Le Parole Non Mentono

Marco Cangiula, Marco Di Martino, Francesco Sponta, Chiara Stroia

Letra Tradução

Fuori perdo tutto, perdo te
Dentro mi sento esplodere
Non resiste altro da salvare
Posso soltanto cercare risposte
Cose da dire
Ma ti guardo, non so rispondere
Ma ti cerco sotto la polvere, tra le pagine

Le parole non mentono
Le parole non mentono
Le parole non mentono
Siamo solo noi a mentire
Siamo solo noi a mentire
Siamo solo noi a mentire

Fuori sento tutto tranne te
Dentro mi lascio illudere
Vesto quel sorriso sterile
Che non ha niente da dire
Voltarsi per non soffrire
Poi scoprirsi più consapevoli
Se ti perdo trovo soltanto me tra le pagine

Le parole non mentono
Le parole non mentono
Le parole non mentono
Siamo solo noi a mentire
Siamo solo noi a mentire
Siamo solo noi a mentire

Fuggire dalla verità
Per guardarla da lontano
Fuggire dalla mia realtà
Per cercare la tua mano
Fuori sembra un giorno fragile
Fuori sembra un giorno così
Fuori sembra un giorno fragile
Fuori sembra così

Le parole non mentono
Le parole non mentono
Le parole non mentono
Siamo solo noi a mentire
Siamo solo noi a mentire

Fuori sembra un giorno fragile
Fuori sembra un giorno così
Fuori sembra un giorno fragile
Fuori sembra così

