Ora voglio solo bagnarmi la gola
E una scusa mi scivola in bocca
E il mondo sembra correre via
Come un taxi in un giorno di pioggia
Allora, anche se non c'è risposta
E la notte ci ha messo alla porta
Pensiamoci come due ombre
Che ballano in mezzo alla folla
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Al buio non si notano le rughe della città
Tutte le volte che vuoi
Facciamo finta che non ci importa poi
Ridiamo con la voce rotta
Nascondiamo i dispiaceri
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Facciamo come vuoi
Come se fosse la prima volta noi
Sotto i lampioni con la luce fioca
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
E tu che mi dicevi
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Sulla luna ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Sulla luna, sulla luna, ah
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
Te che ci fai con la maschera
Io che perdo la pazienza all'Esselunga
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
Non voglio più guardare l'ora
Dimenticarmi dove sono
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Posso trovare luce nel buio della città
Tutte le volte che vuoi
Facciamo finta che non ci importa poi
Ridiamo con la voce rotta
Nascondiamo i dispiaceri
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
Facciamo come vuoi
Come se fosse la prima volta noi
Sotto i lampioni con la luce fioca
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
E tu che sorridevi
Ora è un cielo diverso, il nostro
Una macchia d'inchiostro
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
Mi hai lasciato intendere
Che siamo sempre in tempo
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà, ah ah
Sulla luna, sulla luna, ah
Sulla luna, sulla luna, mmh
Ridiamo con la voce rotta
Nascondiamo i dispiaceri
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Facciamo come vuoi
Come se fosse la prima volta noi
Sotto i lampioni con la luce fioca
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Sulla luna, ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Sulla luna, sulla luna
Sulla luna, sulla luna, ah
È passata un'ora
Ora voglio solo bagnarmi la gola
Agora só quero molhar a garganta
E una scusa mi scivola in bocca
E uma desculpa escorrega da minha boca
E il mondo sembra correre via
E o mundo parece correr
Come un taxi in un giorno di pioggia
Como um táxi num dia de chuva
Allora, anche se non c'è risposta
Então, mesmo que não haja resposta
E la notte ci ha messo alla porta
E a noite nos colocou para fora
Pensiamoci come due ombre
Vamos pensar em nós como duas sombras
Che ballano in mezzo alla folla
Que dançam no meio da multidão
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Posso estar errado, mas posso estar errado
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
Mas agora deixe-me fazer o que quero me deixar ir
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Não posso mudar, mas não posso mudar
Al buio non si notano le rughe della città
No escuro, as rugas da cidade não são notadas
Tutte le volte che vuoi
Todas as vezes que quiser
Facciamo finta che non ci importa poi
Vamos fingir que não nos importamos
Ridiamo con la voce rotta
Rimos com a voz quebrada
Nascondiamo i dispiaceri
Escondemos nossas tristezas
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Enquanto o vento folheia o jornal de ontem
Facciamo come vuoi
Faça como quiser
Come se fosse la prima volta noi
Como se fosse a primeira vez
Sotto i lampioni con la luce fioca
Sob os postes de luz fraca
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
A Coca estava sendo desgaseificada, dormíamos em pé
E tu che mi dicevi
E você me dizia
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Ainda há vento na lua, ah ah
Sulla luna ah ah
Na lua ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Ainda vento na lua, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Na lua, na lua
Sulla luna, sulla luna, ah
Na lua, na lua, ah
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
A alma é um copo, você pode esvaziá-lo e enchê-lo
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
Passo de ser artista para humano atrás das cortinas
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
Se o olho quer a sua parte, atuar é emocionante
Te che ci fai con la maschera
Você que usa a máscara
Io che perdo la pazienza all'Esselunga
Eu que perco a paciência no supermercado
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
Enquanto como do saco na hora do rush
Non voglio più guardare l'ora
Não quero mais olhar para o relógio
Dimenticarmi dove sono
Esquecer onde estou
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Posso estar errado, mas posso estar errado
