Alok Achkar Peres Petrillo, Marie-Christin Pohl, Loris Cimino, OHYES, Maximilian Riehl
Tell me all your lies
Play tricks on my mind
I don't care
I switched on the lights
You went on the side
I don't care
Why do you look so confused?
I know what you didn't do
You still want to play your games
I am wiser, I have changed
Yeah, and now the joke's on you
It's a side effect of love to lose control
Just to realize you're better on your own
It's a side effect of love to want it all
You can't get enough until the feeling's gone
It's the side effect of love
Just to realize you're better on your own
It's a side effect of love to want it all
You can't get enough until the feeling's gone
It's a side effect of love
Look into my eyes, you will realize
I don't care
I am in disguise, don't need you tonight
I don't care
Why do you look so confused?
I know what you didn't do
You still want to play your games
I am wiser, I have changed
Yeah, and now the joke's on you
It's a side effect of love to lose control
Just to realize you're better on your own
It's a side effect of love to want it all
You can't get enough until the feeling's gone
It's the side effect of love
Just to realize you're better on your own
It's a side effect of love to want it all
You can't get enough until the feeling's gone
It's the side effect of love
It's the side effect of love
It's a side effect of love to want it all
You can't get enough until the feeling's gone
It's a side effect of love
Tell me all your lies
Me conte todas as suas mentiras
Play tricks on my mind
Jogue com minha mente
I don't care
Eu não me importo
I switched on the lights
Liguei as luzes
You went on the side
Você foi para o lado
I don't care
Eu não me importo
Why do you look so confused?
Por que você parece tão confuso?
I know what you didn't do
Eu sei o que você não fez
You still want to play your games
Você continua querendo jogar seu jogo
I am wiser, I have changed
Eu sou mais inteligente, eu mudei
Yeah, and now the joke's on you
Sim, agora a piada é com você
It's a side effect of love to lose control
É o efeito do amor para perder o controle
Just to realize you're better on your own
Só para se dar conta de que você está melhor sozinho
It's a side effect of love to want it all
É o efeito do amor para querer tudo de uma vez
You can't get enough until the feeling's gone
Nunca é suficiente até que este sentimento tenha ido embora
It's the side effect of love
É o efeito do amor
Just to realize you're better on your own
Só para se dar conta de que você está melhor sozinho
It's a side effect of love to want it all
É o efeito do amor para querer tudo de uma vez
You can't get enough until the feeling's gone
Nunca é suficiente até que este sentimento tenha ido embora
It's a side effect of love
É o efeito do amor
Look into my eyes, you will realize
Olhe nos meus olhos, você vai se dar conta
I don't care
Que eu não me importo
I am in disguise, don't need you tonight
Estou disfarçada, esta noite não preciso de você
I don't care
Eu não me importo
Why do you look so confused?
Por que você parece tão confuso?
I know what you didn't do
Eu sei o que você não fez
You still want to play your games
Você continua querendo jogar seu jogo
I am wiser, I have changed
Eu sou mais inteligente, eu mudei
Yeah, and now the joke's on you
Sim, agora a piada é com você
It's a side effect of love to lose control
É o efeito do amor para perder o controle
Just to realize you're better on your own
Só para se dar conta de que você está melhor sozinho
It's a side effect of love to want it all
É o efeito do amor para querer tudo de uma vez
You can't get enough until the feeling's gone
Nunca é suficiente até que este sentimento tenha ido embora
It's the side effect of love
É o efeito do amor
Just to realize you're better on your own
Só para se dar conta de que você está melhor sozinho
It's a side effect of love to want it all
É o efeito do amor para querer tudo de uma vez
You can't get enough until the feeling's gone
Nunca é suficiente até que este sentimento tenha ido embora
It's the side effect of love
É o efeito do amor
It's the side effect of love
É o efeito do amor
It's a side effect of love to want it all
É o efeito do amor para querer tudo de uma vez
You can't get enough until the feeling's gone
Nunca é suficiente até que este sentimento tenha ido embora
It's a side effect of love
É o efeito do amor
Tell me all your lies
Dime todas tus mentiras
Play tricks on my mind
Juega trucos con mi mente
I don't care
No me importa
I switched on the lights
Prendí las luces
You went on the side
Te fuiste al lado
I don't care
No me importa
Why do you look so confused?
