1985

Andrea Sannino, Mauro Spenillo, Antonio Spenillo

Letra Tradução

Ehi, abbassa un po' il finestrino
Guarda quanta gente ca parla e cammina
Oggi nun se guardene cchiù, nun parlano cchiù
Pe' furtuna ce stai tu
Ca me fai scurdà tutt'e pensieri
Sentimento d'ajere
Fore a nu' chalet, pure sulo io e te, 'na cassetta che gira

Senza se fermà, nun te vuò arritirà
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'alluccà

E nun c'abbasta 'na vita
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dimme ca è cchiù assaje d'ajere
Eh-ah, no, eh-ah, no

Eh si, hai ragione tu
Ce sta 'o sciopero 'a cumana nun passa cchiù
Pure si 'a partita sta pe' ferni, ce fanno trasi, avviammece a'ppere
Si cchiù bella e 'na bella canzone
Tu si cchiù 'e Maradona
Senza nù pecchè, ce truvamme io e te dinte 'a machina a'nnure

Senza ce fermà, nun te vuò arritirà
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'abbraccià

E nun c'abbasta 'na vita
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Dimme ca me vuò cchiù bene

A nuie c'abbasta nu poco
'A luce stutata, nu vaso arrubbato
'Na stanza cu 'o cielo e 'a radio appicciata
Tiempo ca un conta niente cchiuù, stasera
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Eh-ah, ah-eh-eh
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh