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
Mas agora deixe-me ir e esquecer o passado
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Não posso mudar, mas não posso mudar
Posso trovare luce nel buio della città
Posso encontrar luz na escuridão da cidade
Tutte le volte che vuoi
Todas as vezes que quiser
Facciamo finta che non ci importa poi
Vamos fingir que não nos importamos
Ridiamo con la voce rotta
Rimos com a voz quebrada
Nascondiamo i dispiaceri
Escondemos nossas tristezas
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
Enquanto o vento folheia o jornal de ontem
Facciamo come vuoi
Faça como quiser
Come se fosse la prima volta noi
Como se fosse a primeira vez
Sotto i lampioni con la luce fioca
Sob os postes de luz fraca
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
A Coca estava sendo desgaseificada, dormíamos em pé
E tu che sorridevi
E você sorria
Ora è un cielo diverso, il nostro
Agora é um céu diferente, o nosso
Una macchia d'inchiostro
Uma mancha de tinta
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
E você não me disse, eu entendi mesmo assim
Mi hai lasciato intendere
Você me deixou entender
Che siamo sempre in tempo
Que sempre temos tempo
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
No final para encontrar um lugar mesmo que esteja chovendo dentro
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà, ah ah
Está tudo bem, mais cedo ou mais tarde vai parar de chover, ah ah
Sulla luna, sulla luna, ah
Na lua, na lua, ah
Sulla luna, sulla luna, mmh
Na lua, na lua, mmh
Ridiamo con la voce rotta
Rimos com a voz quebrada
Nascondiamo i dispiaceri
Escondemos nossas tristezas
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Enquanto o vento folheia o jornal de ontem
Facciamo come vuoi
Faça como quiser
Come se fosse la prima volta noi
Como se fosse a primeira vez
Sotto i lampioni con la luce fioca
Sob os postes de luz fraca
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
A Coca estava sendo desgaseificada, dormíamos em pé e você me dizia
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Ainda há vento na lua, ah ah
Sulla luna, ah ah
Na lua, ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Ainda vento na lua, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Na lua, na lua
Sulla luna, sulla luna
Na lua, na lua
Sulla luna, sulla luna, ah
Na lua, na lua, ah
È passata un'ora
Uma hora se passou
Ora voglio solo bagnarmi la gola
Now I just want to wet my throat
E una scusa mi scivola in bocca
And an excuse slips into my mouth
E il mondo sembra correre via
And the world seems to run away
Come un taxi in un giorno di pioggia
Like a taxi on a rainy day
Allora, anche se non c'è risposta
So, even if there's no answer
E la notte ci ha messo alla porta
And the night has put us out
Pensiamoci come due ombre
Let's think of ourselves as two shadows
Che ballano in mezzo alla folla
Dancing in the middle of the crowd
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
I may be wrong but, I may be wrong but
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
But now let me do what I want to let go
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
I can't change but, I can't change but
Al buio non si notano le rughe della città
In the dark, the city's wrinkles are not noticeable
Tutte le volte che vuoi
Every time you want
Facciamo finta che non ci importa poi
Let's pretend we don't care then
Ridiamo con la voce rotta
We laugh with a broken voice
Nascondiamo i dispiaceri
We hide our sorrows
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
While the wind flips yesterday's newspaper
Facciamo come vuoi
Let's do as you want
Come se fosse la prima volta noi
As if it was our first time
Sotto i lampioni con la luce fioca
Under the street lamps with dim light
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
We were gassing up the Coke, sleeping standing up
E tu che mi dicevi
And you were telling me
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
There's still wind on the moon, ah ah
Sulla luna ah ah
On the moon ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Still wind on the moon, ah ah
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna, ah
On the moon, on the moon, ah
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
The soul is a glass, you can empty it and fill it
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
I go from being an artist to a human behind the scenes
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
If the eye wants its part, acting is exciting
Te che ci fai con la maschera
What are you doing with the mask
