Die Gefühle haben Schweigepflicht

Eugen Roemer, Norbert Hammerschmidt

Letra Tradução

Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will

Die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Tausend mal hast du mich berührt
Und jetzt ist es passiert
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Sonst wüsstest du von mir
Ich sehne mich nach dir

Die Bar ist leer, die Stühle sind
Schon lange hochgestellt
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
Ich weiß nicht, was geschah
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar

Die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Tausend mal hast du mich berührt
Und jetzt ist es passiert
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Sonst wüsstest du von mir
Ich sehne mich nach dir

Du kommst mir ganz nah
Und ich, ich halte still
Und ich weiß nicht nicht
Wie lang ich mir, noch sagen will

Die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Tausend mal hast du mich berührt
Und jetzt ist es passiert
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Sonst wüsstest du von mir
Ich sehne mich nach dir

Die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Tausend mal hast du mich berührt
Und jetzt ist es passiert
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Sonst wüsstest du von mir
Ich sehne mich nach dir

Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
O sol está no horizonte e você está ao meu lado
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
E eu tenho medo de perder meu coração para você esta noite
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Seus lábios se aproximam muito de mim e eu, eu fico parado
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
E eu não sei por quanto tempo ainda vou querer dizer isso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
O que eu sinto por você, eu não mostro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil vezes você me tocou
Und jetzt ist es passiert
E agora aconteceu
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mas os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
O que eu realmente penso, eu escondo
Sonst wüsstest du von mir
Caso contrário, você saberia de mim
Ich sehne mich nach dir
Eu anseio por você
Die Bar ist leer, die Stühle sind
O bar está vazio, as cadeiras estão
Schon lange hochgestellt
Há muito tempo levantadas
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Mas isso com você foi certamente a dança mais longa do mundo
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
Você veio do nada na noite de verão
Ich weiß nicht, was geschah
Eu não sei o que aconteceu
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Apenas um olhar e eu me senti tão maravilhoso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
O que eu sinto por você, eu não mostro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil vezes você me tocou
Und jetzt ist es passiert
E agora aconteceu
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mas os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
O que eu realmente penso, eu escondo
Sonst wüsstest du von mir
Caso contrário, você saberia de mim
Ich sehne mich nach dir
Eu anseio por você
Du kommst mir ganz nah
Você se aproxima muito de mim
Und ich, ich halte still
E eu, eu fico parado
Und ich weiß nicht nicht
E eu não sei
Wie lang ich mir, noch sagen will
Por quanto tempo ainda vou querer dizer isso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
O que eu sinto por você, eu não mostro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil vezes você me tocou
Und jetzt ist es passiert
E agora aconteceu
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mas os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
O que eu realmente penso, eu escondo
Sonst wüsstest du von mir
Caso contrário, você saberia de mim
Ich sehne mich nach dir
Eu anseio por você
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
O que eu sinto por você, eu não mostro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil vezes você me tocou
Und jetzt ist es passiert
E agora aconteceu
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mas os sentimentos têm o dever de silêncio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
O que eu realmente penso, eu escondo
Sonst wüsstest du von mir
Caso contrário, você saberia de mim
Ich sehne mich nach dir
Eu anseio por você
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
The sun is on the horizon and you are standing next to me
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
And I'm afraid that I might lose my heart to you tonight
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Your lips are coming very close to me and I, I stand still
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
And I don't know how long I will keep telling myself
Die Gefühle haben Schweigepflicht
The feelings are under a vow of silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
What I feel for you, I don't show
Tausend mal hast du mich berührt
A thousand times you have touched me
Und jetzt ist es passiert
And now it has happened
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
But the feelings are under a vow of silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
What I really think, I keep to myself
