto no es Tetris
Sei so gut, geh deines Weges
Por favor, sigue tu camino
Du hast jeden Tag gestresst und ich musste gehen
Estresaste todos los días y tuve que irme
Lass' mein Vermögen von der Zeitung zählen
Deja que el periódico cuente mi fortuna
Ich hab' 'ne gute Bonität
Tengo un buen crédito
Und meine Frau neben mir à la Bonnie Strange
Y mi mujer a mi lado a la Bonnie Strange
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Cuatro de la madrugada en ti (en ti)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Hace mucho que no hay luz del día (luz del día)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
En el asiento del copiloto (sí, sí)
Ich kenn' ihren Namen nicht
No conozco su nombre
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Pero ella está ahí para mí (sí, sí)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
Y tú no lo estabas (sí, sí)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
En el asiento del copiloto (sí, sí)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Lamentablemente, no conozco su nombre
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Cuatro de la madrugada en ti (en ti)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Hace mucho que no hay luz del día (luz del día)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
En el asiento del copiloto (sí, sí)
Ich kenn' ihren Namen nicht
No conozco su nombre
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Pero ella está ahí para mí (sí, sí)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
Y tú no lo estabas (sí, sí)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
En el asiento del copiloto (sí, sí)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Lamentablemente, no conozco su nombre, ey, ey
(Stickle)
(Stickle)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quatre heures du matin en toi
Schon lange mehr kein Tageslicht
Il n'y a plus de lumière du jour depuis longtemps
Auf dem Beifahrersitz
Sur le siège passager
Ich kenn' ihren Namen nicht
Je ne connais pas son nom
Aber sie ist da für mich
Mais elle est là pour moi
Und du warst es nicht
Et tu ne l'étais pas
Auf dem Beifahrersitz
Sur le siège passager
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Malheureusement, je ne connais pas son nom, ey, ey
Sie sagt, „Babe, bitte komm mit“
Elle dit, "Bébé, s'il te plaît, viens avec moi"
Hintern vom andern Orbit
Derrière de l'autre orbite
Doch ich glaub' nicht, dass sie meine Mutter mag
Mais je ne pense pas qu'elle aime ma mère
Und sie hat nicht so ein Muttermal
Et elle n'a pas une telle tache de naissance
Master-Karten-Tricks
Des tours de cartes de maître
Dein neuer Mann kann das nicht
Ton nouvel homme ne peut pas faire ça
Zwei Mille über Ladentisch
Deux mille sur le comptoir
Bitte nicht wundern, wenn die Mama Schuh von Prada trägt
Ne sois pas surpris si maman porte des chaussures Prada
Telefone werden eingesammelt nach meinem Konzert
Les téléphones sont collectés après mon concert
Denn ich steh' nicht so auf „No risk, no fun“
Parce que je n'aime pas trop "Pas de risque, pas de plaisir"
Was im Backstage so passiert ist, bleibt auch lieber hier im Backstage
Ce qui se passe en coulisses reste en coulisses
Denn manchmal wird das einfach nur zu brutal
Parce que parfois ça devient juste trop brutal
Täglich Nachrichten von Frauen auf Instagram, die heiraten wollen
Des messages quotidiens de femmes sur Instagram qui veulent se marier
Früher war's 'n Traum, heute ist ist es normal
C'était un rêve avant, aujourd'hui c'est normal
Karre glänzt, bares Geld, fahr' zu schnell
Voiture brillante, argent comptant, conduis trop vite
Doch komm' verfickt noch einmal nicht voran (voran)
Mais je ne peux pas avancer une fois de plus (avancer)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quatre heures du matin en toi
Schon lange mehr kein Tageslicht
Il n'y a plus de lumière du jour depuis longtemps
Auf dem Beifahrersitz
Sur le siège passager
Ich kenn' ihren Namen nicht
Je ne connais pas son nom
Aber sie ist da für mich
Mais elle est là pour moi
Und du warst es nicht
Et tu ne l'étais pas
Auf dem Beifahrersitz
Sur le siège passager
