Mosaik

Andrea Berg, Christian Boemkes, Rene Baumann

Letra Tradução

Ich bin frei, ohne Wenn und Aber
Pfeif' auf das Gezeter und Gelaber
Trag' mit Stolz die Schrammen und die Narben (oh-oho)
Ohne Plan, nur das Leben atmen
Glück geschieht, wenn wir nicht drauf warten
Meine Welt hat heut Millionen Farben (oh-oho)

Wenn ich falle, steh' ich auf
Und ich mach' das Beste draus
Nach dem Regen reißt der Himmel auf

In jedem Scherbenmeer seh' ich ein Mosaik
Bunt und schön wie das Licht, das den Morgen verspricht
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant
Denn am Ende der Zeit bleibt auch vom härtesten Fels
Nur noch Sand
Nur noch Sand

Ich will jeden Tag das Leben spüren
Ohne Angst aus tiefstem Herzen lieben
Mich nie mehr für Gefühle schämen

Auch wenn ich mal mutlos bin
Auf der Suche nach dem Sinn
Ist jedes Ende auch ein Neubeginn

In jedem Scherbenmeer seh' ich ein Mosaik
Bunt und schön wie das Licht, das den Morgen verspricht
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant
Denn am Ende der Zeit bleibt auch vom härtesten Fels
Nur noch Sand (nur noch Sand)
Nur noch Sand (nur noch Sand)
Denn am Ende der Zeit bleibt auch vom härtesten Fels
Nur noch Sand

Eu sou livre, sem se e nem mas
Ignoro as reclamações e fofocas
Carrego com orgulho as cicatrizes e marcas
Sem plano, apenas respirando a vida
A felicidade acontece quando não estamos esperando
Meu mundo hoje tem milhões de cores
Se eu cair, eu me levanto
E faço o melhor disso
Depois da chuva, o céu se abre

Em cada mar de cacos, vejo um mosaico
Colorido e bonito como a luz
Que promete a manhã
Então, cada pedra no caminho se torna um diamante
Porque no final dos tempos
Até a rocha mais dura
Se torna apenas areia
Apenas areia

Eu quero sentir a vida todos os dias
Amar sem medo, do fundo do coração
Nunca mais me envergonhar dos meus sentimentos
Mesmo quando estou sem coragem
Na busca pelo sentido
Cada fim é também um novo começo

Em cada mar de cacos, vejo um mosaico
Colorido e bonito como a luz
Que promete a manhã
Então, cada pedra no caminho se torna um diamante
Porque no final dos tempos
Até a rocha mais dura
Se torna apenas areia
Apenas areia

Em cada mar de cacos, vejo um mosaico
Colorido e bonito como a luz
Que promete a manhã
Então, cada pedra no caminho se torna um diamante
Porque no final dos tempos
Até a rocha mais dura
Se torna apenas areia
Apenas areia

Porque no final dos tempos
Até a rocha mais dura
Se torna apenas areia

I am free without ifs and buts
Whistle on the nagging and babbling
Wear with pride the scratches and scars
Without a plan, just breathe life
Happiness happens when we don't wait for it
My world has millions of colors today
If I fall I get up
And I make the best of it
After the rain, the sky tears open

In every sea of shards, I see a mosaic
Colorful and beautiful like the light
That promises the morning
Then every stumbling block becomes a diamond
Because at the end of time
Even the hardest rock
Only remains sand
Only remains sand

I want to feel life every day
Love without fear from the deepest heart
Never be ashamed of feelings again
Even if I am sometimes without courage
In search of meaning
Every end is also a new beginning

In every sea of shards, I see a mosaic
Colorful and beautiful like the light
That promises the morning
Then every stumbling block becomes a diamond
Because at the end of time
Even the hardest rock
Only remains sand
Only remains sand

In every sea of shards, I see a mosaic
Colorful and beautiful like the light
That promises the morning
Then every stumbling block becomes a diamond
Because at the end of time
Even the hardest rock
Only remains sand
Only remains sand

Because at the end of time
Even the hardest rock
Only remains sand

Soy libre sin peros
Ignoro las quejas y el parloteo
Llevo con orgullo las cicatrices y las marcas
Sin plan, solo respirar la vida
La felicidad ocurre cuando no la esperamos
Mi mundo hoy tiene millones de colores
Si caigo me levanto
Y hago lo mejor de ello
Después de la lluvia, el cielo se abre

