Besos Usados

Alejandro Elias Martinez Acosta, Paloma Ramirez Villalba

Letra Tradução

Cuando dices que te olvide
Es porque me has olvidado
Pides que desate un lazo
Que ya llevas desatado
Cómo se desbesa el beso
Cómo deshago un abrazo
Cómo borro una caricia
Cómo se olvidan tus brazos
Sabes que me es imposible
Dividir en dos los pasos
Y repartir el camino
Sin separar nuestros labios
Y repartir el camino
Sin separar nuestros labios

Volverás a amar es cierto
Te enlazarán otros brazos
Vivirás amaneceres
Entrará luz en tu cuarto
Arrumbarás mis recuerdos
Como se arrumban los trastos
Pero por más que lo intentes
Ya no olvidarás mis labios
Tus besos eternamente
Ya serán besos usados

Cómo se desbesa el beso
Quién se queda con lo amado
Más que caminos corrientes
Nos grabamos con las manos
Porque todo te lo llevas
De mi amor ya tan tatuado
Nunca podrás arrancarte
Lo que te dejé marcado
Si me condenas a perderte
Yo te condeno al pasado
Y el fantasma de mi beso
Vivirá siempre en tus labios
Y el fantasma de mi beso
Vivirá siempre en tus labios

Volverás a amar es cierto
Te enlazarán otros brazos
Vivirás amaneceres
Entrará luz en tu cuarto
Arrumbarás mis recuerdos
Como se arrumban los trastos
Pero por más que lo intentes
Ya no olvidarás mis labios
Tus besos eternamente
Ya serán besos usados

Volverás a amar es cierto
Te enlazarán otros brazos
Vivirás amaneceres
Entrará luz en tu cuarto
Arrumbarás mis recuerdos
Como se arrumban los trastos
Pero por más que lo intentes
Ya no olvidarás mis labios
Tus besos eternamente
Ya serán besos usados

Cuando dices que te olvide
Quando dizes para te esquecer
Es porque me has olvidado
É porque já me esqueceste
Pides que desate un lazo
Pedes que desate um laço
Que ya llevas desatado
Que já desataste
Cómo se desbesa el beso
Como se desfaz um beijo
Cómo deshago un abrazo
Como desfaço um abraço
Cómo borro una caricia
Como apago uma carícia
Cómo se olvidan tus brazos
Como se esquecem os teus braços
Sabes que me es imposible
Sabes que é impossível para mim
Dividir en dos los pasos
Dividir os passos em dois
Y repartir el camino
E dividir o caminho
Sin separar nuestros labios
Sem separar nossos lábios
Y repartir el camino
E dividir o caminho
Sin separar nuestros labios
Sem separar nossos lábios
Volverás a amar es cierto
Voltarás a amar, é certo
Te enlazarán otros brazos
Outros braços te envolverão
Vivirás amaneceres
Viverás amanheceres
Entrará luz en tu cuarto
A luz entrará no teu quarto
Arrumbarás mis recuerdos
Arrumarás as minhas lembranças
Como se arrumban los trastos
Como se arrumam as tralhas
Pero por más que lo intentes
Mas por mais que tentes
Ya no olvidarás mis labios
Já não esquecerás os meus lábios
Tus besos eternamente
Os teus beijos eternamente
Ya serán besos usados
Serão beijos usados
Cómo se desbesa el beso
Como se desfaz um beijo
Quién se queda con lo amado
Quem fica com o amado
Más que caminos corrientes
Mais do que caminhos comuns
Nos grabamos con las manos
Nos gravamos com as mãos
Porque todo te lo llevas
Porque levas tudo
De mi amor ya tan tatuado
Do meu amor já tão tatuado
Nunca podrás arrancarte
Nunca poderás arrancar
Lo que te dejé marcado
O que te deixei marcado
Si me condenas a perderte
Se me condenas a te perder
Yo te condeno al pasado