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Malheureusement, je ne connais pas son nom
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quatre heures du matin en toi
Schon lange mehr kein Tageslicht
Il n'y a plus de lumière du jour depuis longtemps
Auf dem Beifahrersitz
Sur le siège passager
Ich kenn' ihren Namen nicht
Je ne connais pas son nom
Aber sie ist da für mich
Mais elle est là pour moi
Und du warst es nicht
Et tu ne l'étais pas
Auf dem Beifahrersitz
Sur le siège passager
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Malheureusement, je ne connais pas son nom, ey, ey
Du hast noch nie akzeptiert, es ging um Kunst, nicht Habgier
Tu n'as jamais accepté, il s'agissait d'art, pas d'avidité
Mach' das nicht wegen des Geldes
Je ne fais pas ça pour l'argent
Ich schwör' auf meine AMG-Felgen
Je jure sur mes jantes AMG
Heute musst du akzeptieren, es gibt nie wieder ein „Wir“
Aujourd'hui, tu dois accepter, il n'y aura plus jamais de "nous"
Das ist kein Spiel, das ist kein Tetris
Ce n'est pas un jeu, ce n'est pas du Tetris
Sei so gut, geh deines Weges
Sois gentil, va ton chemin
Du hast jeden Tag gestresst und ich musste gehen
Tu as stressé tous les jours et j'ai dû partir
Lass' mein Vermögen von der Zeitung zählen
Laisse mon patrimoine être compté par le journal
Ich hab' 'ne gute Bonität
J'ai une bonne cote de crédit
Und meine Frau neben mir à la Bonnie Strange
Et ma femme à côté de moi à la Bonnie Strange
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Quatre heures du matin en toi (en toi)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Il n'y a plus de lumière du jour depuis longtemps (lumière du jour)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sur le siège passager (ouais, ouais)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Je ne connais pas son nom
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Mais elle est là pour moi (ouais, ouais)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
Et tu ne l'étais pas (ouais, ouais)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sur le siège passager (ouais, ouais)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Malheureusement, je ne connais pas son nom
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Quatre heures du matin en toi (en toi)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Il n'y a plus de lumière du jour depuis longtemps (lumière du jour)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sur le siège passager (ouais, ouais)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Je ne connais pas son nom
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Mais elle est là pour moi (ouais, ouais)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
Et tu ne l'étais pas (ouais, ouais)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sur le siège passager (ouais, ouais)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Malheureusement, je ne connais pas son nom, ey, ey
(Stickle)
(Stickle)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quattro di notte in te
Schon lange mehr kein Tageslicht
Da molto tempo non c'è più luce del giorno
Auf dem Beifahrersitz
Sul sedile del passeggero
Ich kenn' ihren Namen nicht
Non conosco il suo nome
Aber sie ist da für mich
Ma lei è lì per me
Und du warst es nicht
E tu non lo eri
Auf dem Beifahrersitz
Sul sedile del passeggero
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Purtroppo non conosco il suo nome, eh, eh
Sie sagt, „Babe, bitte komm mit“
Lei dice, "Amore, per favore vieni con me"
Hintern vom andern Orbit
Sedere dall'altro orbita
Doch ich glaub' nicht, dass sie meine Mutter mag
Ma non credo che le piaccia mia madre
Und sie hat nicht so ein Muttermal
E non ha una talpa
Master-Karten-Tricks
Trucchi con la Mastercard
Dein neuer Mann kann das nicht
Il tuo nuovo uomo non può farlo
Zwei Mille über Ladentisch
Due mila sopra il bancone
Bitte nicht wundern, wenn die Mama Schuh von Prada trägt
Per favore non stupirti se la mamma indossa scarpe Prada
Telefone werden eingesammelt nach meinem Konzert
I telefoni vengono raccolti dopo il mio concerto
Denn ich steh' nicht so auf „No risk, no fun“