En cada mar de escombros veo un mosaico
Colorido y hermoso como la luz
Que promete la mañana
Entonces cada piedra de tropiezo se convierte en un diamante
Porque al final del tiempo
Incluso la roca más dura
Solo queda arena
Solo queda arena

Quiero sentir la vida todos los días
Amar sin miedo desde lo más profundo de mi corazón
Nunca más avergonzarme de mis sentimientos
Incluso cuando estoy desanimado
En busca del sentido
Cada final es también un nuevo comienzo

En cada mar de escombros veo un mosaico
Colorido y hermoso como la luz
Que promete la mañana
Entonces cada piedra de tropiezo se convierte en un diamante
Porque al final del tiempo
Incluso la roca más dura
Solo queda arena
Solo queda arena

En cada mar de escombros veo un mosaico
Colorido y hermoso como la luz
Que promete la mañana
Entonces cada piedra de tropiezo se convierte en un diamante
Porque al final del tiempo
Incluso la roca más dura
Solo queda arena
Solo queda arena

Porque al final del tiempo
Incluso la roca más dura
Solo queda arena

Je suis libre sans si et sans mais
Je siffle sur les querelles et les bavardages
Je porte fièrement les égratignures et les cicatrices
Sans plan, juste respirer la vie
Le bonheur arrive quand nous ne l'attendons pas
Mon monde a aujourd'hui des millions de couleurs
Si je tombe je me relève
Et je fais de mon mieux
Après la pluie, le ciel s'ouvre

Dans chaque mer de débris, je vois une mosaïque
Colorée et belle comme la lumière
Qui promet le matin
Alors chaque pierre d'achoppement devient un diamant
Car à la fin des temps
Même la roche la plus dure
Ne reste que du sable
Juste du sable

Je veux ressentir la vie chaque jour
Aimer sans peur du fond du cœur
Ne plus jamais avoir honte de mes sentiments
Même quand je suis parfois découragé
À la recherche du sens
Chaque fin est aussi un nouveau départ

Dans chaque mer de débris, je vois une mosaïque
Colorée et belle comme la lumière
Qui promet le matin
Alors chaque pierre d'achoppement devient un diamant
Car à la fin des temps
Même la roche la plus dure
Ne reste que du sable
Juste du sable

Dans chaque mer de débris, je vois une mosaïque
Colorée et belle comme la lumière
Qui promet le matin
Alors chaque pierre d'achoppement devient un diamant
Car à la fin des temps
Même la roche la plus dure
Ne reste que du sable
Juste du sable

Car à la fin des temps
Même la roche la plus dure
Ne reste que du sable

Sono libero senza se e senza ma
Fischio sulle lamentele e sulle chiacchiere
Porto con orgoglio le cicatrici e le ferite
Senza un piano, solo respirare la vita
La felicità accade quando non la stiamo aspettando
Il mio mondo ha oggi milioni di colori
Se cado mi alzo
E ne faccio il meglio
Dopo la pioggia, il cielo si apre

In ogni mare di cocci vedo un mosaico
Colorato e bello come la luce
Che promette il mattino
Allora ogni pietra d'inciampo diventa un diamante
Perché alla fine del tempo
Anche dalla roccia più dura
Resta solo sabbia
Solo sabbia

Voglio sentire la vita ogni giorno
Amare senza paura dal profondo del cuore
Non vergognarmi mai dei miei sentimenti
Anche se a volte sono senza coraggio
Alla ricerca del senso
Ogni fine è anche un nuovo inizio

In ogni mare di cocci vedo un mosaico
Colorato e bello come la luce
Che promette il mattino
Allora ogni pietra d'inciampo diventa un diamante
Perché alla fine del tempo
Anche dalla roccia più dura
Resta solo sabbia
Solo sabbia

In ogni mare di cocci vedo un mosaico
Colorato e bello come la luce
Che promette il mattino
Allora ogni pietra d'inciampo diventa un diamante
Perché alla fine del tempo
Anche dalla roccia più dura
Resta solo sabbia
Solo sabbia

Perché alla fine del tempo
Anche dalla roccia più dura
Resta solo sabbia

Curiosidades sobre a música Mosaik de Andrea Berg

Em quais álbuns a música “Mosaik” foi lançada por Andrea Berg?
Andrea Berg lançou a música nos álbums “Mosaik” em 2019 e “Ich würd's wieder tun” em 2022.
De quem é a composição da música “Mosaik” de Andrea Berg?
A música “Mosaik” de Andrea Berg foi composta por Andrea Berg, Christian Boemkes, Rene Baumann.

Músicas mais populares de Andrea Berg

Outros artistas de Rock'n'roll