D'Oro

Annalisa Scarrone, Jacopo Ettorre, Michele Canova Iorfida, Patrizio Simonini

Letra Tradução

Cancello l'ultimo vocale
Non penso prima di parlare
Non sono brava ad aspettare
Sì sono rossa naturale

Non sono mai stata brava a chiedere scusa
La tua aura non mi fa paura
Ripeto come un mantra
Ripeto come un mantra
L'amore non mi manca

Io non ti conosco e ti adoro
Non chiamarmi tesoro
Perché non sono d'oro
Non fai niente ma ti perdono
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Non l'ho detto mai
Lo so che ci sei
Solo ti vorrei
Solo un po' più wild
Chiedi cosa fai
Baby tutto ok
Sono fatti miei
Sono ancora offline
Io non ti conosco e ti adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro

Come una collana
Non farmi troppi complimenti
Non serve il fine settimana
Per essere un po' meno spenti

Non sono mai stata brava a chiedere scusa
La tua aura non mi fa paura
Ripeto come un mantra
Ripeto come un mantra
L'amore non mi manca

Io non ti conosco e ti adoro
Non chiamarmi tesoro
Perché non sono d'oro
Non fai niente ma ti perdono
Perché alla fine sono una ragazza d'oro

Non l'ho detto mai
Lo so che ci sei
Solo ti vorrei
Solo un po' più wild
Chiedi cosa fai
Baby tutto ok
Sono fatti miei
Sono ancora offline
Io non ti conosco e ti adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro

Perché alla fine sono una ragazza d'oro
D'oro

Io non ti conosco e ti adoro
Non chiamarmi tesoro
Perché non sono d'oro
Non fai niente ma ti perdono
Perché alla fine sono una ragazza d'oro

Non l'ho detto mai
Lo so che ci sei
Solo ti vorrei
Solo un po' più wild
Chiedi cosa fai
Baby tutto ok
Sono fatti miei
Sono ancora offline
Io non ti conosco e ti adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro

Cancello l'ultimo vocale
Cancelo a última vogal
Non penso prima di parlare
Não penso antes de falar
Non sono brava ad aspettare
Não sou boa em esperar
Sì sono rossa naturale
Sim, sou ruiva natural
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Nunca fui boa em pedir desculpas
La tua aura non mi fa paura
A tua aura não me assusta
Ripeto come un mantra
Repito como um mantra
Ripeto come un mantra
Repito como um mantra
L'amore non mi manca
O amor não me falta
Io non ti conosco e ti adoro
Eu não te conheço e te adoro
Non chiamarmi tesoro
Não me chame de tesouro
Perché non sono d'oro
Porque não sou de ouro
Non fai niente ma ti perdono
Não fazes nada mas te perdoo
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
Non l'ho detto mai
Nunca disse isso
Lo so che ci sei
Sei que estás aí
Solo ti vorrei
Só queria você
Solo un po' più wild
Só um pouco mais selvagem
Chiedi cosa fai
Perguntas o que estou fazendo
Baby tutto ok
Baby, tudo bem
Sono fatti miei
São meus negócios
Sono ancora offline
Ainda estou offline
Io non ti conosco e ti adoro
Eu não te conheço e te adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
Come una collana
Como um colar
Non farmi troppi complimenti
Não me faças muitos elogios
Non serve il fine settimana
Não é preciso o fim de semana
Per essere un po' meno spenti
Para ser um pouco menos apagado
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Nunca fui boa em pedir desculpas
La tua aura non mi fa paura
A tua aura não me assusta
Ripeto come un mantra
Repito como um mantra
Ripeto come un mantra
Repito como um mantra
L'amore non mi manca
O amor não me falta
Io non ti conosco e ti adoro
Eu não te conheço e te adoro
Non chiamarmi tesoro
Não me chame de tesouro
Perché non sono d'oro
Porque não sou de ouro
Non fai niente ma ti perdono
Não fazes nada mas te perdoo
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
Non l'ho detto mai
Nunca disse isso
Lo so che ci sei
Sei que estás aí
Solo ti vorrei
Só queria você
Solo un po' più wild
Só um pouco mais selvagem
Chiedi cosa fai
Perguntas o que estou fazendo
Baby tutto ok
Baby, tudo bem
Sono fatti miei
São meus negócios
Sono ancora offline
Ainda estou offline
Io non ti conosco e ti adoro
Eu não te conheço e te adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
D'oro
De ouro
Io non ti conosco e ti adoro
Eu não te conheço e te adoro
Non chiamarmi tesoro
Não me chame de tesouro
Perché non sono d'oro
Porque não sou de ouro
Non fai niente ma ti perdono
Não fazes nada mas te perdoo
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
Non l'ho detto mai
Nunca disse isso
Lo so che ci sei
Sei que estás aí
Solo ti vorrei
Só queria você
Solo un po' più wild
Só um pouco mais selvagem
Chiedi cosa fai
Perguntas o que estou fazendo
Baby tutto ok
Baby, tudo bem
Sono fatti miei
São meus negócios
Sono ancora offline
Ainda estou offline
Io non ti conosco e ti adoro
Eu não te conheço e te adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque no final sou uma menina de ouro
Cancello l'ultimo vocale
I erase the last vowel
Non penso prima di parlare
I don't think before I speak
Non sono brava ad aspettare
I'm not good at waiting
Sì sono rossa naturale
Yes, I'm a natural redhead
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
I've never been good at apologizing
La tua aura non mi fa paura
Your aura doesn't scare me
Ripeto come un mantra
I repeat like a mantra
Ripeto come un mantra
I repeat like a mantra
L'amore non mi manca
I don't miss love
Io non ti conosco e ti adoro
I don't know you and I adore you
Non chiamarmi tesoro
Don't call me darling
Perché non sono d'oro
Because I'm not made of gold
Non fai niente ma ti perdono
You do nothing but I forgive you
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
Non l'ho detto mai
I've never said it
Lo so che ci sei
I know you're there
Solo ti vorrei
I just want you
Solo un po' più wild
Just a bit more wild
Chiedi cosa fai
You ask what you're doing
Baby tutto ok
Baby everything's ok
Sono fatti miei
It's my business
Sono ancora offline