Eu te condeno ao passado
Y el fantasma de mi beso
E o fantasma do meu beijo
Vivirá siempre en tus labios
Viverá sempre nos teus lábios
Y el fantasma de mi beso
E o fantasma do meu beijo
Vivirá siempre en tus labios
Viverá sempre nos teus lábios
Volverás a amar es cierto
Voltarás a amar, é certo
Te enlazarán otros brazos
Outros braços te envolverão
Vivirás amaneceres
Viverás amanheceres
Entrará luz en tu cuarto
A luz entrará no teu quarto
Arrumbarás mis recuerdos
Arrumarás as minhas lembranças
Como se arrumban los trastos
Como se arrumam as tralhas
Pero por más que lo intentes
Mas por mais que tentes
Ya no olvidarás mis labios
Já não esquecerás os meus lábios
Tus besos eternamente
Os teus beijos eternamente
Ya serán besos usados
Serão beijos usados
Volverás a amar es cierto
Voltarás a amar, é certo
Te enlazarán otros brazos
Outros braços te envolverão
Vivirás amaneceres
Viverás amanheceres
Entrará luz en tu cuarto
A luz entrará no teu quarto
Arrumbarás mis recuerdos
Arrumarás as minhas lembranças
Como se arrumban los trastos
Como se arrumam as tralhas
Pero por más que lo intentes
Mas por mais que tentes
Ya no olvidarás mis labios
Já não esquecerás os meus lábios
Tus besos eternamente
Os teus beijos eternamente
Ya serán besos usados
Serão beijos usados
Cuando dices que te olvide
When you say forget me
Es porque me has olvidado
It's because you've forgotten me
Pides que desate un lazo
You ask me to untie a knot
Que ya llevas desatado
That you've already untied
Cómo se desbesa el beso
How do you un-kiss a kiss
Cómo deshago un abrazo
How do I undo a hug
Cómo borro una caricia
How do I erase a caress
Cómo se olvidan tus brazos
How do I forget your arms
Sabes que me es imposible
You know it's impossible for me
Dividir en dos los pasos
To divide my steps in two
Y repartir el camino
And share the path
Sin separar nuestros labios
Without separating our lips
Y repartir el camino
And share the path
Sin separar nuestros labios
Without separating our lips
Volverás a amar es cierto
You will love again, it's true
Te enlazarán otros brazos
Other arms will embrace you
Vivirás amaneceres
You will live through dawns
Entrará luz en tu cuarto
Light will enter your room
Arrumbarás mis recuerdos
You will discard my memories
Como se arrumban los trastos
Like one discards old stuff
Pero por más que lo intentes
But no matter how hard you try
Ya no olvidarás mis labios
You will never forget my lips
Tus besos eternamente
Your kisses will forever
Ya serán besos usados
Be used kisses
Cómo se desbesa el beso
How do you un-kiss a kiss
Quién se queda con lo amado
Who keeps the loved one
Más que caminos corrientes
More than common paths
Nos grabamos con las manos
We engraved ourselves with our hands
Porque todo te lo llevas
Because you take everything with you
De mi amor ya tan tatuado
From my love, so tattooed on you
Nunca podrás arrancarte
You will never be able to tear off
Lo que te dejé marcado
What I left marked on you
Si me condenas a perderte
If you condemn me to lose you
Yo te condeno al pasado
I condemn you to the past
Y el fantasma de mi beso
And the ghost of my kiss
Vivirá siempre en tus labios
Will always live on your lips
Y el fantasma de mi beso
And the ghost of my kiss
Vivirá siempre en tus labios
