Deadcrush

Augustus Figaro Niso Unger-Hamilton, Joe Jerome Newman, Thomas Stuart Green

Letra Tradução

Extraordinarily pretty teeth
Beauty lingers out of reach
You're my DC oh Lee, oh
Man Ray went cray cray over you
Capturing but never captured
You're my DC oh Lee, oh

Swim low
In the back dry in the night
Sample
Put it there, get the money (watch me now)
In the back of a Volvo car
Sample
Holdover
Pay up, sign up, L.A.

Anna Bolina
Maid of honour
Not your sister, fearful temper
You're my DC oh Anna, oh
Unknown artist
Took your likeness
Henry Tudor left you lifeless, yeah
You're my DC oh Anna, oh

Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Let it low
Let me know where you go (watch me now)
Papa, papa, papa
Get me down
Deep, deep down
How low? Let me know

If you don't have the ace of hearts
My dear, you're a lost man (oh)
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne

Swim low
In the back dry in the night
Sample
Put it there, get the money (watch me now)
In the back of a Volvo car
Sample
Holdover
Pay up, sign up, L.A.

Swim low
In the back dry in the night
Sample
Put it there, get the money (watch me now)
In the back of a Volvo car
Sample
Holdover
Pay up, sign up, L.A.

Watch me now

Extraordinarily pretty teeth
Dentes extraordinariamente bonitos
Beauty lingers out of reach
A beleza permanece fora de alcance
You're my DC oh Lee, oh
Você é meu DC oh Lee, oh
Man Ray went cray cray over you
Man Ray enlouqueceu por você
Capturing but never captured
Capturando mas nunca capturado
You're my DC oh Lee, oh
Você é meu DC oh Lee, oh
Swim low
Nade baixo
In the back dry in the night
Na parte de trás seco na noite
Sample
Amostra
Put it there, get the money (watch me now)
Coloque lá, pegue o dinheiro (me observe agora)
In the back of a Volvo car
Na parte de trás de um carro Volvo
Sample
Amostra
Holdover
Ressaca
Pay up, sign up, L.A.
Pague, inscreva-se, L.A.
Anna Bolina
Anna Bolina
Maid of honour
Dama de honra
Not your sister, fearful temper
Não sua irmã, temperamento temeroso
You're my DC oh Anna, oh
Você é meu DC oh Anna, oh
Unknown artist
Artista desconhecido
Took your likeness
Pegou sua semelhança
Henry Tudor left you lifeless, yeah
Henry Tudor te deixou sem vida, sim
You're my DC oh Anna, oh
Você é meu DC oh Anna, oh
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Keepa, keepa, keepa, me mantenha bem baixo
Let it low
Deixe baixo
Let me know where you go (watch me now)
Deixe-me saber para onde você vai (me observe agora)
Papa, papa, papa
Papa, papa, papa
Get me down
Me leve para baixo
Deep, deep down
Profundo, bem profundo
How low? Let me know
Quão baixo? Me avise
If you don't have the ace of hearts
Se você não tem o ás de copas
My dear, you're a lost man (oh)
Meu querido, você é um homem perdido (oh)
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Falcão para você, Anna, do braço esquerdo do falcoeiro
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Swim low
Nade baixo
In the back dry in the night
Na parte de trás seco na noite
Sample
Amostra
Put it there, get the money (watch me now)
Coloque lá, pegue o dinheiro (me observe agora)
In the back of a Volvo car
Na parte de trás de um carro Volvo
Sample
Amostra
Holdover
Ressaca
Pay up, sign up, L.A.
Pague, inscreva-se, L.A.
Swim low
Nade baixo
In the back dry in the night
Na parte de trás seco na noite
Sample
Amostra
Put it there, get the money (watch me now)
Coloque lá, pegue o dinheiro (me observe agora)
In the back of a Volvo car