Fuori perdo tutto, perdo te
Lá fora, perco tudo, perco você
Dentro mi sento esplodere
Dentro, sinto-me explodir
Non resiste altro da salvare
Não há mais nada para salvar
Posso soltanto cercare risposte
Só posso procurar respostas
Cose da dire
Coisas para dizer
Ma ti guardo, non so rispondere
Mas olho para você, não sei responder
Ma ti cerco sotto la polvere, tra le pagine
Mas procuro você sob a poeira, entre as páginas
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Fuori sento tutto tranne te
Lá fora, sinto tudo menos você
Dentro mi lascio illudere
Dentro, deixo-me enganar
Vesto quel sorriso sterile
Visto aquele sorriso estéril
Che non ha niente da dire
Que não tem nada a dizer
Voltarsi per non soffrire
Virar-se para não sofrer
Poi scoprirsi più consapevoli
Depois descobrir-se mais consciente
Se ti perdo trovo soltanto me tra le pagine
Se te perco, só encontro a mim mesmo entre as páginas
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Fuggire dalla verità
Fugir da verdade
Per guardarla da lontano
Para olhá-la de longe
Fuggire dalla mia realtà
Fugir da minha realidade
Per cercare la tua mano
Para procurar a sua mão
Fuori sembra un giorno fragile
Lá fora parece um dia frágil
Fuori sembra un giorno così
Lá fora parece um dia assim
Fuori sembra un giorno fragile
Lá fora parece um dia frágil
Fuori sembra così
Lá fora parece assim
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Le parole non mentono
As palavras não mentem
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Siamo solo noi a mentire
Somos apenas nós que mentimos
Fuori sembra un giorno fragile
Lá fora parece um dia frágil
Fuori sembra un giorno così
Lá fora parece um dia assim
Fuori sembra un giorno fragile
Lá fora parece um dia frágil
Fuori sembra così
Lá fora parece assim
Fuori perdo tutto, perdo te
Outside I lose everything, I lose you
Dentro mi sento esplodere
Inside I feel like exploding
Non resiste altro da salvare
There's nothing else to save
Posso soltanto cercare risposte
I can only look for answers
Cose da dire
Things to say
Ma ti guardo, non so rispondere
But I look at you, I don't know how to respond
Ma ti cerco sotto la polvere, tra le pagine
But I look for you under the dust, among the pages
Le parole non mentono
Words don't lie
Le parole non mentono
Words don't lie
Le parole non mentono
Words don't lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Fuori sento tutto tranne te
Outside I feel everything except you
Dentro mi lascio illudere
Inside I let myself be deceived
Vesto quel sorriso sterile
I wear that sterile smile
Che non ha niente da dire
That has nothing to say
Voltarsi per non soffrire
Turn around to not suffer
Poi scoprirsi più consapevoli
Then discover more aware
Se ti perdo trovo soltanto me tra le pagine
If I lose you I only find myself among the pages
Le parole non mentono
Words don't lie
Le parole non mentono
Words don't lie
Le parole non mentono
Words don't lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Fuggire dalla verità
Run away from the truth
Per guardarla da lontano
To look at it from afar
Fuggire dalla mia realtà
Run away from my reality
Per cercare la tua mano
To look for your hand
Fuori sembra un giorno fragile
Outside it seems a fragile day
Fuori sembra un giorno così
Outside it seems a day like this
Fuori sembra un giorno fragile
Outside it seems a fragile day
Fuori sembra così
Outside it seems like this
Le parole non mentono
Words don't lie
Le parole non mentono
Words don't lie
Le parole non mentono
Words don't lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Siamo solo noi a mentire
It's only us who lie
Fuori sembra un giorno fragile
Outside it seems a fragile day
Fuori sembra un giorno così
Outside it seems a day like this
Fuori sembra un giorno fragile
Outside it seems a fragile day
Fuori sembra così
Outside it seems like this
Fuori perdo tutto, perdo te
Afuera pierdo todo, te pierdo a ti
Dentro mi sento esplodere
Dentro me siento explotar
Non resiste altro da salvare
No queda nada más que salvar
Posso soltanto cercare risposte
Solo puedo buscar respuestas
Cose da dire
Cosas que decir
Ma ti guardo, non so rispondere
Pero te miro, no sé responder
Ma ti cerco sotto la polvere, tra le pagine
Pero te busco bajo el polvo, entre las páginas
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Fuori sento tutto tranne te
Afuera siento todo menos a ti
Dentro mi lascio illudere
Dentro me dejo engañar
Vesto quel sorriso sterile
Visto esa sonrisa estéril
Che non ha niente da dire
Que no tiene nada que decir
Voltarsi per non soffrire
Girarse para no sufrir
Poi scoprirsi più consapevoli
Luego descubrirse más conscientes
Se ti perdo trovo soltanto me tra le pagine
Si te pierdo solo me encuentro a mí mismo entre las páginas
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Fuggire dalla verità
Huir de la verdad
Per guardarla da lontano
Para mirarla desde lejos
Fuggire dalla mia realtà
Huir de mi realidad
Per cercare la tua mano
Para buscar tu mano