Io che perdo la pazienza all'Esselunga
I who lose patience at the supermarket
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
While I eat from the bag at rush hour
Non voglio più guardare l'ora
I don't want to look at the time anymore
Dimenticarmi dove sono
Forget where I am
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
I may be wrong but, I may be wrong but
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
But now let me go and forget the past
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
I can't change but, I can't change but
Posso trovare luce nel buio della città
I can find light in the darkness of the city
Tutte le volte che vuoi
Every time you want
Facciamo finta che non ci importa poi
Let's pretend we don't care then
Ridiamo con la voce rotta
We laugh with a broken voice
Nascondiamo i dispiaceri
We hide our sorrows
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
While the wind flips yesterday's newspaper
Facciamo come vuoi
Let's do as you want
Come se fosse la prima volta noi
As if it was our first time
Sotto i lampioni con la luce fioca
Under the street lamps with dim light
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
We were gassing up the Coke, sleeping standing up
E tu che sorridevi
And you were smiling
Ora è un cielo diverso, il nostro
Now it's a different sky, ours
Una macchia d'inchiostro
An ink stain
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
And you didn't tell me, I understood anyway
Mi hai lasciato intendere
You let me understand
Che siamo sempre in tempo
That we are always in time
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
After all to find us a place even if it rains inside
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà, ah ah
It's okay anyway, sooner or later it will stop raining, ah ah
Sulla luna, sulla luna, ah
On the moon, on the moon, ah
Sulla luna, sulla luna, mmh
On the moon, on the moon, mmh
Ridiamo con la voce rotta
We laugh with a broken voice
Nascondiamo i dispiaceri
We hide our sorrows
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
While the wind flips yesterday's newspaper
Facciamo come vuoi
Let's do as you want
Come se fosse la prima volta noi
As if it was our first time
Sotto i lampioni con la luce fioca
Under the street lamps with dim light
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
We were gassing up the Coke, sleeping standing up and you were telling me
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
There's still wind on the moon, ah ah
Sulla luna, ah ah
On the moon, ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Still wind on the moon, ah ah
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna
On the moon, on the moon
Sulla luna, sulla luna, ah
On the moon, on the moon, ah
È passata un'ora
An hour has passed
Ora voglio solo bagnarmi la gola
Ahora solo quiero mojarme la garganta
E una scusa mi scivola in bocca
Y una excusa se me escapa de la boca
E il mondo sembra correre via
Y el mundo parece correr lejos
Come un taxi in un giorno di pioggia
Como un taxi en un día de lluvia
Allora, anche se non c'è risposta
Entonces, aunque no hay respuesta
E la notte ci ha messo alla porta
Y la noche nos ha echado a la puerta
Pensiamoci come due ombre
Pensemos en nosotros como dos sombras
Che ballano in mezzo alla folla
Bailando en medio de la multitud
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Puedo equivocarme pero, puedo equivocarme pero
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
Pero ahora déjame hacer lo que quiero dejarme ir
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
No puedo cambiar pero, no puedo cambiar pero
Al buio non si notano le rughe della città
En la oscuridad no se notan las arrugas de la ciudad
Tutte le volte che vuoi
Todas las veces que quieras
Facciamo finta che non ci importa poi
Hagamos como si no nos importara
Ridiamo con la voce rotta
Reímos con la voz rota
Nascondiamo i dispiaceri
Escondemos las penas
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Mientras el viento hojea el periódico de ayer
Facciamo come vuoi
Hazlo como quieras
Come se fosse la prima volta noi
Como si fuera la primera vez nosotros
Sotto i lampioni con la luce fioca
Bajo las farolas con la luz tenue
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
Se desgasificaba la Coca, dormíamos de pie
E tu che mi dicevi
Y tú que me decías
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Todavía hay viento en la luna, ah ah
Sulla luna ah ah
En la luna ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Todavía viento en la luna, ah ah
Sulla luna, sulla luna
En la luna, en la luna
Sulla luna, sulla luna, ah
En la luna, en la luna, ah