I'm still offline
Io non ti conosco e ti adoro
I don't know you and I adore you
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
Come una collana
Like a necklace
Non farmi troppi complimenti
Don't compliment me too much
Non serve il fine settimana
The weekend isn't necessary
Per essere un po' meno spenti
To be a bit less dull
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
I've never been good at apologizing
La tua aura non mi fa paura
Your aura doesn't scare me
Ripeto come un mantra
I repeat like a mantra
Ripeto come un mantra
I repeat like a mantra
L'amore non mi manca
I don't miss love
Io non ti conosco e ti adoro
I don't know you and I adore you
Non chiamarmi tesoro
Don't call me darling
Perché non sono d'oro
Because I'm not made of gold
Non fai niente ma ti perdono
You do nothing but I forgive you
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
Non l'ho detto mai
I've never said it
Lo so che ci sei
I know you're there
Solo ti vorrei
I just want you
Solo un po' più wild
Just a bit more wild
Chiedi cosa fai
You ask what you're doing
Baby tutto ok
Baby everything's ok
Sono fatti miei
It's my business
Sono ancora offline
I'm still offline
Io non ti conosco e ti adoro
I don't know you and I adore you
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
D'oro
Golden
Io non ti conosco e ti adoro
I don't know you and I adore you
Non chiamarmi tesoro
Don't call me darling
Perché non sono d'oro
Because I'm not made of gold
Non fai niente ma ti perdono
You do nothing but I forgive you
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
Non l'ho detto mai
I've never said it
Lo so che ci sei
I know you're there
Solo ti vorrei
I just want you
Solo un po' più wild
Just a bit more wild
Chiedi cosa fai
You ask what you're doing
Baby tutto ok
Baby everything's ok
Sono fatti miei
It's my business
Sono ancora offline
I'm still offline
Io non ti conosco e ti adoro
I don't know you and I adore you
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Because in the end I'm a golden girl
Cancello l'ultimo vocale
Cancelo la última vocal
Non penso prima di parlare
No pienso antes de hablar
Non sono brava ad aspettare
No soy buena esperando
Sì sono rossa naturale
Sí, soy naturalmente pelirroja
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Nunca he sido buena pidiendo disculpas
La tua aura non mi fa paura
Tu aura no me asusta
Ripeto come un mantra
Lo repito como un mantra
Ripeto come un mantra
Lo repito como un mantra
L'amore non mi manca
No me falta el amor
Io non ti conosco e ti adoro
No te conozco y te adoro
Non chiamarmi tesoro
No me llames cariño
Perché non sono d'oro
Porque no soy de oro
Non fai niente ma ti perdono
No haces nada pero te perdono
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
Non l'ho detto mai
Nunca lo he dicho
Lo so che ci sei
Sé que estás ahí
Solo ti vorrei
Solo te deseo
Solo un po' più wild
Solo un poco más salvaje
Chiedi cosa fai
Preguntas qué haces
Baby tutto ok
Bebé, todo está bien
Sono fatti miei
Son mis asuntos
Sono ancora offline
Todavía estoy desconectada
Io non ti conosco e ti adoro
No te conozco y te adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
Come una collana
Como un collar
Non farmi troppi complimenti
No me hagas demasiados cumplidos
Non serve il fine settimana
No necesito el fin de semana
Per essere un po' meno spenti
Para ser un poco menos apagada
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Nunca he sido buena pidiendo disculpas
La tua aura non mi fa paura
Tu aura no me asusta
Ripeto come un mantra
Lo repito como un mantra
Ripeto come un mantra
Lo repito como un mantra
L'amore non mi manca
No me falta el amor
Io non ti conosco e ti adoro
No te conozco y te adoro
Non chiamarmi tesoro
No me llames cariño
Perché non sono d'oro
Porque no soy de oro
Non fai niente ma ti perdono
No haces nada pero te perdono
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
Non l'ho detto mai
Nunca lo he dicho
Lo so che ci sei
Sé que estás ahí
Solo ti vorrei
Solo te deseo
Solo un po' più wild