Quell'estate è finita
'A vita mia è accumminciata

Ehi, abbassa un po' il finestrino
Ei, abaixe um pouco a janela
Guarda quanta gente ca parla e cammina
Olha quanta gente aqui fala e caminha
Oggi nun se guardene cchiù, nun parlano cchiù
Hoje eles não se olham mais, não falam mais
Pe' furtuna ce stai tu
Felizmente você está aqui
Ca me fai scurdà tutt'e pensieri
Que me faz esquecer todos os pensamentos
Sentimento d'ajere
Sentimento de ontem
Fore a nu' chalet, pure sulo io e te, 'na cassetta che gira
Fora em um chalé, apenas eu e você, uma fita que gira
Senza se fermà, nun te vuò arritirà
Sem parar, não quero te reter
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'alluccà
O vento no rosto e o desejo de acender
E nun c'abbasta 'na vita
E uma vida não é suficiente
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Com você tenho certeza que precisamos de outra
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Nunca terminou, nunca passou
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Porque o tempo sempre parece você, esta noite
Dimme ca me vuò cchiù bene
Diga-me que me ama mais
Dimme ca è cchiù assaje d'ajere
Diga-me que é mais do que ontem
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh-ah, não, eh-ah, não
Eh si, hai ragione tu
Eh sim, você está certo
Ce sta 'o sciopero 'a cumana nun passa cchiù
Há uma greve, o trem não passa mais
Pure si 'a partita sta pe' ferni, ce fanno trasi, avviammece a'ppere
Mesmo se o jogo está prestes a terminar, eles nos deixam entrar, vamos beber
Si cchiù bella e 'na bella canzone
Você é mais bonita e uma bela canção
Tu si cchiù 'e Maradona
Você é mais do que Maradona
Senza nù pecchè, ce truvamme io e te dinte 'a machina a'nnure
Sem nós, porque, nos encontramos eu e você dentro do carro à noite
Senza ce fermà, nun te vuò arritirà
Sem parar, não quero te reter
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'abbraccià
O vento no rosto e o desejo de abraçar
E nun c'abbasta 'na vita
E uma vida não é suficiente
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Com você tenho certeza que precisamos de outra
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Nunca terminou, nunca passou
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Porque o tempo sempre parece você, esta noite
Dimme ca me vuò cchiù bene
Diga-me que me ama mais
A nuie c'abbasta nu poco
Para nós, um pouco é suficiente
'A luce stutata, nu vaso arrubbato
A luz apagada, um vaso roubado
'Na stanza cu 'o cielo e 'a radio appicciata
Um quarto com o céu e o rádio ligado
Tiempo ca un conta niente cchiuù, stasera
Tempo que não conta mais nada, esta noite
Dimme ca me vuò cchiù bene
Diga-me que me ama mais
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Diga-me que é mais do que ontem
Eh-ah, ah-eh-eh
Eh-ah, ah-eh-eh
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Diga-me que é mais do que ontem
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Quell'estate è finita
Aquele verão acabou
'A vita mia è accumminciata
Minha vida começou
Ehi, abbassa un po' il finestrino
Hey, lower the window a bit
Guarda quanta gente ca parla e cammina
Look at how many people are talking and walking
Oggi nun se guardene cchiù, nun parlano cchiù
Today they don't look anymore, they don't talk anymore
Pe' furtuna ce stai tu
Luckily, you're here
Ca me fai scurdà tutt'e pensieri
You make me forget all my thoughts
Sentimento d'ajere
Feeling of yesterday
Fore a nu' chalet, pure sulo io e te, 'na cassetta che gira
Outside a chalet, just you and me, a tape that spins
Senza se fermà, nun te vuò arritirà
Without stopping, I don't want to hold you back
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'alluccà
The wind in the face and the desire to light up
E nun c'abbasta 'na vita
And one life is not enough
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
With you I'm sure we need another
Nun è mai fernute, nun è mai passato
It never ended, it never passed
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Because the time is always you, tonight
Dimme ca me vuò cchiù bene
Tell me you love me more
Dimme ca è cchiù assaje d'ajere
Tell me it's much more than yesterday
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh si, hai ragione tu
Yes, you're right
Ce sta 'o sciopero 'a cumana nun passa cchiù
There's a strike, the train doesn't pass anymore
Pure si 'a partita sta pe' ferni, ce fanno trasi, avviammece a'ppere
Even if the game is about to end, they let us in, let's go to drink
Si cchiù bella e 'na bella canzone
You're more beautiful than a beautiful song
Tu si cchiù 'e Maradona
You're more than Maradona
Senza nù pecchè, ce truvamme io e te dinte 'a machina a'nnure
Without a reason, we find ourselves, you and me, in the car at night
Senza ce fermà, nun te vuò arritirà
Without stopping, I don't want to hold you back
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'abbraccià
The wind in the face and the desire to hug
E nun c'abbasta 'na vita
And one life is not enough
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
With you I'm sure we need another
Nun è mai fernute, nun è mai passato