¿Por qué tienes esa mirada de confundida?
I know what you didn't do
Sé lo que no hiciste
You still want to play your games
Todavía quieres jugar tus juegos
I am wiser, I have changed
Soy más sabio, he cambiado
Yeah, and now the joke's on you
Sí, ahora tú eres el hazmerreír
It's a side effect of love to lose control
Es un efecto secundario del amor el perder control
Just to realize you're better on your own
Sólo para darte cuenta que estás mejor solo
It's a side effect of love to want it all
Es un efecto secundario del amor el perder control
You can't get enough until the feeling's gone
No puedes saciarte hasta que el sentimiento se marchó
It's the side effect of love
Es el efecto secundario del amor
Just to realize you're better on your own
Sólo para darte cuenta que estás mejor solo
It's a side effect of love to want it all
Es efecto secundario del amor el quererlo todo
You can't get enough until the feeling's gone
No puedes saciarte hasta que el sentimiento se marchó
It's a side effect of love
Es efecto secundario del amor
Look into my eyes, you will realize
Mírame a los ojos, te darás cuenta
I don't care
No me importa
I am in disguise, don't need you tonight
Estoy disfrazado, no te necesit esta noche
I don't care
No me importa
Why do you look so confused?
¿Por qué tienes esa mirada de confundida?
I know what you didn't do
Sé lo que no hiciste
You still want to play your games
Todavía quieres jugar tus juegos
I am wiser, I have changed
Soy más sabio, he cambiado
Yeah, and now the joke's on you
Sí, ahora tú eres el hazmerreír
It's a side effect of love to lose control
Es un efecto secundario del amor el perder control
Just to realize you're better on your own
Sólo para darte cuenta que estás mejor solo
It's a side effect of love to want it all
Es un efecto secundario del amor el perder control
You can't get enough until the feeling's gone
No puedes saciarte hasta que el sentimiento se marchó
It's the side effect of love
Es el efecto secundario del amor
Just to realize you're better on your own
Sólo para darte cuenta que estás mejor solo
It's a side effect of love to want it all
Es efecto secundario del amor el quererlo todo
You can't get enough until the feeling's gone
No puedes saciarte hasta que el sentimiento se marchó
It's the side effect of love
Es efecto secundario del amor
It's the side effect of love
Es el efecto secundario del amor
It's a side effect of love to want it all
Es efecto secundario del amor el quererlo todo
You can't get enough until the feeling's gone
No puedes saciarte hasta que el sentimiento se marchó
It's a side effect of love
Es efecto secundario del amor
Tell me all your lies
Dis-moi tous tes mensonges
Play tricks on my mind
Joue des tours à mon esprit
I don't care
Je m'en fiche
I switched on the lights
J'ai allumé les lumières
You went on the side
Tu es allé sur le côté
I don't care
Je m'en fiche
Why do you look so confused?
Pourquoi as-tu l'air si confus?
I know what you didn't do
Je sais ce que tu n'as pas fait
You still want to play your games
Tu veux toujours jouer à tes jeux
I am wiser, I have changed
Je suis plus sage, j'ai changé
Yeah, and now the joke's on you
Ouais, et maintenant la blague est sur toi
It's a side effect of love to lose control
C'est un effet secondaire de l'amour que de perdre le contrôle
Just to realize you're better on your own
Juste pour réaliser qu'on est mieux tout seul
It's a side effect of love to want it all
C'est un effet secondaire de l'amour de tout vouloir
You can't get enough until the feeling's gone
On n'en a jamais assez jusqu'à ce que le sentiment disparaisse
It's the side effect of love
C'est un effet secondaire de l'amour
Just to realize you're better on your own
Juste pour réaliser qu'on est mieux tout seul
It's a side effect of love to want it all
C'est un effet secondaire de l'amour de tout vouloir
You can't get enough until the feeling's gone
On n'en a jamais assez jusqu'à ce que le sentiment disparaisse
It's a side effect of love
C'est un effet secondaire de l'amour
Look into my eyes, you will realize
Regarde-moi dans les yeux, tu verras
I don't care
Que je m'en fiche
I am in disguise, don't need you tonight
Je suis déguisé, je n'ai pas besoin de toi ce soir
I don't care
Je m'en fous
Why do you look so confused?