Solo un poco más salvaje
Chiedi cosa fai
Preguntas qué haces
Baby tutto ok
Bebé, todo está bien
Sono fatti miei
Son mis asuntos
Sono ancora offline
Todavía estoy desconectada
Io non ti conosco e ti adoro
No te conozco y te adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
D'oro
De oro
Io non ti conosco e ti adoro
No te conozco y te adoro
Non chiamarmi tesoro
No me llames cariño
Perché non sono d'oro
Porque no soy de oro
Non fai niente ma ti perdono
No haces nada pero te perdono
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
Non l'ho detto mai
Nunca lo he dicho
Lo so che ci sei
Sé que estás ahí
Solo ti vorrei
Solo te deseo
Solo un po' più wild
Solo un poco más salvaje
Chiedi cosa fai
Preguntas qué haces
Baby tutto ok
Bebé, todo está bien
Sono fatti miei
Son mis asuntos
Sono ancora offline
Todavía estoy desconectada
Io non ti conosco e ti adoro
No te conozco y te adoro
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Porque al final soy una chica de oro
Cancello l'ultimo vocale
J'efface la dernière voyelle
Non penso prima di parlare
Je ne pense pas avant de parler
Non sono brava ad aspettare
Je ne suis pas douée pour attendre
Sì sono rossa naturale
Oui, je suis naturellement rousse
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Je n'ai jamais été douée pour demander pardon
La tua aura non mi fa paura
Ton aura ne me fait pas peur
Ripeto come un mantra
Je répète comme un mantra
Ripeto come un mantra
Je répète comme un mantra
L'amore non mi manca
L'amour ne me manque pas
Io non ti conosco e ti adoro
Je ne te connais pas et je t'adore
Non chiamarmi tesoro
Ne m'appelle pas chérie
Perché non sono d'oro
Parce que je ne suis pas en or
Non fai niente ma ti perdono
Tu ne fais rien mais je te pardonne
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
Non l'ho detto mai
Je ne l'ai jamais dit
Lo so che ci sei
Je sais que tu es là
Solo ti vorrei
Je te voudrais juste
Solo un po' più wild
Juste un peu plus sauvage
Chiedi cosa fai
Tu demandes ce que tu fais
Baby tutto ok
Bébé tout va bien
Sono fatti miei
Ce sont mes affaires
Sono ancora offline
Je suis toujours hors ligne
Io non ti conosco e ti adoro
Je ne te connais pas et je t'adore
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
Come una collana
Comme un collier
Non farmi troppi complimenti
Ne me fais pas trop de compliments
Non serve il fine settimana
Le week-end n'est pas nécessaire
Per essere un po' meno spenti
Pour être un peu moins éteint
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Je n'ai jamais été douée pour demander pardon
La tua aura non mi fa paura
Ton aura ne me fait pas peur
Ripeto come un mantra
Je répète comme un mantra
Ripeto come un mantra
Je répète comme un mantra
L'amore non mi manca
L'amour ne me manque pas
Io non ti conosco e ti adoro
Je ne te connais pas et je t'adore
Non chiamarmi tesoro
Ne m'appelle pas chérie
Perché non sono d'oro
Parce que je ne suis pas en or
Non fai niente ma ti perdono
Tu ne fais rien mais je te pardonne
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
Non l'ho detto mai
Je ne l'ai jamais dit
Lo so che ci sei
Je sais que tu es là
Solo ti vorrei
Je te voudrais juste
Solo un po' più wild
Juste un peu plus sauvage
Chiedi cosa fai
Tu demandes ce que tu fais
Baby tutto ok
Bébé tout va bien
Sono fatti miei
Ce sont mes affaires
Sono ancora offline
Je suis toujours hors ligne
Io non ti conosco e ti adoro
Je ne te connais pas et je t'adore
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
D'oro
En or
Io non ti conosco e ti adoro
Je ne te connais pas et je t'adore
Non chiamarmi tesoro
Ne m'appelle pas chérie
Perché non sono d'oro
Parce que je ne suis pas en or
Non fai niente ma ti perdono
Tu ne fais rien mais je te pardonne
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
Non l'ho detto mai
Je ne l'ai jamais dit
Lo so che ci sei
Je sais que tu es là
Solo ti vorrei
Je te voudrais juste
Solo un po' più wild
Juste un peu plus sauvage
Chiedi cosa fai
Tu demandes ce que tu fais
Baby tutto ok
Bébé tout va bien