Sonst wüsstest du von mir
Otherwise, you would know about me
Ich sehne mich nach dir
I long for you
Die Bar ist leer, die Stühle sind
The bar is empty, the chairs are
Schon lange hochgestellt
Already put up long ago
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
But this with you was probably the longest dance in the world
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
You came out of the summer night's nothingness
Ich weiß nicht, was geschah
I don't know what happened
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Just one look and I felt so wonderful
Die Gefühle haben Schweigepflicht
The feelings are under a vow of silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
What I feel for you, I don't show
Tausend mal hast du mich berührt
A thousand times you have touched me
Und jetzt ist es passiert
And now it has happened
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
But the feelings are under a vow of silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
What I really think, I keep to myself
Sonst wüsstest du von mir
Otherwise, you would know about me
Ich sehne mich nach dir
I long for you
Du kommst mir ganz nah
You come very close to me
Und ich, ich halte still
And I, I stand still
Und ich weiß nicht nicht
And I don't know
Wie lang ich mir, noch sagen will
How long I will keep telling myself
Die Gefühle haben Schweigepflicht
The feelings are under a vow of silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
What I feel for you, I don't show
Tausend mal hast du mich berührt
A thousand times you have touched me
Und jetzt ist es passiert
And now it has happened
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
But the feelings are under a vow of silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
What I really think, I keep to myself
Sonst wüsstest du von mir
Otherwise, you would know about me
Ich sehne mich nach dir
I long for you
Die Gefühle haben Schweigepflicht
The feelings are under a vow of silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
What I feel for you, I don't show
Tausend mal hast du mich berührt
A thousand times you have touched me
Und jetzt ist es passiert
And now it has happened
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
But the feelings are under a vow of silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
What I really think, I keep to myself
Sonst wüsstest du von mir
Otherwise, you would know about me
Ich sehne mich nach dir
I long for you
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
El sol está en el horizonte y tú estás a mi lado
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
Y tengo miedo de que esta noche pierda mi corazón contigo
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Tus labios se acercan mucho a mí y yo, yo me quedo quieto
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
Y no sé cuánto tiempo más quiero decirme a mí mismo
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Lo que siento por ti, no lo muestro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil veces me has tocado
Und jetzt ist es passiert
Y ahora ha sucedido
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Pero los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Lo que realmente pienso, lo oculto
Sonst wüsstest du von mir
De lo contrario, sabrías de mí
Ich sehne mich nach dir
Te extraño
Die Bar ist leer, die Stühle sind
El bar está vacío, las sillas están
Schon lange hochgestellt
Puestas hace mucho tiempo
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Pero lo que pasó contigo fue seguramente el baile más largo del mundo
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
Apareciste de la nada en la noche de verano
Ich weiß nicht, was geschah
No sé qué pasó
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Solo una mirada y me sentí maravilloso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Lo que siento por ti, no lo muestro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil veces me has tocado
Und jetzt ist es passiert
Y ahora ha sucedido
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Pero los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Lo que realmente pienso, lo oculto
Sonst wüsstest du von mir
De lo contrario, sabrías de mí
Ich sehne mich nach dir
Te extraño
Du kommst mir ganz nah
Te acercas mucho a mí
Und ich, ich halte still
Y yo, yo me quedo quieto
Und ich weiß nicht nicht
Y no sé
Wie lang ich mir, noch sagen will
Cuánto tiempo más quiero decirme a mí mismo
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Lo que siento por ti, no lo muestro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil veces me has tocado
Und jetzt ist es passiert
Y ahora ha sucedido
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Pero los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Lo que realmente pienso, lo oculto
Sonst wüsstest du von mir
De lo contrario, sabrías de mí
Ich sehne mich nach dir
Te extraño
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Lo que siento por ti, no lo muestro
Tausend mal hast du mich berührt
Mil veces me has tocado
Und jetzt ist es passiert
Y ahora ha sucedido
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Pero los sentimientos tienen voto de silencio
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Lo que realmente pienso, lo oculto