Will always live on your lips
Volverás a amar es cierto
You will love again, it's true
Te enlazarán otros brazos
Other arms will embrace you
Vivirás amaneceres
You will live through dawns
Entrará luz en tu cuarto
Light will enter your room
Arrumbarás mis recuerdos
You will discard my memories
Como se arrumban los trastos
Like one discards old stuff
Pero por más que lo intentes
But no matter how hard you try
Ya no olvidarás mis labios
You will never forget my lips
Tus besos eternamente
Your kisses will forever
Ya serán besos usados
Be used kisses
Volverás a amar es cierto
You will love again, it's true
Te enlazarán otros brazos
Other arms will embrace you
Vivirás amaneceres
You will live through dawns
Entrará luz en tu cuarto
Light will enter your room
Arrumbarás mis recuerdos
You will discard my memories
Como se arrumban los trastos
Like one discards old stuff
Pero por más que lo intentes
But no matter how hard you try
Ya no olvidarás mis labios
You will never forget my lips
Tus besos eternamente
Your kisses will forever
Ya serán besos usados
Be used kisses
Cuando dices que te olvide
Quand tu dis que tu m'oublies
Es porque me has olvidado
C'est parce que tu m'as oublié
Pides que desate un lazo
Tu demandes que je défasse un lien
Que ya llevas desatado
Que tu as déjà défait
Cómo se desbesa el beso
Comment débaiser un baiser
Cómo deshago un abrazo
Comment défaire une étreinte
Cómo borro una caricia
Comment effacer une caresse
Cómo se olvidan tus brazos
Comment oublier tes bras
Sabes que me es imposible
Tu sais que c'est impossible pour moi
Dividir en dos los pasos
De diviser en deux les pas
Y repartir el camino
Et de partager le chemin
Sin separar nuestros labios
Sans séparer nos lèvres
Y repartir el camino
Et de partager le chemin
Sin separar nuestros labios
Sans séparer nos lèvres
Volverás a amar es cierto
Tu aimeras à nouveau, c'est certain
Te enlazarán otros brazos
D'autres bras t'enlaceront
Vivirás amaneceres
Tu vivras des aubes
Entrará luz en tu cuarto
La lumière entrera dans ta chambre
Arrumbarás mis recuerdos
Tu rangeras mes souvenirs
Como se arrumban los trastos
Comme on range les vieilleries
Pero por más que lo intentes
Mais peu importe combien tu essaies
Ya no olvidarás mis labios
Tu n'oublieras jamais mes lèvres
Tus besos eternamente
Tes baisers seront éternellement
Ya serán besos usados
Des baisers déjà donnés
Cómo se desbesa el beso
Comment débaiser un baiser
Quién se queda con lo amado
Qui garde ce qui est aimé
Más que caminos corrientes
Plus que des chemins ordinaires
Nos grabamos con las manos
Nous nous sommes gravés avec nos mains
Porque todo te lo llevas
Parce que tu emportes tout
De mi amor ya tan tatuado
De mon amour déjà si tatoué
Nunca podrás arrancarte
Tu ne pourras jamais t'arracher
Lo que te dejé marcado
Ce que je t'ai laissé marqué
Si me condenas a perderte
Si tu me condamnes à te perdre
Yo te condeno al pasado
Je te condamne au passé
Y el fantasma de mi beso
Et le fantôme de mon baiser
Vivirá siempre en tus labios
Vivra toujours sur tes lèvres
Y el fantasma de mi beso
Et le fantôme de mon baiser
Vivirá siempre en tus labios
Vivra toujours sur tes lèvres
Volverás a amar es cierto
Tu aimeras à nouveau, c'est certain
Te enlazarán otros brazos
D'autres bras t'enlaceront