Sono fatti miei
Ce sont mes affaires
Sono ancora offline
Je suis toujours hors ligne
Io non ti conosco e ti adoro
Je ne te connais pas et je t'adore
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Parce qu'à la fin je suis une fille en or
Cancello l'ultimo vocale
Ich lösche den letzten Vokal
Non penso prima di parlare
Ich denke nicht bevor ich spreche
Non sono brava ad aspettare
Ich bin nicht gut im Warten
Sì sono rossa naturale
Ja, ich bin natürlich rot
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Ich war nie gut darin, um Verzeihung zu bitten
La tua aura non mi fa paura
Deine Aura macht mir keine Angst
Ripeto come un mantra
Ich wiederhole es wie ein Mantra
Ripeto come un mantra
Ich wiederhole es wie ein Mantra
L'amore non mi manca
Mir fehlt die Liebe nicht
Io non ti conosco e ti adoro
Ich kenne dich nicht und ich verehre dich
Non chiamarmi tesoro
Nenn mich nicht Schatz
Perché non sono d'oro
Denn ich bin nicht aus Gold
Non fai niente ma ti perdono
Du tust nichts, aber ich vergebe dir
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen
Non l'ho detto mai
Ich habe es nie gesagt
Lo so che ci sei
Ich weiß, dass du da bist
Solo ti vorrei
Ich möchte dich nur
Solo un po' più wild
Nur ein bisschen wilder
Chiedi cosa fai
Du fragst, was machst du
Baby tutto ok
Baby, alles ist in Ordnung
Sono fatti miei
Das sind meine Angelegenheiten
Sono ancora offline
Ich bin immer noch offline
Io non ti conosco e ti adoro
Ich kenne dich nicht und ich verehre dich
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen
Come una collana
Wie eine Halskette
Non farmi troppi complimenti
Mach mir nicht zu viele Komplimente
Non serve il fine settimana
Das Wochenende ist nicht nötig
Per essere un po' meno spenti
Um ein bisschen weniger müde zu sein
Non sono mai stata brava a chiedere scusa
Ich war nie gut darin, um Verzeihung zu bitten
La tua aura non mi fa paura
Deine Aura macht mir keine Angst
Ripeto come un mantra
Ich wiederhole es wie ein Mantra
Ripeto come un mantra
Ich wiederhole es wie ein Mantra
L'amore non mi manca
Mir fehlt die Liebe nicht
Io non ti conosco e ti adoro
Ich kenne dich nicht und ich verehre dich
Non chiamarmi tesoro
Nenn mich nicht Schatz
Perché non sono d'oro
Denn ich bin nicht aus Gold
Non fai niente ma ti perdono
Du tust nichts, aber ich vergebe dir
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen
Non l'ho detto mai
Ich habe es nie gesagt
Lo so che ci sei
Ich weiß, dass du da bist
Solo ti vorrei
Ich möchte dich nur
Solo un po' più wild
Nur ein bisschen wilder
Chiedi cosa fai
Du fragst, was machst du
Baby tutto ok
Baby, alles ist in Ordnung
Sono fatti miei
Das sind meine Angelegenheiten
Sono ancora offline
Ich bin immer noch offline
Io non ti conosco e ti adoro
Ich kenne dich nicht und ich verehre dich
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen
D'oro
Aus Gold
Io non ti conosco e ti adoro
Ich kenne dich nicht und ich verehre dich
Non chiamarmi tesoro
Nenn mich nicht Schatz
Perché non sono d'oro
Denn ich bin nicht aus Gold
Non fai niente ma ti perdono
Du tust nichts, aber ich vergebe dir
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen
Non l'ho detto mai
Ich habe es nie gesagt
Lo so che ci sei
Ich weiß, dass du da bist
Solo ti vorrei
Ich möchte dich nur
Solo un po' più wild
Nur ein bisschen wilder
Chiedi cosa fai
Du fragst, was machst du
Baby tutto ok
Baby, alles ist in Ordnung
Sono fatti miei
Das sind meine Angelegenheiten
Sono ancora offline
Ich bin immer noch offline
Io non ti conosco e ti adoro
Ich kenne dich nicht und ich verehre dich
Perché alla fine sono una ragazza d'oro
Denn am Ende bin ich ein goldenes Mädchen

Curiosidades sobre a música D'Oro de Annalisa

Quando a música “D'Oro” foi lançada por Annalisa?
A música D'Oro foi lançada em 2020, no álbum “Nuda”.
De quem é a composição da música “D'Oro” de Annalisa?
A música “D'Oro” de Annalisa foi composta por Annalisa Scarrone, Jacopo Ettorre, Michele Canova Iorfida, Patrizio Simonini.

Músicas mais populares de Annalisa

Outros artistas de Pop