Na parte de trás de um carro Volvo
Sample
Amostra
Holdover
Ressaca
Pay up, sign up, L.A.
Pague, inscreva-se, L.A.
Watch me now
Me observe agora
Extraordinarily pretty teeth
Dientes extraordinariamente bonitos
Beauty lingers out of reach
La belleza permanece fuera de alcance
You're my DC oh Lee, oh
Eres mi DC oh Lee, oh
Man Ray went cray cray over you
Man Ray se volvió loco por ti
Capturing but never captured
Capturando pero nunca capturado
You're my DC oh Lee, oh
Eres mi DC oh Lee, oh
Swim low
Nada bajo
In the back dry in the night
En la parte trasera seca en la noche
Sample
Muestra
Put it there, get the money (watch me now)
Ponlo allí, consigue el dinero (mírame ahora)
In the back of a Volvo car
En la parte trasera de un coche Volvo
Sample
Muestra
Holdover
Resaca
Pay up, sign up, L.A.
Paga, inscríbete, L.A.
Anna Bolina
Anna Bolina
Maid of honour
Dama de honor
Not your sister, fearful temper
No tu hermana, temperamento temeroso
You're my DC oh Anna, oh
Eres mi DC oh Anna, oh
Unknown artist
Artista desconocido
Took your likeness
Tomó tu parecido
Henry Tudor left you lifeless, yeah
Henry Tudor te dejó sin vida, sí
You're my DC oh Anna, oh
Eres mi DC oh Anna, oh
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Mantén, mantén, mantenme muy abajo
Let it low
Déjalo bajo
Let me know where you go (watch me now)
Déjame saber a dónde vas (mírame ahora)
Papa, papa, papa
Papá, papá, papá
Get me down
Bájame
Deep, deep down
Profundo, muy profundo
How low? Let me know
¿Hasta dónde? Déjame saber
If you don't have the ace of hearts
Si no tienes el as de corazones
My dear, you're a lost man (oh)
Mi querido, eres un hombre perdido (oh)
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Halcón para ti, Anna, del brazo izquierdo del halconero
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Swim low
Nada bajo
In the back dry in the night
En la parte trasera seca en la noche
Sample
Muestra
Put it there, get the money (watch me now)
Ponlo allí, consigue el dinero (mírame ahora)
In the back of a Volvo car
En la parte trasera de un coche Volvo
Sample
Muestra
Holdover
Resaca
Pay up, sign up, L.A.
Paga, inscríbete, L.A.
Swim low
Nada bajo
In the back dry in the night
En la parte trasera seca en la noche
Sample
Muestra
Put it there, get the money (watch me now)
Ponlo allí, consigue el dinero (mírame ahora)
In the back of a Volvo car
En la parte trasera de un coche Volvo
Sample
Muestra
Holdover
Resaca
Pay up, sign up, L.A.
Paga, inscríbete, L.A.
Watch me now
Mírame ahora
Extraordinarily pretty teeth
Des dents extraordinairement jolies
Beauty lingers out of reach
La beauté persiste, hors de portée de la main
You're my DC oh Lee, oh
T'es ma petite folie d'amour, oh Lee, oh
Man Ray went cray cray over you
Man Ray a perdu la boule en pensant à toi
Capturing but never captured
Te capturant, mais jamais capturé lui-même
You're my DC oh Lee, oh
T'es ma petite folie d'amour, oh Lee, oh
Swim low
Nage près du fond
In the back dry in the night
Vers l'arrière, sec au sein de la nuit
Sample
Un échantillon
Put it there, get the money (watch me now)
Pose-le là, encaisse le fric (regardez-moi donc)
In the back of a Volvo car
À l'arrière d'une Volvo
Sample
Un échantillon
Holdover
On retient la somme
Pay up, sign up, L.A.
Payez-nous, signez le contrat, Los Angeles
Anna Bolina
Anna Bolina
Maid of honour
La demoiselle d'honneur
Not your sister, fearful temper
Pas comme ta sœur, tempérament terrifiant
You're my DC oh Anna, oh
T'es ma petite folie d'amour, oh Anna, oh