Perché non mi piace molto "No risk, no fun"
Was im Backstage so passiert ist, bleibt auch lieber hier im Backstage
Quello che succede nel backstage, rimane meglio qui nel backstage
Denn manchmal wird das einfach nur zu brutal
Perché a volte diventa semplicemente troppo brutale
Täglich Nachrichten von Frauen auf Instagram, die heiraten wollen
Messaggi quotidiani da donne su Instagram che vogliono sposarsi
Früher war's 'n Traum, heute ist ist es normal
Prima era un sogno, oggi è normale
Karre glänzt, bares Geld, fahr' zu schnell
Auto lucida, denaro contante, guido troppo veloce
Doch komm' verfickt noch einmal nicht voran (voran)
Ma non avanzo ancora una volta maledettamente (avanti)
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quattro di notte in te
Schon lange mehr kein Tageslicht
Da molto tempo non c'è più luce del giorno
Auf dem Beifahrersitz
Sul sedile del passeggero
Ich kenn' ihren Namen nicht
Non conosco il suo nome
Aber sie ist da für mich
Ma lei è lì per me
Und du warst es nicht
E tu non lo eri
Auf dem Beifahrersitz
Sul sedile del passeggero
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Purtroppo non conosco il suo nome
Vier Uhr bei Nacht in dich
Quattro di notte in te
Schon lange mehr kein Tageslicht
Da molto tempo non c'è più luce del giorno
Auf dem Beifahrersitz
Sul sedile del passeggero
Ich kenn' ihren Namen nicht
Non conosco il suo nome
Aber sie ist da für mich
Ma lei è lì per me
Und du warst es nicht
E tu non lo eri
Auf dem Beifahrersitz
Sul sedile del passeggero
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Purtroppo non conosco il suo nome, eh, eh
Du hast noch nie akzeptiert, es ging um Kunst, nicht Habgier
Non hai mai accettato, era questione di arte, non di avidità
Mach' das nicht wegen des Geldes
Non lo faccio per i soldi
Ich schwör' auf meine AMG-Felgen
Giuro sulle mie cerchi AMG
Heute musst du akzeptieren, es gibt nie wieder ein „Wir“
Oggi devi accettare, non ci sarà mai più un "noi"
Das ist kein Spiel, das ist kein Tetris
Questo non è un gioco, non è Tetris
Sei so gut, geh deines Weges
Per favore, vai per la tua strada
Du hast jeden Tag gestresst und ich musste gehen
Hai stressato ogni giorno e ho dovuto andare
Lass' mein Vermögen von der Zeitung zählen
Lascia che il mio patrimonio sia contato dal giornale
Ich hab' 'ne gute Bonität
Ho un buon credito
Und meine Frau neben mir à la Bonnie Strange
E mia moglie accanto a me alla Bonnie Strange
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Quattro di notte in te (in te)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Da molto tempo non c'è più luce del giorno (luce del giorno)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sul sedile del passeggero (sì, sì)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Non conosco il suo nome
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Ma lei è lì per me (sì, sì)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
E tu non lo eri (sì, sì)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sul sedile del passeggero (sì, sì)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht
Purtroppo non conosco il suo nome
Vier Uhr bei Nacht in dich (in dich)
Quattro di notte in te (in te)
Schon lange mehr kein Tageslicht (Tageslicht)
Da molto tempo non c'è più luce del giorno (luce del giorno)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sul sedile del passeggero (sì, sì)
Ich kenn' ihren Namen nicht
Non conosco il suo nome
Aber sie ist da für mich (yeah, yeah)
Ma lei è lì per me (sì, sì)
Und du warst es nicht (yeah, yeah)
E tu non lo eri (sì, sì)
Auf dem Beifahrersitz (yeah, yeah)
Sul sedile del passeggero (sì, sì)
Ich kenn' leider ihren Namen nicht, ey, ey
Purtroppo non conosco il suo nome, eh, eh
(Stickle)
(Stickle)

Curiosidades sobre a música Beifahrersitz de Apache 207

Quando a música “Beifahrersitz” foi lançada por Apache 207?
A música Beifahrersitz foi lançada em 2020, no álbum “Treppenhaus”.
De quem é a composição da música “Beifahrersitz” de Apache 207?
A música “Beifahrersitz” de Apache 207 foi composta por Volkan Yaman, Andreas Janetschko.

Músicas mais populares de Apache 207

Outros artistas de Trap