It never ended, it never passed
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Because the time is always you, tonight
Dimme ca me vuò cchiù bene
Tell me you love me more
A nuie c'abbasta nu poco
For us, a little is enough
'A luce stutata, nu vaso arrubbato
The dimmed light, a stolen vase
'Na stanza cu 'o cielo e 'a radio appicciata
A room with the sky and the radio turned on
Tiempo ca un conta niente cchiuù, stasera
Time that doesn't matter anymore, tonight
Dimme ca me vuò cchiù bene
Tell me you love me more
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Tell me it's much more than yesterday
Eh-ah, ah-eh-eh
Eh-ah, ah-eh-eh
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Tell me it's much more than yesterday
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Quell'estate è finita
That summer is over
'A vita mia è accumminciata
My life has begun
Ehi, abbassa un po' il finestrino
Eh, baja un poco la ventana
Guarda quanta gente ca parla e cammina
Mira cuánta gente aquí habla y camina
Oggi nun se guardene cchiù, nun parlano cchiù
Hoy no se miran más, no hablan más
Pe' furtuna ce stai tu
Por suerte estás tú
Ca me fai scurdà tutt'e pensieri
Que me haces olvidar todos los pensamientos
Sentimento d'ajere
Sentimiento de ayer
Fore a nu' chalet, pure sulo io e te, 'na cassetta che gira
Fuera en un chalet, solo tú y yo, una cinta que gira
Senza se fermà, nun te vuò arritirà
Sin parar, no quiero retenerte
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'alluccà
El viento en la cara y las ganas de encender
E nun c'abbasta 'na vita
Y una vida no es suficiente
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Con usted estoy seguro de que necesitamos otra
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Nunca se detuvo, nunca pasó
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Porque el tiempo siempre eres tú, esta noche
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dime que me quieres más
Dimme ca è cchiù assaje d'ajere
Dime que es mucho más que ayer
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh si, hai ragione tu
Eh sí, tienes razón
Ce sta 'o sciopero 'a cumana nun passa cchiù
Hay una huelga, el tren ya no pasa
Pure si 'a partita sta pe' ferni, ce fanno trasi, avviammece a'ppere
Incluso si el partido está a punto de terminar, nos dejan entrar, vamos a beber
Si cchiù bella e 'na bella canzone
Si una bella canción es más bella
Tu si cchiù 'e Maradona
Eres más que Maradona
Senza nù pecchè, ce truvamme io e te dinte 'a machina a'nnure
Sin nosotros porque, nos encontramos tú y yo en el coche en la oscuridad
Senza ce fermà, nun te vuò arritirà
Sin parar, no quiero retenerte
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'abbraccià
El viento en la cara y las ganas de abrazar
E nun c'abbasta 'na vita
Y una vida no es suficiente
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Con usted estoy seguro de que necesitamos otra
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Nunca se detuvo, nunca pasó
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Porque el tiempo siempre eres tú, esta noche
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dime que me quieres más
A nuie c'abbasta nu poco
A nosotros nos basta con un poco
'A luce stutata, nu vaso arrubbato
La luz apagada, un jarrón robado
'Na stanza cu 'o cielo e 'a radio appicciata
Una habitación con el cielo y la radio encendida
Tiempo ca un conta niente cchiuù, stasera
El tiempo que no cuenta nada más, esta noche
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dime que me quieres más
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Dime que es mucho más que ayer
Eh-ah, ah-eh-eh
Eh-ah, ah-eh-eh
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Dime que es mucho más que ayer
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Quell'estate è finita
Ese verano ha terminado
'A vita mia è accumminciata
Mi vida ha comenzado
Ehi, abbassa un po' il finestrino
Eh, baisse un peu la fenêtre
Guarda quanta gente ca parla e cammina
Regarde combien de gens parlent et marchent
Oggi nun se guardene cchiù, nun parlano cchiù
Aujourd'hui, ils ne se regardent plus, ils ne parlent plus
Pe' furtuna ce stai tu
Heureusement que tu es là
Ca me fai scurdà tutt'e pensieri
Tu me fais oublier toutes mes pensées
Sentimento d'ajere
Sentiment d'hier
Fore a nu' chalet, pure sulo io e te, 'na cassetta che gira
Dehors dans un chalet, juste toi et moi, une cassette qui tourne
Senza se fermà, nun te vuò arritirà
Sans s'arrêter, je ne veux pas te retenir
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'alluccà
Le vent dans le visage et l'envie de s'allumer
E nun c'abbasta 'na vita
Et une vie ne suffit pas
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Avec toi, je suis sûr qu'il en faut une autre
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Ce n'est jamais fini, ce n'est jamais passé
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Parce que le temps est toujours toi, ce soir
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dis-moi que tu m'aimes plus
Dimme ca è cchiù assaje d'ajere
Dis-moi que c'est plus qu'hier