Sonst wüsstest du von mir
De lo contrario, sabrías de mí
Ich sehne mich nach dir
Te extraño
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
Le soleil est à l'horizon et tu es à côté de moi
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
Et j'ai peur de perdre mon cœur pour toi ce soir
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Tes lèvres se rapprochent de moi et je, je reste immobile
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
Et je ne sais pas combien de temps je vais encore me le dire
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Les sentiments sont sous silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Ce que je ressens pour toi, je ne le montre pas
Tausend mal hast du mich berührt
Tu m'as touché mille fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant c'est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mais les sentiments sont sous silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Ce que je pense vraiment, je le cache
Sonst wüsstest du von mir
Sinon tu saurais de moi
Ich sehne mich nach dir
Je me languis de toi
Die Bar ist leer, die Stühle sind
Le bar est vide, les chaises sont
Schon lange hochgestellt
Déjà longtemps empilées
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Mais avec toi, c'était sûrement la plus longue danse du monde
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
Tu es venu de nulle part dans la nuit d'été
Ich weiß nicht, was geschah
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Juste un regard et je me suis senti si merveilleux
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Les sentiments sont sous silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Ce que je ressens pour toi, je ne le montre pas
Tausend mal hast du mich berührt
Tu m'as touché mille fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant c'est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mais les sentiments sont sous silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Ce que je pense vraiment, je le cache
Sonst wüsstest du von mir
Sinon tu saurais de moi
Ich sehne mich nach dir
Je me languis de toi
Du kommst mir ganz nah
Tu te rapproches de moi
Und ich, ich halte still
Et moi, je reste immobile
Und ich weiß nicht nicht
Et je ne sais pas
Wie lang ich mir, noch sagen will
Combien de temps je vais encore me le dire
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Les sentiments sont sous silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Ce que je ressens pour toi, je ne le montre pas
Tausend mal hast du mich berührt
Tu m'as touché mille fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant c'est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mais les sentiments sont sous silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Ce que je pense vraiment, je le cache
Sonst wüsstest du von mir
Sinon tu saurais de moi
Ich sehne mich nach dir
Je me languis de toi
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Les sentiments sont sous silence
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Ce que je ressens pour toi, je ne le montre pas
Tausend mal hast du mich berührt
Tu m'as touché mille fois
Und jetzt ist es passiert
Et maintenant c'est arrivé
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Mais les sentiments sont sous silence
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Ce que je pense vraiment, je le cache
Sonst wüsstest du von mir
Sinon tu saurais de moi
Ich sehne mich nach dir
Je me languis de toi
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
Il sole è all'orizzonte e tu sei accanto a me
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
E ho paura che questa notte perderò il mio cuore per te
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Le tue labbra si avvicinano molto a me e io, io rimango immobile
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
E non so per quanto tempo ancora voglio dirlo a me stesso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
I sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Non mostro quello che provo per te
Tausend mal hast du mich berührt
Mi hai toccato mille volte
Und jetzt ist es passiert
E ora è successo
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Ma i sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Nascondo quello che penso veramente
Sonst wüsstest du von mir
Altrimenti sapresti di me
Ich sehne mich nach dir
Mi manchi
Die Bar ist leer, die Stühle sind
Il bar è vuoto, le sedie sono
Schon lange hochgestellt
Già messe su da tempo
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Ma quello con te è stato sicuramente il ballo più lungo del mondo
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
Sei arrivato dal nulla della notte estiva
Ich weiß nicht, was geschah
Non so cosa sia successo
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Solo uno sguardo e mi sono sentito così meraviglioso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
I sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Non mostro quello che provo per te
Tausend mal hast du mich berührt
Mi hai toccato mille volte
Und jetzt ist es passiert
E ora è successo
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Ma i sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Nascondo quello che penso veramente