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
El alma es un vaso, puedes vaciarlo y llenarlo
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
Paso de ser artista a humano detrás del escenario
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
Si el ojo quiere su parte, actuar es emocionante
Te che ci fai con la maschera
Tú que haces con la máscara
Io che perdo la pazienza all'Esselunga
Yo que pierdo la paciencia en el supermercado
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
Mientras como de la bolsa en hora punta
Non voglio più guardare l'ora
Ya no quiero mirar la hora
Dimenticarmi dove sono
Olvidarme de dónde estoy
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Puedo equivocarme pero, puedo equivocarme pero
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
Pero ahora déjame ir y olvidar el pasado
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
No puedo cambiar pero, no puedo cambiar pero
Posso trovare luce nel buio della città
Puedo encontrar luz en la oscuridad de la ciudad
Tutte le volte che vuoi
Todas las veces que quieras
Facciamo finta che non ci importa poi
Hagamos como si no nos importara
Ridiamo con la voce rotta
Reímos con la voz rota
Nascondiamo i dispiaceri
Escondemos las penas
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
Mientras el viento hojea el periódico de ayer
Facciamo come vuoi
Hazlo como quieras
Come se fosse la prima volta noi
Como si fuera la primera vez nosotros
Sotto i lampioni con la luce fioca
Bajo las farolas con la luz tenue
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
Se desgasificaba la Coca, dormíamos de pie
E tu che sorridevi
Y tú que sonreías
Ora è un cielo diverso, il nostro
Ahora es un cielo diferente, el nuestro
Una macchia d'inchiostro
Una mancha de tinta
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
Y tú no me lo dijiste, lo entendí de todos modos
Mi hai lasciato intendere
Me diste a entender
Che siamo sempre in tempo
Que siempre estamos a tiempo
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
Al final para encontrar un lugar aunque llueva dentro
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà, ah ah
Está bien de todos modos, tarde o temprano dejará de llover, ah ah
Sulla luna, sulla luna, ah
En la luna, en la luna, ah
Sulla luna, sulla luna, mmh
En la luna, en la luna, mmh
Ridiamo con la voce rotta
Reímos con la voz rota
Nascondiamo i dispiaceri
Escondemos las penas
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Mientras el viento hojea el periódico de ayer
Facciamo come vuoi
Hazlo como quieras
Come se fosse la prima volta noi
Como si fuera la primera vez nosotros
Sotto i lampioni con la luce fioca
Bajo las farolas con la luz tenue
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
Se desgasificaba la Coca, dormíamos de pie y tú que me decías
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Todavía hay viento en la luna, ah ah
Sulla luna, ah ah
En la luna, ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Todavía viento en la luna, ah ah
Sulla luna, sulla luna
En la luna, en la luna
Sulla luna, sulla luna
En la luna, en la luna
Sulla luna, sulla luna, ah
En la luna, en la luna, ah
È passata un'ora
Ha pasado una hora
Ora voglio solo bagnarmi la gola
Maintenant, je veux juste me mouiller la gorge
E una scusa mi scivola in bocca
Et une excuse me glisse de la bouche
E il mondo sembra correre via
Et le monde semble s'éloigner
Come un taxi in un giorno di pioggia
Comme un taxi un jour de pluie
Allora, anche se non c'è risposta
Alors, même s'il n'y a pas de réponse
E la notte ci ha messo alla porta
Et la nuit nous a mis à la porte
Pensiamoci come due ombre
Pensons-nous comme deux ombres
Che ballano in mezzo alla folla
Qui dansent au milieu de la foule
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Je peux me tromper mais, je peux me tromper mais
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
Mais maintenant laisse-moi faire, je veux me laisser aller
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Je ne peux pas changer mais, je ne peux pas changer mais
Al buio non si notano le rughe della città
Dans l'obscurité, on ne remarque pas les rides de la ville
Tutte le volte che vuoi
Toutes les fois que tu veux
Facciamo finta che non ci importa poi
Faisons semblant de ne pas nous soucier
Ridiamo con la voce rotta
Nous rions avec une voix brisée
Nascondiamo i dispiaceri
Nous cachons nos regrets
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Pendant que le vent feuillette le journal d'hier
Facciamo come vuoi
Faisons comme tu veux
Come se fosse la prima volta noi
Comme si c'était la première fois pour nous