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh-ah, non, eh-ah, non
Eh si, hai ragione tu
Eh oui, tu as raison
Ce sta 'o sciopero 'a cumana nun passa cchiù
Il y a une grève, le train ne passe plus
Pure si 'a partita sta pe' ferni, ce fanno trasi, avviammece a'ppere
Même si le match est sur le point de finir, ils nous laissent entrer, allons boire
Si cchiù bella e 'na bella canzone
Si une belle chanson est plus belle
Tu si cchiù 'e Maradona
Tu es plus que Maradona
Senza nù pecchè, ce truvamme io e te dinte 'a machina a'nnure
Sans nous, parce que nous nous trouvons toi et moi dans la voiture à l'ombre
Senza ce fermà, nun te vuò arritirà
Sans s'arrêter, je ne veux pas te retenir
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'abbraccià
Le vent dans le visage et l'envie d'étreindre
E nun c'abbasta 'na vita
Et une vie ne suffit pas
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Avec toi, je suis sûr qu'il en faut une autre
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Ce n'est jamais fini, ce n'est jamais passé
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Parce que le temps est toujours toi, ce soir
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dis-moi que tu m'aimes plus
A nuie c'abbasta nu poco
Pour nous, un peu suffit
'A luce stutata, nu vaso arrubbato
La lumière éteinte, un vase volé
'Na stanza cu 'o cielo e 'a radio appicciata
Une chambre avec le ciel et la radio allumée
Tiempo ca un conta niente cchiuù, stasera
Le temps ne compte plus rien ce soir
Dimme ca me vuò cchiù bene
Dis-moi que tu m'aimes plus
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Dis-moi que c'est plus qu'hier
Eh-ah, ah-eh-eh
Eh-ah, ah-eh-eh
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Dis-moi que c'est plus qu'hier
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Quell'estate è finita
Cet été est fini
'A vita mia è accumminciata
Ma vie a commencé
Ehi, abbassa un po' il finestrino
Hey, lass das Fenster ein bisschen runter
Guarda quanta gente ca parla e cammina
Schau, wie viele Leute da reden und gehen
Oggi nun se guardene cchiù, nun parlano cchiù
Heute schauen sie nicht mehr hin, sie reden nicht mehr
Pe' furtuna ce stai tu
Zum Glück bist du da
Ca me fai scurdà tutt'e pensieri
Du lässt mich all meine Sorgen vergessen
Sentimento d'ajere
Gefühle von gestern
Fore a nu' chalet, pure sulo io e te, 'na cassetta che gira
Draußen in einem Chalet, nur du und ich, ein Kassettenrekorder, der läuft
Senza se fermà, nun te vuò arritirà
Ohne anzuhalten, will ich dich nicht zurückhalten
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'alluccà
Der Wind im Gesicht und die Lust zu leuchten
E nun c'abbasta 'na vita
Und ein Leben reicht uns nicht
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Mit dir bin ich sicher, dass wir ein weiteres brauchen
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Es hat nie aufgehört, es ist nie vergangen
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Denn die Zeit bist immer du, heute Abend
Dimme ca me vuò cchiù bene
Sag mir, dass du mich mehr liebst
Dimme ca è cchiù assaje d'ajere
Sag mir, dass es mehr ist als gestern
Eh-ah, no, eh-ah, no
Eh-ah, nein, eh-ah, nein
Eh si, hai ragione tu
Ja, du hast recht
Ce sta 'o sciopero 'a cumana nun passa cchiù
Es gibt einen Streik, die Cumana fährt nicht mehr
Pure si 'a partita sta pe' ferni, ce fanno trasi, avviammece a'ppere
Auch wenn das Spiel vorbei ist, lassen sie uns rein, wir haben Äpfel dabei
Si cchiù bella e 'na bella canzone
Du bist schöner als ein schönes Lied
Tu si cchiù 'e Maradona
Du bist mehr als Maradona
Senza nù pecchè, ce truvamme io e te dinte 'a machina a'nnure
Ohne einen Grund, finden wir uns, du und ich, im Auto im Dunkeln
Senza ce fermà, nun te vuò arritirà
Ohne anzuhalten, will ich dich nicht zurückhalten
'O viento 'nfaccia e 'a voglia d'abbraccià
Der Wind im Gesicht und die Lust zu umarmen
E nun c'abbasta 'na vita
Und ein Leben reicht uns nicht
Cu' tte so' sicuro ca ce ne vò n'ata
Mit dir bin ich sicher, dass wir ein weiteres brauchen
Nun è mai fernute, nun è mai passato
Es hat nie aufgehört, es ist nie vergangen
Pecchè 'o tiempo mi si sempe tu, stasera
Denn die Zeit bist immer du, heute Abend
Dimme ca me vuò cchiù bene
Sag mir, dass du mich mehr liebst
A nuie c'abbasta nu poco
Für uns reicht ein bisschen
'A luce stutata, nu vaso arrubbato
Das Licht gedimmt, eine gestohlene Vase
'Na stanza cu 'o cielo e 'a radio appicciata
Ein Zimmer mit dem Himmel und dem Radio an
Tiempo ca un conta niente cchiuù, stasera
Zeit, die nichts mehr zählt, heute Abend
Dimme ca me vuò cchiù bene
Sag mir, dass du mich mehr liebst
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Sag mir, dass es mehr ist als gestern
Eh-ah, ah-eh-eh
Eh-ah, ah-eh-eh
Dimme ca è cchiu assaje da ajere
Sag mir, dass es mehr ist als gestern
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Eh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh
Quell'estate è finita
Dieser Sommer ist vorbei
'A vita mia è accumminciata
Mein Leben hat begonnen

Músicas mais populares de Andrea Sannino

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)