Sonst wüsstest du von mir
Altrimenti sapresti di me
Ich sehne mich nach dir
Mi manchi
Du kommst mir ganz nah
Ti avvicini molto a me
Und ich, ich halte still
E io, io rimango immobile
Und ich weiß nicht nicht
E non so
Wie lang ich mir, noch sagen will
Per quanto tempo ancora voglio dirlo a me stesso
Die Gefühle haben Schweigepflicht
I sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Non mostro quello che provo per te
Tausend mal hast du mich berührt
Mi hai toccato mille volte
Und jetzt ist es passiert
E ora è successo
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Ma i sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Nascondo quello che penso veramente
Sonst wüsstest du von mir
Altrimenti sapresti di me
Ich sehne mich nach dir
Mi manchi
Die Gefühle haben Schweigepflicht
I sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Non mostro quello che provo per te
Tausend mal hast du mich berührt
Mi hai toccato mille volte
Und jetzt ist es passiert
E ora è successo
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Ma i sentimenti hanno l'obbligo di riservatezza
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Nascondo quello che penso veramente
Sonst wüsstest du von mir
Altrimenti sapresti di me
Ich sehne mich nach dir
Mi manchi
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
Matahari berdiri di cakrawala dan kamu berdiri di sampingku
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
Dan aku takut, malam ini aku akan kehilangan hatiku padamu
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Bibirmu mendekatiku dan aku, aku tetap diam
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
Dan aku tidak tahu, berapa lama lagi aku akan terus berkata
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Perasaan harus diam
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Apa yang aku rasakan untukmu, aku tidak menunjukkannya
Tausend mal hast du mich berührt
Seribu kali kamu telah menyentuhku
Und jetzt ist es passiert
Dan sekarang itu terjadi
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Namun perasaan harus diam
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Apa yang aku pikirkan sebenarnya, aku sembunyikan
Sonst wüsstest du von mir
Kalau tidak, kamu akan tahu dariku
Ich sehne mich nach dir
Aku merindukanmu
Die Bar ist leer, die Stühle sind
Bar itu kosong, kursinya
Schon lange hochgestellt
Sudah lama ditinggikan
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Namun denganmu pasti tarian terpanjang di dunia
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
Kamu datang dari ketiadaan malam musim panas
Ich weiß nicht, was geschah
Aku tidak tahu apa yang terjadi
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
Hanya satu pandangan dan aku merasa begitu indah
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Perasaan harus diam
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Apa yang aku rasakan untukmu, aku tidak menunjukkannya
Tausend mal hast du mich berührt
Seribu kali kamu telah menyentuhku
Und jetzt ist es passiert
Dan sekarang itu terjadi
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Namun perasaan harus diam
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Apa yang aku pikirkan sebenarnya, aku sembunyikan
Sonst wüsstest du von mir
Kalau tidak, kamu akan tahu dariku
Ich sehne mich nach dir
Aku merindukanmu
Du kommst mir ganz nah
Kamu mendekatiku
Und ich, ich halte still
Dan aku, aku tetap diam
Und ich weiß nicht nicht
Dan aku tidak tahu
Wie lang ich mir, noch sagen will
Berapa lama lagi aku akan terus berkata
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Perasaan harus diam
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Apa yang aku rasakan untukmu, aku tidak menunjukkannya
Tausend mal hast du mich berührt
Seribu kali kamu telah menyentuhku
Und jetzt ist es passiert
Dan sekarang itu terjadi
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Namun perasaan harus diam
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Apa yang aku pikirkan sebenarnya, aku sembunyikan
Sonst wüsstest du von mir
Kalau tidak, kamu akan tahu dariku
Ich sehne mich nach dir
Aku merindukanmu
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Perasaan harus diam
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
Apa yang aku rasakan untukmu, aku tidak menunjukkannya
Tausend mal hast du mich berührt
Seribu kali kamu telah menyentuhku
Und jetzt ist es passiert
Dan sekarang itu terjadi
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Namun perasaan harus diam
Was ich wirklich denk', verschweige ich
Apa yang aku pikirkan sebenarnya, aku sembunyikan
Sonst wüsstest du von mir
Kalau tidak, kamu akan tahu dariku
Ich sehne mich nach dir
Aku merindukanmu
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
แสงอาทิตย์ยืนอยู่ที่ขอบฟ้าและคุณยืนอยู่ข้างๆฉัน
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
และฉันกลัวว่าฉันจะสูญเสียหัวใจของฉันให้คุณในคืนนี้
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
ริมฝีปากของคุณเข้ามาใกล้ฉันและฉัน, ฉันยังคงอยู่
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะบอกตัวเองได้นานแค่ไหน
Die Gefühle haben Schweigepflicht
ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
ฉันไม่แสดงความรู้สึกที่ฉันมีให้คุณ
Tausend mal hast du mich berührt