Pourquoi as-tu l'air si confus?
I know what you didn't do
Je sais ce que tu n'as pas fait
You still want to play your games
Tu veux toujours jouer à tes jeux
I am wiser, I have changed
Je suis plus sage, j'ai changé
Yeah, and now the joke's on you
Ouais, et maintenant la blague est sur toi
It's a side effect of love to lose control
C'est un effet secondaire de l'amour que de perdre le contrôle
Just to realize you're better on your own
Juste pour réaliser qu'on est mieux tout seul
It's a side effect of love to want it all
C'est un effet secondaire de l'amour de tout vouloir
You can't get enough until the feeling's gone
On n'en a jamais assez jusqu'à ce que le sentiment disparaisse
It's the side effect of love
C'est un effet secondaire de l'amour
Just to realize you're better on your own
Juste pour réaliser qu'on est mieux tout seul
It's a side effect of love to want it all
C'est un effet secondaire de l'amour de tout vouloir
You can't get enough until the feeling's gone
On n'en a jamais assez jusqu'à ce que le sentiment disparaisse
It's the side effect of love
C'est un effet secondaire de l'amour
It's the side effect of love
C'est un effet secondaire de l'amour
It's a side effect of love to want it all
C'est un effet secondaire de l'amour de tout vouloir
You can't get enough until the feeling's gone
On n'en a jamais assez jusqu'à ce que le sentiment disparaisse
It's a side effect of love
C'est un effet secondaire de l'amour
Tell me all your lies
Erzähl mir all deine Lügen
Play tricks on my mind
Spiele Tricks mit meinem Verstand
I don't care
Es ist mir egal
I switched on the lights
Ich habe das Licht eingeschaltet
You went on the side
Du bist zur Seite gegangen
I don't care
Es ist mir egal
Why do you look so confused?
Warum siehst du so verwirrt aus?
I know what you didn't do
Ich weiß, was du nicht getan hast
You still want to play your games
Du willst immer noch deine Spiele spielen
I am wiser, I have changed
Ich bin weiser, ich habe mich verändert
Yeah, and now the joke's on you
Ja, und jetzt ist der Witz auf dich
It's a side effect of love to lose control
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, die Kontrolle zu verlieren
Just to realize you're better on your own
Nur um zu erkennen, dass du alleine besser dran bist
It's a side effect of love to want it all
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, alles zu wollen
You can't get enough until the feeling's gone
Du kannst nicht genug bekommen, bis das Gefühl weg ist
It's the side effect of love
Es ist die Nebenwirkung der Liebe
Just to realize you're better on your own
Nur um zu erkennen, dass du alleine besser dran bist
It's a side effect of love to want it all
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, alles zu wollen
You can't get enough until the feeling's gone
Du kannst nicht genug bekommen, bis das Gefühl weg ist
It's a side effect of love
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe
Look into my eyes, you will realize
Schau mir in die Augen, du wirst erkennen
I don't care
Es ist mir egal
I am in disguise, don't need you tonight
Ich bin verkleidet, brauche dich heute Nacht nicht
I don't care
Es ist mir egal
Why do you look so confused?
Warum siehst du so verwirrt aus?