Sotto i lampioni con la luce fioca
Sous les lampadaires à la lumière tamisée
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
On dégazait le Coca, on dormait debout
E tu che mi dicevi
Et toi qui me disais
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Il y a encore du vent sur la lune, ah ah
Sulla luna ah ah
Sur la lune ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Encore du vent sur la lune, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Sur la lune, sur la lune
Sulla luna, sulla luna, ah
Sur la lune, sur la lune, ah
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
L'âme est un verre, tu peux le vider et le remplir
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
Je passe de l'artiste à l'humain en coulisses
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
Si l'œil veut sa part, jouer est excitant
Te che ci fai con la maschera
Toi qui portes le masque
Io che perdo la pazienza all'Esselunga
Moi qui perds patience à l'Esselunga
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
Pendant que je mange dans le sac à l'heure de pointe
Non voglio più guardare l'ora
Je ne veux plus regarder l'heure
Dimenticarmi dove sono
Oublier où je suis
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Je peux me tromper mais, je peux me tromper mais
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
Mais maintenant laisse-moi partir et oublier le passé
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Je ne peux pas changer mais, je ne peux pas changer mais
Posso trovare luce nel buio della città
Je peux trouver de la lumière dans l'obscurité de la ville
Tutte le volte che vuoi
Toutes les fois que tu veux
Facciamo finta che non ci importa poi
Faisons semblant de ne pas nous soucier
Ridiamo con la voce rotta
Nous rions avec une voix brisée
Nascondiamo i dispiaceri
Nous cachons nos regrets
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
Pendant que le vent feuillette le journal d'hier
Facciamo come vuoi
Faisons comme tu veux
Come se fosse la prima volta noi
Comme si c'était la première fois pour nous
Sotto i lampioni con la luce fioca
Sous les lampadaires à la lumière tamisée
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
On dégazait le Coca, on dormait debout
E tu che sorridevi
Et toi qui souriais
Ora è un cielo diverso, il nostro
Maintenant, c'est un ciel différent, le nôtre
Una macchia d'inchiostro
Une tache d'encre
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
Et tu ne me l'as pas dit, j'ai compris quand même
Mi hai lasciato intendere
Tu m'as laissé entendre
Che siamo sempre in tempo
Que nous avons toujours le temps
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
Au fond pour nous trouver une place même s'il pleut à l'intérieur
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà, ah ah
Ça va quand même, de toute façon tôt ou tard il cessera de pleuvoir, ah ah
Sulla luna, sulla luna, ah
Sur la lune, sur la lune, ah
Sulla luna, sulla luna, mmh
Sur la lune, sur la lune, mmh
Ridiamo con la voce rotta
Nous rions avec une voix brisée
Nascondiamo i dispiaceri
Nous cachons nos regrets
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Pendant que le vent feuillette le journal d'hier
Facciamo come vuoi
Faisons comme tu veux
Come se fosse la prima volta noi
Comme si c'était la première fois pour nous
Sotto i lampioni con la luce fioca
Sous les lampadaires à la lumière tamisée
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
On dégazait le Coca, on dormait debout et toi qui me disais
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Il y a encore du vent sur la lune, ah ah
Sulla luna, ah ah
Sur la lune, ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Encore du vent sur la lune, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Sur la lune, sur la lune
Sulla luna, sulla luna
Sur la lune, sur la lune
Sulla luna, sulla luna, ah
Sur la lune, sur la lune, ah
È passata un'ora
Une heure est passée
Ora voglio solo bagnarmi la gola
Jetzt will ich nur meinen Hals befeuchten
E una scusa mi scivola in bocca
Und eine Ausrede rutscht mir aus dem Mund
E il mondo sembra correre via
Und die Welt scheint wegzulaufen
Come un taxi in un giorno di pioggia
Wie ein Taxi an einem Regentag
Allora, anche se non c'è risposta
Also, auch wenn es keine Antwort gibt
E la notte ci ha messo alla porta
Und die Nacht hat uns vor die Tür gesetzt
Pensiamoci come due ombre
Denken wir uns als zwei Schatten
Che ballano in mezzo alla folla
Die inmitten der Menge tanzen
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Ich kann mich irren, aber ich kann mich irren, aber
Ma adesso lasciami fare che voglio lasciarmi andare