Vivirás amaneceres
Tu vivras des aubes
Entrará luz en tu cuarto
La lumière entrera dans ta chambre
Arrumbarás mis recuerdos
Tu rangeras mes souvenirs
Como se arrumban los trastos
Comme on range les vieilleries
Pero por más que lo intentes
Mais peu importe combien tu essaies
Ya no olvidarás mis labios
Tu n'oublieras jamais mes lèvres
Tus besos eternamente
Tes baisers seront éternellement
Ya serán besos usados
Des baisers déjà donnés
Volverás a amar es cierto
Tu aimeras à nouveau, c'est certain
Te enlazarán otros brazos
D'autres bras t'enlaceront
Vivirás amaneceres
Tu vivras des aubes
Entrará luz en tu cuarto
La lumière entrera dans ta chambre
Arrumbarás mis recuerdos
Tu rangeras mes souvenirs
Como se arrumban los trastos
Comme on range les vieilleries
Pero por más que lo intentes
Mais peu importe combien tu essaies
Ya no olvidarás mis labios
Tu n'oublieras jamais mes lèvres
Tus besos eternamente
Tes baisers seront éternellement
Ya serán besos usados
Des baisers déjà donnés
Cuando dices que te olvide
Wenn du sagst, dass ich dich vergessen soll
Es porque me has olvidado
Ist es, weil du mich vergessen hast
Pides que desate un lazo
Du bittest mich, eine Bindung zu lösen
Que ya llevas desatado
Die du bereits gelöst hast
Cómo se desbesa el beso
Wie entküsst man einen Kuss
Cómo deshago un abrazo
Wie löse ich eine Umarmung
Cómo borro una caricia
Wie lösche ich eine Berührung
Cómo se olvidan tus brazos
Wie vergisst man deine Arme
Sabes que me es imposible
Du weißt, dass es mir unmöglich ist
Dividir en dos los pasos
Die Schritte in zwei zu teilen
Y repartir el camino
Und den Weg zu teilen
Sin separar nuestros labios
Ohne unsere Lippen zu trennen
Y repartir el camino
Und den Weg zu teilen
Sin separar nuestros labios
Ohne unsere Lippen zu trennen
Volverás a amar es cierto
Du wirst wieder lieben, das ist sicher
Te enlazarán otros brazos
Andere Arme werden dich umschlingen
Vivirás amaneceres
Du wirst Sonnenaufgänge erleben
Entrará luz en tu cuarto
Licht wird in dein Zimmer kommen
Arrumbarás mis recuerdos
Du wirst meine Erinnerungen beiseite schieben
Como se arrumban los trastos
Wie man unerwünschte Dinge beiseite schiebt
Pero por más que lo intentes
Aber egal wie sehr du es versuchst
Ya no olvidarás mis labios
Du wirst meine Lippen nicht vergessen
Tus besos eternamente
Deine Küsse werden für immer
Ya serán besos usados
Gebrauchte Küsse sein
Cómo se desbesa el beso
Wie entküsst man einen Kuss
Quién se queda con lo amado
Wer behält das Geliebte
Más que caminos corrientes
Mehr als gewöhnliche Wege
Nos grabamos con las manos
Wir haben uns mit den Händen eingeprägt
Porque todo te lo llevas
Denn du nimmst alles mit
De mi amor ya tan tatuado
Von meiner bereits so tätowierten Liebe
Nunca podrás arrancarte
Du wirst nie in der Lage sein, dich zu befreien
Lo que te dejé marcado
Von dem, was ich dir eingeprägt habe
Si me condenas a perderte
Wenn du mich dazu verurteilst, dich zu verlieren
Yo te condeno al pasado
Verurteile ich dich zur Vergangenheit
Y el fantasma de mi beso
Und das Gespenst meines Kusses
Vivirá siempre en tus labios
Wird immer auf deinen Lippen leben
Y el fantasma de mi beso
Und das Gespenst meines Kusses
Vivirá siempre en tus labios
Wird immer auf deinen Lippen leben