I know what you didn't do
Ich weiß, was du nicht getan hast
You still want to play your games
Du willst immer noch deine Spiele spielen
I am wiser, I have changed
Ich bin weiser, ich habe mich verändert
Yeah, and now the joke's on you
Ja, und jetzt ist der Witz auf dich
It's a side effect of love to lose control
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, die Kontrolle zu verlieren
Just to realize you're better on your own
Nur um zu erkennen, dass du alleine besser dran bist
It's a side effect of love to want it all
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, alles zu wollen
You can't get enough until the feeling's gone
Du kannst nicht genug bekommen, bis das Gefühl weg ist
It's the side effect of love
Es ist die Nebenwirkung der Liebe
Just to realize you're better on your own
Nur um zu erkennen, dass du alleine besser dran bist
It's a side effect of love to want it all
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, alles zu wollen
You can't get enough until the feeling's gone
Du kannst nicht genug bekommen, bis das Gefühl weg ist
It's the side effect of love
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe
It's the side effect of love
Es ist die Nebenwirkung der Liebe
It's a side effect of love to want it all
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe, alles zu wollen
You can't get enough until the feeling's gone
Du kannst nicht genug bekommen, bis das Gefühl weg ist
It's a side effect of love
Es ist eine Nebenwirkung der Liebe
Tell me all your lies
Dimmi tutte le bugie
Play tricks on my mind
Fai degli scherzi nella mia mente
I don't care
Non mi importa
I switched on the lights
Ho acceso le luci
You went on the side
Sai andato a lato
I don't care
Non mi importa
Why do you look so confused?
Perché sembri così confuso?
I know what you didn't do
So che non hai fatto
You still want to play your games
Vuoi ancora giocare ai tuoi giochi
I am wiser, I have changed
Sono più saggia, sono cambiata
Yeah, and now the joke's on you
Sì, e adesso scherzo io su di te
It's a side effect of love to lose control
È un effetto collaterale dell'amore di perdere il controllo
Just to realize you're better on your own
Solo per realizzare che stai meglio per conto tuo
It's a side effect of love to want it all
È un effetto collaterale dell'amore di volerlo tutto
You can't get enough until the feeling's gone
Non puoi averne abbastanza fino a che il sentimento è andato via
It's the side effect of love
È un effetto collaterale dell'amore di perdere il controllo
Just to realize you're better on your own
Solo per realizzare che stai meglio per conto tuo
It's a side effect of love to want it all
È un effetto collaterale dell'amore di volerlo tutto
You can't get enough until the feeling's gone
Non puoi averne abbastanza fino a che il sentimento è andato via
It's a side effect of love
È un effetto collaterale dell'amore
Look into my eyes, you will realize
Guardami negli occhi, realizzerai
I don't care
Non mi importa
I am in disguise, don't need you tonight
Sono mascherata, non ho bisogno di te stanotte
I don't care
Non mi importa
Why do you look so confused?
Perché sembri così confuso?
I know what you didn't do
So che non hai fatto
You still want to play your games
Vuoi ancora giocare ai tuoi giochi
I am wiser, I have changed
Sono più saggia, sono cambiata
Yeah, and now the joke's on you
Sì, e adesso scherzo io su di te
It's a side effect of love to lose control
È un effetto collaterale dell'amore di perdere il controllo
Just to realize you're better on your own
Solo per realizzare che stai meglio per conto tuo
It's a side effect of love to want it all
È un effetto collaterale dell'amore di volerlo tutto
You can't get enough until the feeling's gone
Non puoi averne abbastanza fino a che il sentimento è andato via
It's the side effect of love
È un effetto collaterale dell'amore di perdere il controllo
Just to realize you're better on your own
Solo per realizzare che stai meglio per conto tuo
It's a side effect of love to want it all
È un effetto collaterale dell'amore di volerlo tutto
You can't get enough until the feeling's gone
Non puoi averne abbastanza fino a che il sentimento è andato via
It's the side effect of love
È un effetto collaterale dell'amore
It's the side effect of love
È un effetto collaterale dell'amore
It's a side effect of love to want it all
È un effetto collaterale dell'amore di volerlo tutto
You can't get enough until the feeling's gone
Non puoi averne abbastanza fino a che il sentimento è andato via
It's a side effect of love
È un effetto collaterale dell'amore