Unknown artist
L'artiste inconnu
Took your likeness
A capturé ton image
Henry Tudor left you lifeless, yeah
Henry Tudor t'a laissée sans vie, ouais
You're my DC oh Anna, oh
T'es ma petite folie d'amour, oh Anna, oh
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Ça m'garde, ça m'garde, ça m'garde vachement déprimé
Let it low
On garde ça tranquille
Let me know where you go (watch me now)
Dis-moi où tu t'en vas (regardez-moi donc)
Papa, papa, papa
Papa, papa, papa
Get me down
Ça me repousse vers le fond
Deep, deep down
Loin, loin vers le fond
How low? Let me know
Jusqu'où? Tu me le diras
If you don't have the ace of hearts
Si tu n'as pas l'as de cœur
My dear, you're a lost man (oh)
Mon cher, t'es un homme perdu (oh)
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Un faucon pour toi, Anna, venu du bras gauche du fauconnier
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Swim low
Nage près du fond
In the back dry in the night
Vers l'arrière, sec au sein de la nuit
Sample
Un échantillon
Put it there, get the money (watch me now)
Pose-le là, encaisse le fric (regardez-moi donc)
In the back of a Volvo car
À l'arrière d'une Volvo
Sample
Un échantillon
Holdover
On retient la somme
Pay up, sign up, L.A.
Payez-nous, signez le contrat, Los Angeles
Swim low
Nage près du fond
In the back dry in the night
Vers l'arrière, sec au sein de la nuit
Sample
Un échantillon
Put it there, get the money (watch me now)
Pose-le là, encaisse le fric (regardez-moi donc)
In the back of a Volvo car
À l'arrière d'une Volvo
Sample
Un échantillon
Holdover
On retient la somme
Pay up, sign up, L.A.
Payez-nous, signez le contrat, Los Angeles
Watch me now
Regardez-moi donc
Extraordinarily pretty teeth
Außergewöhnlich hübsche Zähne
Beauty lingers out of reach
Schönheit bleibt außer Reichweite
You're my DC oh Lee, oh
Du bist mein DC oh Lee, oh
Man Ray went cray cray over you
Man Ray wurde verrückt nach dir
Capturing but never captured
Eingefangen, aber nie gefangen
You're my DC oh Lee, oh
Du bist mein DC oh Lee, oh
Swim low
Schwimm tief
In the back dry in the night
Im hinteren Trockenen in der Nacht
Sample
Beispiel
Put it there, get the money (watch me now)
Leg es dort hin, hol das Geld (beobachte mich jetzt)
In the back of a Volvo car
Im hinteren Teil eines Volvo-Autos
Sample
Beispiel
Holdover
Überbleibsel
Pay up, sign up, L.A.
Zahl auf, melde dich an, L.A.
Anna Bolina
Anna Bolina
Maid of honour
Ehrendame
Not your sister, fearful temper
Nicht deine Schwester, ängstliches Temperament
You're my DC oh Anna, oh
Du bist mein DC oh Anna, oh
Unknown artist
Unbekannter Künstler
Took your likeness
Hat dein Abbild genommen
Henry Tudor left you lifeless, yeah
Henry Tudor hat dich leblos gelassen, ja
You're my DC oh Anna, oh
Du bist mein DC oh Anna, oh
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Behalte, behalte, behalte mich verdammt unten
Let it low
Lass es tief
Let me know where you go (watch me now)
Lass mich wissen, wohin du gehst (beobachte mich jetzt)
Papa, papa, papa
Papa, Papa, Papa
Get me down
Bring mich runter
Deep, deep down
Tief, tief unten
How low? Let me know
Wie tief? Lass es mich wissen
If you don't have the ace of hearts
Wenn du nicht das Ass der Herzen hast
My dear, you're a lost man (oh)
Mein Lieber, du bist ein verlorener Mann (oh)
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Falke für dich, Anna, vom linken Arm des Falkners
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Swim low
Schwimm tief