Volverás a amar es cierto
Du wirst wieder lieben, das ist sicher
Te enlazarán otros brazos
Andere Arme werden dich umschlingen
Vivirás amaneceres
Du wirst Sonnenaufgänge erleben
Entrará luz en tu cuarto
Licht wird in dein Zimmer kommen
Arrumbarás mis recuerdos
Du wirst meine Erinnerungen beiseite schieben
Como se arrumban los trastos
Wie man unerwünschte Dinge beiseite schiebt
Pero por más que lo intentes
Aber egal wie sehr du es versuchst
Ya no olvidarás mis labios
Du wirst meine Lippen nicht vergessen
Tus besos eternamente
Deine Küsse werden für immer
Ya serán besos usados
Gebrauchte Küsse sein
Volverás a amar es cierto
Du wirst wieder lieben, das ist sicher
Te enlazarán otros brazos
Andere Arme werden dich umschlingen
Vivirás amaneceres
Du wirst Sonnenaufgänge erleben
Entrará luz en tu cuarto
Licht wird in dein Zimmer kommen
Arrumbarás mis recuerdos
Du wirst meine Erinnerungen beiseite schieben
Como se arrumban los trastos
Wie man unerwünschte Dinge beiseite schiebt
Pero por más que lo intentes
Aber egal wie sehr du es versuchst
Ya no olvidarás mis labios
Du wirst meine Lippen nicht vergessen
Tus besos eternamente
Deine Küsse werden für immer
Ya serán besos usados
Gebrauchte Küsse sein
Cuando dices que te olvide
Quando dici di dimenticarmi
Es porque me has olvidado
È perché mi hai dimenticato
Pides que desate un lazo
Chiedi di sciogliere un legame
Que ya llevas desatado
Che hai già sciolto
Cómo se desbesa el beso
Come si disfa un bacio
Cómo deshago un abrazo
Come si annulla un abbraccio
Cómo borro una caricia
Come si cancella una carezza
Cómo se olvidan tus brazos
Come si dimenticano le tue braccia
Sabes que me es imposible
Sai che mi è impossibile
Dividir en dos los pasos
Dividere in due i passi
Y repartir el camino
E dividere il cammino
Sin separar nuestros labios
Senza separare le nostre labbra
Y repartir el camino
E dividere il cammino
Sin separar nuestros labios
Senza separare le nostre labbra
Volverás a amar es cierto
Tornerai ad amare, è vero
Te enlazarán otros brazos
Altri bracci ti avvolgeranno
Vivirás amaneceres
Vivrai albe
Entrará luz en tu cuarto
La luce entrerà nella tua stanza
Arrumbarás mis recuerdos
Metterai da parte i miei ricordi
Como se arrumban los trastos
Come si mettono da parte le cose inutili
Pero por más que lo intentes
Ma per quanto ci provi
Ya no olvidarás mis labios
Non dimenticherai mai le mie labbra
Tus besos eternamente
I tuoi baci per sempre
Ya serán besos usados
Saranno baci usati
Cómo se desbesa el beso
Come si disfa un bacio
Quién se queda con lo amado
Chi si tiene ciò che è amato
Más que caminos corrientes
Più che percorsi comuni
Nos grabamos con las manos
Ci siamo impressi con le mani
Porque todo te lo llevas
Perché te ne vai con tutto
De mi amor ya tan tatuado
Del mio amore ormai così tatuato
Nunca podrás arrancarte
Non potrai mai strapparti
Lo que te dejé marcado
Ciò che ti ho lasciato segnato
Si me condenas a perderte
Se mi condanni a perderti
Yo te condeno al pasado
Ti condanno al passato
Y el fantasma de mi beso
E il fantasma del mio bacio
Vivirá siempre en tus labios
Vivrà sempre sulle tue labbra
Y el fantasma de mi beso
E il fantasma del mio bacio
Vivirá siempre en tus labios
Vivrà sempre sulle tue labbra
Volverás a amar es cierto