คุณได้สัมผัสฉันหมื่นครั้ง
Und jetzt ist es passiert
และตอนนี้มันเกิดขึ้นแล้ว
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
แต่ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich wirklich denk', verschweige ich
ฉันปิดบังความคิดจริงของฉัน
Sonst wüsstest du von mir
ไม่เช่นนั้นคุณจะรู้จากฉัน
Ich sehne mich nach dir
ฉันปรารถนาคุณ
Die Bar ist leer, die Stühle sind
บาร์ว่างเปล่า, เก้าอี้
Schon lange hochgestellt
ได้รับการเก็บไว้นานแล้ว
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
แต่สิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณคงเป็นการเต้นที่ยาวที่สุดในโลก
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
คุณมาจากความว่างเปล่าของคืนฤดูร้อน
Ich weiß nicht, was geschah
ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
แค่มองแล้วฉันรู้สึกดีเหลือเกิน
Die Gefühle haben Schweigepflicht
ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
ฉันไม่แสดงความรู้สึกที่ฉันมีให้คุณ
Tausend mal hast du mich berührt
คุณได้สัมผัสฉันหมื่นครั้ง
Und jetzt ist es passiert
และตอนนี้มันเกิดขึ้นแล้ว
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
แต่ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich wirklich denk', verschweige ich
ฉันปิดบังความคิดจริงของฉัน
Sonst wüsstest du von mir
ไม่เช่นนั้นคุณจะรู้จากฉัน
Ich sehne mich nach dir
ฉันปรารถนาคุณ
Du kommst mir ganz nah
คุณเข้ามาใกล้ฉันมาก
Und ich, ich halte still
และฉัน, ฉันยังคงอยู่
Und ich weiß nicht nicht
และฉันไม่รู้
Wie lang ich mir, noch sagen will
ฉันจะบอกตัวเองได้นานแค่ไหน
Die Gefühle haben Schweigepflicht
ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
ฉันไม่แสดงความรู้สึกที่ฉันมีให้คุณ
Tausend mal hast du mich berührt
คุณได้สัมผัสฉันหมื่นครั้ง
Und jetzt ist es passiert
และตอนนี้มันเกิดขึ้นแล้ว
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
แต่ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich wirklich denk', verschweige ich
ฉันปิดบังความคิดจริงของฉัน
Sonst wüsstest du von mir
ไม่เช่นนั้นคุณจะรู้จากฉัน
Ich sehne mich nach dir
ฉันปรารถนาคุณ
Die Gefühle haben Schweigepflicht
ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
ฉันไม่แสดงความรู้สึกที่ฉันมีให้คุณ
Tausend mal hast du mich berührt
คุณได้สัมผัสฉันหมื่นครั้ง
Und jetzt ist es passiert
และตอนนี้มันเกิดขึ้นแล้ว
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
แต่ความรู้สึกต้องเงียบ
Was ich wirklich denk', verschweige ich
ฉันปิดบังความคิดจริงของฉัน
Sonst wüsstest du von mir
ไม่เช่นนั้นคุณจะรู้จากฉัน
Ich sehne mich nach dir
ฉันปรารถนาคุณ
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
太阳在地平线上,你在我身边
Und ich hab' Angst, dass ich heut' Nacht an dich mein Herz verlier'
我害怕今晚我会失去我的心
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
你的嘴唇离我很近,我,我保持静止
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will
我不知道我还要对自己说多久
Die Gefühle haben Schweigepflicht
感情有保密义务
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
我对你的感情,我不会表现出来
Tausend mal hast du mich berührt
你已经触摸过我一千次
Und jetzt ist es passiert
现在它发生了
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
但是,感情有保密义务
Was ich wirklich denk', verschweige ich
我真正的想法,我会保密
Sonst wüsstest du von mir
否则你会知道我
Ich sehne mich nach dir
我想念你
Die Bar ist leer, die Stühle sind
酒吧是空的,椅子是
Schon lange hochgestellt
早就放好了
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
但是和你在一起肯定是世界上最长的舞蹈
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht
你从夏夜的无处来
Ich weiß nicht, was geschah
我不知道发生了什么
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
只是一眼,我感觉如此美妙
Die Gefühle haben Schweigepflicht
感情有保密义务
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
我对你的感情,我不会表现出来
Tausend mal hast du mich berührt
你已经触摸过我一千次
Und jetzt ist es passiert
现在它发生了
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
但是,感情有保密义务
Was ich wirklich denk', verschweige ich
我真正的想法,我会保密
Sonst wüsstest du von mir
否则你会知道我
Ich sehne mich nach dir
我想念你
Du kommst mir ganz nah
你离我很近
Und ich, ich halte still
我,我保持静止
Und ich weiß nicht nicht
我不知道
Wie lang ich mir, noch sagen will
我还要对自己说多久
Die Gefühle haben Schweigepflicht
感情有保密义务
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
我对你的感情,我不会表现出来
Tausend mal hast du mich berührt
你已经触摸过我一千次
Und jetzt ist es passiert
现在它发生了
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
但是,感情有保密义务
Was ich wirklich denk', verschweige ich
我真正的想法,我会保密
Sonst wüsstest du von mir
否则你会知道我
Ich sehne mich nach dir
我想念你
Die Gefühle haben Schweigepflicht
感情有保密义务
Was ich für dich fühle, zeig' ich nicht
我对你的感情,我不会表现出来
Tausend mal hast du mich berührt
你已经触摸过我一千次
Und jetzt ist es passiert
现在它发生了
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
但是,感情有保密义务
Was ich wirklich denk', verschweige ich
我真正的想法,我会保密
Sonst wüsstest du von mir
否则你会知道我
Ich sehne mich nach dir
我想念你

Curiosidades sobre a música Die Gefühle haben Schweigepflicht de Andrea Berg

Em quais álbuns a música “Die Gefühle haben Schweigepflicht” foi lançada por Andrea Berg?
Andrea Berg lançou a música nos álbums “Gefühle” em 1995, “Best Of” em 2001, “Atlantis : Live Das Heimspiel” em 2014, “Mosaik Live - Die Arena Tour” em 2020 e “Ich würd's wieder tun” em 2022.
De quem é a composição da música “Die Gefühle haben Schweigepflicht” de Andrea Berg?
A música “Die Gefühle haben Schweigepflicht” de Andrea Berg foi composta por Eugen Roemer, Norbert Hammerschmidt.

Músicas mais populares de Andrea Berg

Outros artistas de Rock'n'roll