In the back dry in the night
Im hinteren Trockenen in der Nacht
Sample
Beispiel
Put it there, get the money (watch me now)
Leg es dort hin, hol das Geld (beobachte mich jetzt)
In the back of a Volvo car
Im hinteren Teil eines Volvo-Autos
Sample
Beispiel
Holdover
Überbleibsel
Pay up, sign up, L.A.
Zahl auf, melde dich an, L.A.
Swim low
Schwimm tief
In the back dry in the night
Im hinteren Trockenen in der Nacht
Sample
Beispiel
Put it there, get the money (watch me now)
Leg es dort hin, hol das Geld (beobachte mich jetzt)
In the back of a Volvo car
Im hinteren Teil eines Volvo-Autos
Sample
Beispiel
Holdover
Überbleibsel
Pay up, sign up, L.A.
Zahl auf, melde dich an, L.A.
Watch me now
Beobachte mich jetzt
Extraordinarily pretty teeth
Denti straordinariamente belli
Beauty lingers out of reach
La bellezza rimane fuori dalla portata
You're my DC oh Lee, oh
Sei il mio DC oh Lee, oh
Man Ray went cray cray over you
Man Ray è impazzito per te
Capturing but never captured
Catturando ma mai catturato
You're my DC oh Lee, oh
Sei il mio DC oh Lee, oh
Swim low
Nuota basso
In the back dry in the night
Nel retro asciutto nella notte
Sample
Esempio
Put it there, get the money (watch me now)
Mettilo lì, prendi i soldi (guardami ora)
In the back of a Volvo car
Nel retro di una macchina Volvo
Sample
Esempio
Holdover
Ritardo
Pay up, sign up, L.A.
Paga, iscriviti, L.A.
Anna Bolina
Anna Bolina
Maid of honour
Dama d'onore
Not your sister, fearful temper
Non tua sorella, temperamento timoroso
You're my DC oh Anna, oh
Sei il mio DC oh Anna, oh
Unknown artist
Artista sconosciuto
Took your likeness
Ha preso la tua somiglianza
Henry Tudor left you lifeless, yeah
Henry Tudor ti ha lasciato senza vita, sì
You're my DC oh Anna, oh
Sei il mio DC oh Anna, oh
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down
Tienimi, tienimi, tienimi, tienimi maledettamente giù
Let it low
Lascia che sia basso
Let me know where you go (watch me now)
Fammi sapere dove vai (guardami ora)
Papa, papa, papa
Papà, papà, papà
Get me down
Fammi scendere
Deep, deep down
Profondo, profondo giù
How low? Let me know
Quanto basso? Fammi sapere
If you don't have the ace of hearts
Se non hai l'asso di cuori
My dear, you're a lost man (oh)
Mio caro, sei un uomo perduto (oh)
Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer
Falco per te, Anna, dal braccio sinistro del falconiere
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne
Swim low
Nuota basso
In the back dry in the night
Nel retro asciutto nella notte
Sample
Esempio
Put it there, get the money (watch me now)
Mettilo lì, prendi i soldi (guardami ora)
In the back of a Volvo car
Nel retro di una macchina Volvo
Sample
Esempio
Holdover
Ritardo
Pay up, sign up, L.A.
Paga, iscriviti, L.A.
Swim low
Nuota basso
In the back dry in the night
Nel retro asciutto nella notte
Sample
Esempio
Put it there, get the money (watch me now)
Mettilo lì, prendi i soldi (guardami ora)
In the back of a Volvo car
Nel retro di una macchina Volvo
Sample
Esempio
Holdover
Ritardo
Pay up, sign up, L.A.
Paga, iscriviti, L.A.
Watch me now
Guardami ora

Curiosidades sobre a música Deadcrush de Alt-J

Quando a música “Deadcrush” foi lançada por Alt-J?
A música Deadcrush foi lançada em 2017, no álbum “Relaxer”.
De quem é a composição da música “Deadcrush” de Alt-J?
A música “Deadcrush” de Alt-J foi composta por Augustus Figaro Niso Unger-Hamilton, Joe Jerome Newman, Thomas Stuart Green.

Músicas mais populares de Alt-J

Outros artistas de Alternative rock