Tornerai ad amare, è vero
Te enlazarán otros brazos
Altri bracci ti avvolgeranno
Vivirás amaneceres
Vivrai albe
Entrará luz en tu cuarto
La luce entrerà nella tua stanza
Arrumbarás mis recuerdos
Metterai da parte i miei ricordi
Como se arrumban los trastos
Come si mettono da parte le cose inutili
Pero por más que lo intentes
Ma per quanto ci provi
Ya no olvidarás mis labios
Non dimenticherai mai le mie labbra
Tus besos eternamente
I tuoi baci per sempre
Ya serán besos usados
Saranno baci usati
Volverás a amar es cierto
Tornerai ad amare, è vero
Te enlazarán otros brazos
Altri bracci ti avvolgeranno
Vivirás amaneceres
Vivrai albe
Entrará luz en tu cuarto
La luce entrerà nella tua stanza
Arrumbarás mis recuerdos
Metterai da parte i miei ricordi
Como se arrumban los trastos
Come si mettono da parte le cose inutili
Pero por más que lo intentes
Ma per quanto ci provi
Ya no olvidarás mis labios
Non dimenticherai mai le mie labbra
Tus besos eternamente
I tuoi baci per sempre
Ya serán besos usados
Saranno baci usati
Cuando dices que te olvide
Ketika kamu bilang lupakan aku
Es porque me has olvidado
Itu karena kamu telah melupakan aku
Pides que desate un lazo
Kamu meminta aku untuk melepaskan ikatan
Que ya llevas desatado
Yang sudah kamu lepaskan
Cómo se desbesa el beso
Bagaimana cara mencabut ciuman
Cómo deshago un abrazo
Bagaimana cara melepaskan pelukan
Cómo borro una caricia
Bagaimana cara menghapus belaian
Cómo se olvidan tus brazos
Bagaimana cara melupakan pelukanmu
Sabes que me es imposible
Kamu tahu itu mustahil bagiku
Dividir en dos los pasos
Untuk membagi langkah menjadi dua
Y repartir el camino
Dan membagi jalan
Sin separar nuestros labios
Tanpa memisahkan bibir kita
Y repartir el camino
Dan membagi jalan
Sin separar nuestros labios
Tanpa memisahkan bibir kita
Volverás a amar es cierto
Kamu akan mencintai lagi, itu pasti
Te enlazarán otros brazos
Pelukan lain akan memelukmu
Vivirás amaneceres
Kamu akan mengalami fajar
Entrará luz en tu cuarto
Cahaya akan masuk ke kamarmu
Arrumbarás mis recuerdos
Kamu akan menumpuk kenanganku
Como se arrumban los trastos
Seperti menumpuk barang-barang tak terpakai
Pero por más que lo intentes
Tapi sebanyak apapun kamu mencoba
Ya no olvidarás mis labios
Kamu tidak akan bisa melupakan bibirku
Tus besos eternamente
Ciumanmu selamanya
Ya serán besos usados
Akan menjadi ciuman yang sudah terpakai
Cómo se desbesa el beso
Bagaimana cara mencabut ciuman
Quién se queda con lo amado
Siapa yang akan memiliki yang dicintai
Más que caminos corrientes
Lebih dari jalan biasa
Nos grabamos con las manos
Kita mengukir dengan tangan kita
Porque todo te lo llevas
Karena kamu membawa semuanya
De mi amor ya tan tatuado
Dari cintaku yang sudah begitu terukir
Nunca podrás arrancarte
Kamu tidak akan pernah bisa mencabut
Lo que te dejé marcado
Apa yang telah aku tandai padamu
Si me condenas a perderte
Jika kamu menghukumku untuk kehilanganmu
Yo te condeno al pasado
Aku akan menghukummu ke masa lalu
Y el fantasma de mi beso
Dan hantu dari ciumanku
Vivirá siempre en tus labios
Akan selalu hidup di bibirmu
Y el fantasma de mi beso
Dan hantu dari ciumanku
Vivirá siempre en tus labios
Akan selalu hidup di bibirmu
Volverás a amar es cierto
Kamu akan mencintai lagi, itu pasti