Aber jetzt lass mich machen, ich will loslassen
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Ich kann mich nicht ändern, aber ich kann mich nicht ändern, aber
Al buio non si notano le rughe della città
Im Dunkeln bemerkt man die Falten der Stadt nicht
Tutte le volte che vuoi
Jedes Mal, wenn du willst
Facciamo finta che non ci importa poi
Tun wir so, als ob es uns dann nicht interessiert
Ridiamo con la voce rotta
Wir lachen mit gebrochener Stimme
Nascondiamo i dispiaceri
Wir verstecken unsere Sorgen
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Während der Wind die Zeitung von gestern durchblättert
Facciamo come vuoi
Mach es, wie du willst
Come se fosse la prima volta noi
Als ob es unser erstes Mal wäre
Sotto i lampioni con la luce fioca
Unter den Laternen mit dem schwachen Licht
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
Wir ließen die Cola ausgasen, wir schliefen im Stehen
E tu che mi dicevi
Und du hast zu mir gesagt
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Es gibt immer noch Wind auf dem Mond, ah ah
Sulla luna ah ah
Auf dem Mond ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Immer noch Wind auf dem Mond, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Auf dem Mond, auf dem Mond
Sulla luna, sulla luna, ah
Auf dem Mond, auf dem Mond, ah
L'anima è un bicchiere, puoi svuotarlo e riempirlo
Die Seele ist ein Glas, du kannst es leeren und füllen
Passo dall'essere artista ad umano dietro le quinte
Ich wechsle vom Künstler zum Menschen hinter den Kulissen
Se l'occhio vuole la sua parte, recitare è eccitante
Wenn das Auge seinen Teil will, ist Schauspielern aufregend
Te che ci fai con la maschera
Du, was machst du mit der Maske
Io che perdo la pazienza all'Esselunga
Ich, der die Geduld im Supermarkt verliert
Mentre mangio dal sacchetto all'ora di punta
Während ich zur Stoßzeit aus der Tüte esse
Non voglio più guardare l'ora
Ich will nicht mehr auf die Uhr schauen
Dimenticarmi dove sono
Vergessen, wo ich bin
Posso sbagliare ma, posso sbagliare ma
Ich kann mich irren, aber ich kann mich irren, aber
Ma adesso lasciami andare e dimenticare il passato
Aber jetzt lass mich gehen und die Vergangenheit vergessen
Non posso cambiare ma, non posso cambiare ma
Ich kann mich nicht ändern, aber ich kann mich nicht ändern, aber
Posso trovare luce nel buio della città
Ich kann Licht in der Dunkelheit der Stadt finden
Tutte le volte che vuoi
Jedes Mal, wenn du willst
Facciamo finta che non ci importa poi
Tun wir so, als ob es uns dann nicht interessiert
Ridiamo con la voce rotta
Wir lachen mit gebrochener Stimme
Nascondiamo i dispiaceri
Wir verstecken unsere Sorgen
Mentre il vento sfoglia il giornale di ieri
Während der Wind die Zeitung von gestern durchblättert
Facciamo come vuoi
Mach es, wie du willst
Come se fosse la prima volta noi
Als ob es unser erstes Mal wäre
Sotto i lampioni con la luce fioca
Unter den Laternen mit dem schwachen Licht
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi
Wir ließen die Cola ausgasen, wir schliefen im Stehen
E tu che sorridevi
Und du hast gelächelt
Ora è un cielo diverso, il nostro
Jetzt ist unser Himmel anders
Una macchia d'inchiostro
Ein Tintenfleck
E tu non me l'hai detto, ho capito lo stesso
Und du hast es mir nicht gesagt, ich habe es trotzdem verstanden
Mi hai lasciato intendere
Du hast mich verstehen lassen
Che siamo sempre in tempo
Dass wir immer noch Zeit haben
In fondo per trovarci un posto anche se piove dentro
Am Ende finden wir einen Platz, auch wenn es innen regnet
Va bene lo stesso, tanto prima o poi spioverà, ah ah
Es ist in Ordnung, früher oder später wird es aufhören zu regnen, ah ah
Sulla luna, sulla luna, ah
Auf dem Mond, auf dem Mond, ah
Sulla luna, sulla luna, mmh
Auf dem Mond, auf dem Mond, mmh
Ridiamo con la voce rotta
Wir lachen mit gebrochener Stimme
Nascondiamo i dispiaceri
Wir verstecken unsere Sorgen
Mentre al vento sfoglia il giornale di ieri
Während der Wind die Zeitung von gestern durchblättert
Facciamo come vuoi
Mach es, wie du willst
Come se fosse la prima volta noi
Als ob es unser erstes Mal wäre
Sotto i lampioni con la luce fioca
Unter den Laternen mit dem schwachen Licht
Si sgasava la Coca, dormivamo in piedi e tu che mi dicevi
Wir ließen die Cola ausgasen, wir schliefen im Stehen und du hast zu mir gesagt
C'è ancora vento sulla luna, ah ah
Es gibt immer noch Wind auf dem Mond, ah ah
Sulla luna, ah ah
Auf dem Mond, ah ah
Ancora vento sulla luna, ah ah
Immer noch Wind auf dem Mond, ah ah
Sulla luna, sulla luna
Auf dem Mond, auf dem Mond
Sulla luna, sulla luna
Auf dem Mond, auf dem Mond
Sulla luna, sulla luna, ah
Auf dem Mond, auf dem Mond, ah
È passata un'ora
Eine Stunde ist vergangen