Fuori sembra un giorno fragile
Afuera parece un día frágil
Fuori sembra un giorno così
Afuera parece un día así
Fuori sembra un giorno fragile
Afuera parece un día frágil
Fuori sembra così
Afuera parece así
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Le parole non mentono
Las palabras no mienten
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Siamo solo noi a mentire
Solo nosotros mentimos
Fuori sembra un giorno fragile
Afuera parece un día frágil
Fuori sembra un giorno così
Afuera parece un día así
Fuori sembra un giorno fragile
Afuera parece un día frágil
Fuori sembra così
Afuera parece así
Fuori perdo tutto, perdo te
Dehors je perds tout, je te perds
Dentro mi sento esplodere
À l'intérieur, je me sens exploser
Non resiste altro da salvare
Il ne reste rien à sauver
Posso soltanto cercare risposte
Je peux seulement chercher des réponses
Cose da dire
Des choses à dire
Ma ti guardo, non so rispondere
Mais je te regarde, je ne sais pas répondre
Ma ti cerco sotto la polvere, tra le pagine
Mais je te cherche sous la poussière, entre les pages
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Fuori sento tutto tranne te
Dehors, je ressens tout sauf toi
Dentro mi lascio illudere
À l'intérieur, je me laisse tromper
Vesto quel sorriso sterile
Je porte ce sourire stérile
Che non ha niente da dire
Qui n'a rien à dire
Voltarsi per non soffrire
Se retourner pour ne pas souffrir
Poi scoprirsi più consapevoli
Puis se découvrir plus conscients
Se ti perdo trovo soltanto me tra le pagine
Si je te perds, je ne trouve que moi entre les pages
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Fuggire dalla verità
Fuir la vérité
Per guardarla da lontano
Pour la regarder de loin
Fuggire dalla mia realtà
Fuir ma réalité
Per cercare la tua mano
Pour chercher ta main
Fuori sembra un giorno fragile
Dehors, il semble être un jour fragile
Fuori sembra un giorno così
Dehors, il semble être un jour comme ça
Fuori sembra un giorno fragile
Dehors, il semble être un jour fragile
Fuori sembra così
Dehors, il semble être ainsi
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Le parole non mentono
Les mots ne mentent pas
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Siamo solo noi a mentire
Nous sommes les seuls à mentir
Fuori sembra un giorno fragile
Dehors, il semble être un jour fragile
Fuori sembra un giorno così
Dehors, il semble être un jour comme ça
Fuori sembra un giorno fragile
Dehors, il semble être un jour fragile
Fuori sembra così
Dehors, il semble être ainsi
Fuori perdo tutto, perdo te
Draußen verliere ich alles, ich verliere dich
Dentro mi sento esplodere
Innen fühle ich mich explodieren
Non resiste altro da salvare
Es gibt nichts mehr zu retten
Posso soltanto cercare risposte
Ich kann nur nach Antworten suchen
Cose da dire
Dinge zu sagen
Ma ti guardo, non so rispondere
Aber ich schaue dich an, ich weiß nicht, wie ich antworten soll
Ma ti cerco sotto la polvere, tra le pagine
Aber ich suche dich unter dem Staub, zwischen den Seiten
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Fuori sento tutto tranne te
Draußen höre ich alles außer dir
Dentro mi lascio illudere
Innen lasse ich mich täuschen
Vesto quel sorriso sterile
Ich trage dieses sterile Lächeln
Che non ha niente da dire
Das nichts zu sagen hat
Voltarsi per non soffrire
Sich umdrehen, um nicht zu leiden
Poi scoprirsi più consapevoli
Dann entdecken wir uns selbstbewusster
Se ti perdo trovo soltanto me tra le pagine
Wenn ich dich verliere, finde ich nur mich selbst zwischen den Seiten
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Fuggire dalla verità
Vor der Wahrheit fliehen
Per guardarla da lontano
Um sie aus der Ferne zu betrachten
Fuggire dalla mia realtà
Vor meiner Realität fliehen
Per cercare la tua mano
Um deine Hand zu suchen
Fuori sembra un giorno fragile
Draußen scheint es ein zerbrechlicher Tag zu sein
Fuori sembra un giorno così
Draußen scheint es so ein Tag zu sein
Fuori sembra un giorno fragile
Draußen scheint es ein zerbrechlicher Tag zu sein
Fuori sembra così
Draußen scheint es so zu sein
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Le parole non mentono
Worte lügen nicht
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Siamo solo noi a mentire
Wir sind die einzigen, die lügen
Fuori sembra un giorno fragile
Draußen scheint es ein zerbrechlicher Tag zu sein
Fuori sembra un giorno così
Draußen scheint es so ein Tag zu sein
Fuori sembra un giorno fragile
Draußen scheint es ein zerbrechlicher Tag zu sein
Fuori sembra così
Draußen scheint es so zu sein

Curiosidades sobre a música Le Parole Non Mentono de Annalisa

Quando a música “Le Parole Non Mentono” foi lançada por Annalisa?
A música Le Parole Non Mentono foi lançada em 2018, no álbum “Bye Bye”.
De quem é a composição da música “Le Parole Non Mentono” de Annalisa?
A música “Le Parole Non Mentono” de Annalisa foi composta por Marco Cangiula, Marco Di Martino, Francesco Sponta, Chiara Stroia.

Músicas mais populares de Annalisa

Outros artistas de Pop