Te enlazarán otros brazos
Pelukan lain akan memelukmu
Vivirás amaneceres
Kamu akan mengalami fajar
Entrará luz en tu cuarto
Cahaya akan masuk ke kamarmu
Arrumbarás mis recuerdos
Kamu akan menumpuk kenanganku
Como se arrumban los trastos
Seperti menumpuk barang-barang tak terpakai
Pero por más que lo intentes
Tapi sebanyak apapun kamu mencoba
Ya no olvidarás mis labios
Kamu tidak akan bisa melupakan bibirku
Tus besos eternamente
Ciumanmu selamanya
Ya serán besos usados
Akan menjadi ciuman yang sudah terpakai
Volverás a amar es cierto
Kamu akan mencintai lagi, itu pasti
Te enlazarán otros brazos
Pelukan lain akan memelukmu
Vivirás amaneceres
Kamu akan mengalami fajar
Entrará luz en tu cuarto
Cahaya akan masuk ke kamarmu
Arrumbarás mis recuerdos
Kamu akan menumpuk kenanganku
Como se arrumban los trastos
Seperti menumpuk barang-barang tak terpakai
Pero por más que lo intentes
Tapi sebanyak apapun kamu mencoba
Ya no olvidarás mis labios
Kamu tidak akan bisa melupakan bibirku
Tus besos eternamente
Ciumanmu selamanya
Ya serán besos usados
Akan menjadi ciuman yang sudah terpakai
Cuando dices que te olvide
เมื่อคุณบอกว่าฉันควรลืมคุณ
Es porque me has olvidado
นั่นคือเพราะคุณลืมฉันไปแล้ว
Pides que desate un lazo
คุณขอให้ฉันปลดเงื่อนไข
Que ya llevas desatado
ที่คุณได้ปลดออกไปแล้ว
Cómo se desbesa el beso
จะยกเลิกการจูบอย่างไร
Cómo deshago un abrazo
ฉันจะยกเลิกการกอดอย่างไร
Cómo borro una caricia
ฉันจะลบการสัมผัสอย่างไร
Cómo se olvidan tus brazos
จะลืมแขนของคุณได้อย่างไร
Sabes que me es imposible
คุณรู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้สำหรับฉัน
Dividir en dos los pasos
ที่จะแบ่งขั้นตอนเป็นสอง
Y repartir el camino
และแบ่งทางเดิน
Sin separar nuestros labios
โดยไม่แยกปากของเรา
Y repartir el camino
และแบ่งทางเดิน
Sin separar nuestros labios
โดยไม่แยกปากของเรา
Volverás a amar es cierto
คุณจะรักอีกครั้ง นั่นเป็นความจริง
Te enlazarán otros brazos
แขนอื่น ๆ จะครอบคลุมคุณ
Vivirás amaneceres
คุณจะมีช่วงเวลาในตอนเช้า
Entrará luz en tu cuarto
แสงจะเข้ามาในห้องของคุณ
Arrumbarás mis recuerdos
คุณจะทิ้งความทรงจำของฉัน
Como se arrumban los trastos
เหมือนทิ้งของเก่า
Pero por más que lo intentes
แต่ไม่ว่าคุณจะพยายามยังไง
Ya no olvidarás mis labios
คุณจะไม่สามารถลืมปากของฉัน
Tus besos eternamente
จูบของคุณตลอดกาล
Ya serán besos usados
จะเป็นจูบที่ใช้แล้ว
Cómo se desbesa el beso
จะยกเลิกการจูบอย่างไร
Quién se queda con lo amado
ใครจะได้รับสิ่งที่รัก
Más que caminos corrientes
มากกว่าเส้นทางปกติ
Nos grabamos con las manos
เราได้บันทึกด้วยมือของเรา
Porque todo te lo llevas
เพราะคุณได้รับทุกอย่าง
De mi amor ya tan tatuado
จากความรักของฉันที่ถูกสักลายแล้ว
Nunca podrás arrancarte
คุณจะไม่สามารถถอดออกได้
Lo que te dejé marcado
สิ่งที่ฉันได้ทำให้คุณ
Si me condenas a perderte
ถ้าคุณลงโทษฉันที่จะสูญเสียคุณ
Yo te condeno al pasado
ฉันจะลงโทษคุณให้กลับไปยังอดีต
Y el fantasma de mi beso
และผีของการจูบของฉัน
Vivirá siempre en tus labios
จะอยู่ในปากของคุณตลอดไป
Y el fantasma de mi beso
และผีของการจูบของฉัน
Vivirá siempre en tus labios
จะอยู่ในปากของคุณตลอดไป
Volverás a amar es cierto
คุณจะรักอีกครั้ง นั่นเป็นความจริง
Te enlazarán otros brazos
แขนอื่น ๆ จะครอบคลุมคุณ
Vivirás amaneceres
คุณจะมีช่วงเวลาในตอนเช้า
Entrará luz en tu cuarto
แสงจะเข้ามาในห้องของคุณ
Arrumbarás mis recuerdos
คุณจะทิ้งความทรงจำของฉัน
Como se arrumban los trastos
เหมือนทิ้งของเก่า
Pero por más que lo intentes
แต่ไม่ว่าคุณจะพยายามยังไง
Ya no olvidarás mis labios
คุณจะไม่สามารถลืมปากของฉัน
Tus besos eternamente
จูบของคุณตลอดกาล
Ya serán besos usados
จะเป็นจูบที่ใช้แล้ว
Volverás a amar es cierto
คุณจะรักอีกครั้ง นั่นเป็นความจริง
Te enlazarán otros brazos
แขนอื่น ๆ จะครอบคลุมคุณ
Vivirás amaneceres
คุณจะมีช่วงเวลาในตอนเช้า
Entrará luz en tu cuarto
แสงจะเข้ามาในห้องของคุณ
Arrumbarás mis recuerdos
คุณจะทิ้งความทรงจำของฉัน
Como se arrumban los trastos
เหมือนทิ้งของเก่า
Pero por más que lo intentes
แต่ไม่ว่าคุณจะพยายามยังไง
Ya no olvidarás mis labios
คุณจะไม่สามารถลืมปากของฉัน
Tus besos eternamente
จูบของคุณตลอดกาล
Ya serán besos usados
จะเป็นจูบที่ใช้แล้ว
Cuando dices que te olvide
当你说让我忘记你
Es porque me has olvidado
是因为你已经忘记了我
Pides que desate un lazo
你要求我解开一个结
Que ya llevas desatado
但你已经解开了
Cómo se desbesa el beso
怎么能取消一个吻
Cómo deshago un abrazo
怎么能解开一个拥抱
Cómo borro una caricia
怎么能抹去一个抚摸
Cómo se olvidan tus brazos
怎么能忘记你的双臂
Sabes que me es imposible
你知道我无法做到
Dividir en dos los pasos
将步伐分成两步
Y repartir el camino
并分配路程
Sin separar nuestros labios
而不分开我们的嘴唇
Y repartir el camino
并分配路程
Sin separar nuestros labios
而不分开我们的嘴唇
Volverás a amar es cierto
你会再次恋爱,这是肯定的
Te enlazarán otros brazos
其他的手臂会环绕你
Vivirás amaneceres
你会经历黎明
Entrará luz en tu cuarto
光会进入你的房间
Arrumbarás mis recuerdos
你会把我的记忆扔到一边
Como se arrumban los trastos
就像扔掉无用的东西一样
Pero por más que lo intentes
但无论你怎么尝试
Ya no olvidarás mis labios
你永远不会忘记我的嘴唇
Tus besos eternamente
你的吻将永远
Ya serán besos usados
成为过去的吻
Cómo se desbesa el beso
怎么能取消一个吻
Quién se queda con lo amado
谁会留下所爱的
Más que caminos corrientes
我们用手刻下的
Nos grabamos con las manos
比普通的路更深
Porque todo te lo llevas
因为你带走了一切
De mi amor ya tan tatuado
我的爱已经深深地刻在你身上
Nunca podrás arrancarte
你永远无法摆脱
Lo que te dejé marcado
我给你留下的痕迹
Si me condenas a perderte
如果你判我失去你
Yo te condeno al pasado
我就判你回到过去
Y el fantasma de mi beso
我的吻的幽灵
Vivirá siempre en tus labios
将永远活在你的嘴唇上
Y el fantasma de mi beso
我的吻的幽灵
Vivirá siempre en tus labios
将永远活在你的嘴唇上
Volverás a amar es cierto
你会再次恋爱,这是肯定的
Te enlazarán otros brazos
其他的手臂会环绕你
Vivirás amaneceres
你会经历黎明
Entrará luz en tu cuarto
光会进入你的房间
Arrumbarás mis recuerdos
你会把我的记忆扔到一边
Como se arrumban los trastos
就像扔掉无用的东西一样
Pero por más que lo intentes
但无论你怎么尝试
Ya no olvidarás mis labios
你永远不会忘记我的嘴唇
Tus besos eternamente
你的吻将永远
Ya serán besos usados
成为过去的吻
Volverás a amar es cierto
你会再次恋爱,这是肯定的
Te enlazarán otros brazos
其他的手臂会环绕你
Vivirás amaneceres
你会经历黎明
Entrará luz en tu cuarto
光会进入你的房间
Arrumbarás mis recuerdos
你会把我的记忆扔到一边
Como se arrumban los trastos
就像扔掉无用的东西一样
Pero por más que lo intentes
但无论你怎么尝试
Ya no olvidarás mis labios
你永远不会忘记我的嘴唇
Tus besos eternamente
你的吻将永远
Ya serán besos usados
成为过去的吻

Curiosidades sobre a música Besos Usados de Andrés Cepeda

Em quais álbuns a música “Besos Usados” foi lançada por Andrés Cepeda?
Andrés Cepeda lançou a música nos álbums “Dia Tras Dia” em 2010, “Banda Sonora” em 2012 e “Basado en una Historia Real” em 2014.
De quem é a composição da música “Besos Usados” de Andrés Cepeda?
A música “Besos Usados” de Andrés Cepeda foi composta por Alejandro Elias Martinez Acosta, Paloma Ramirez Villalba.

Músicas mais populares de Andrés Cepeda

Outros artistas de Pop