Kids on whizz, darlings on Charlie
Don't go back to him
Charlie's been asking for ya
He said that you and him ain't spoken for a while
I caught him down the local nightclub on the dancefloor
Putting his phone number into another girl's mobile, and he said
He said he wants to see you soon
And he told me the things that you used to do
I told him that I don't really need to know
Then he asked me to ask if you want him back
He said he's still hanging 'round here with molly and Jack
And if you ever need him, you know where to go (Charlie)
Charlie's been asking for ya
He said you used to want him when you went out to play
I caught him knocking 'round the high street on the weekend
Sneaking into nightclubs and making every punters day, and he said
He said he used to make you smile
And if you didn't want him, you were in denial
And I said to him, just please get out my ear
Then he told me to tell you to take his hand
'Cause he knows deep down you're his biggest fan
And now I pass this message to you, my dear
Charlie keeps on asking, he just won't let it go
He said you like it in the summer when it snows (Charlie)
(Yeah, yeah, yeah)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Can't do right at the after party
Kids on whizz, darlings on Charlie
Don't go back to him
Kids on whizz, darlings on Charlie
Can't do right at the after party
Kids on whizz, darlings on Charlie
Don't go back to him (Charlie)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Don't go back to him
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Don't go back to him
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Don't go back to him
Não volte para ele
Charlie's been asking for ya
Charlie tem perguntado por você
He said that you and him ain't spoken for a while
Ele disse que vocês não se falam há um tempo
I caught him down the local nightclub on the dancefloor
Eu o peguei na boate local na pista de dança
Putting his phone number into another girl's mobile, and he said
Colocando o número do telefone dele no celular de outra garota, e ele disse
He said he wants to see you soon
Ele disse que quer te ver em breve
And he told me the things that you used to do
E ele me contou as coisas que você costumava fazer
I told him that I don't really need to know
Eu disse a ele que não preciso realmente saber
Then he asked me to ask if you want him back
Então ele me perguntou se você quer ele de volta
He said he's still hanging 'round here with molly and Jack
Ele disse que ainda está por aqui com Molly e Jack
And if you ever need him, you know where to go (Charlie)
E se você precisar dele, sabe onde encontrar (Charlie)
Charlie's been asking for ya
Charlie tem perguntado por você
He said you used to want him when you went out to play
Ele disse que você costumava querer ele quando saía para brincar
I caught him knocking 'round the high street on the weekend
Eu o peguei andando pela rua principal no fim de semana
Sneaking into nightclubs and making every punters day, and he said
Entrando sorrateiramente em boates e alegrando o dia de todos os frequentadores, e ele disse
He said he used to make you smile
Ele disse que costumava te fazer sorrir
And if you didn't want him, you were in denial
E se você não o queria, estava em negação
And I said to him, just please get out my ear
E eu disse a ele, por favor, saia da minha orelha
Then he told me to tell you to take his hand
Então ele me disse para te dizer para pegar a mão dele
'Cause he knows deep down you're his biggest fan
Porque ele sabe lá no fundo que você é a maior fã dele
And now I pass this message to you, my dear
E agora eu passo essa mensagem para você, minha querida
Charlie keeps on asking, he just won't let it go
Charlie continua perguntando, ele simplesmente não deixa pra lá
He said you like it in the summer when it snows (Charlie)
Ele disse que você gosta no verão quando neva (Charlie)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Can't do right at the after party
Não conseguem se comportar na festa depois da festa
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Don't go back to him
Não volte para ele
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Can't do right at the after party
Não conseguem se comportar na festa depois da festa
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Don't go back to him (Charlie)
Não volte para ele (Charlie)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Don't go back to him
Não volte para ele
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Crianças no êxtase, queridas no Charlie
Don't go back to him
Não volte para ele
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Don't go back to him
No vuelvas con él
Charlie's been asking for ya
Charlie ha estado preguntando por ti
He said that you and him ain't spoken for a while
Dijo que tú y él no han hablado por un tiempo
I caught him down the local nightclub on the dancefloor
Lo atrapé en la discoteca local en la pista de baile
Putting his phone number into another girl's mobile, and he said
Poniendo su número de teléfono en el móvil de otra chica, y él dijo
He said he wants to see you soon
Dijo que quiere verte pronto
And he told me the things that you used to do
Y me contó las cosas que solías hacer
I told him that I don't really need to know
Le dije que realmente no necesito saber
Then he asked me to ask if you want him back
Luego me preguntó si quieres que vuelva
He said he's still hanging 'round here with molly and Jack
Dijo que todavía está por aquí con Molly y Jack
And if you ever need him, you know where to go (Charlie)
Y si alguna vez lo necesitas, sabes a dónde ir (Charlie)
Charlie's been asking for ya
Charlie ha estado preguntando por ti
He said you used to want him when you went out to play
Dijo que solías quererlo cuando salías a jugar
I caught him knocking 'round the high street on the weekend
Lo atrapé rondando por la calle principal el fin de semana
Sneaking into nightclubs and making every punters day, and he said
Colándose en discotecas y alegrando el día a todos los clientes, y él dijo
He said he used to make you smile
Dijo que solía hacerte sonreír
And if you didn't want him, you were in denial
Y si no lo querías, estabas en negación
And I said to him, just please get out my ear
Y le dije, por favor, sal de mi oído
Then he told me to tell you to take his hand
Luego me dijo que te dijera que tomes su mano
'Cause he knows deep down you're his biggest fan
Porque sabe en el fondo que eres su mayor fan
And now I pass this message to you, my dear
Y ahora te paso este mensaje, querida
Charlie keeps on asking, he just won't let it go
Charlie sigue preguntando, simplemente no lo deja ir
He said you like it in the summer when it snows (Charlie)
Dijo que te gusta en el verano cuando nieva (Charlie)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Can't do right at the after party
No pueden hacerlo bien en la fiesta después de la fiesta
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Don't go back to him
No vuelvas con él
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Can't do right at the after party
No pueden hacerlo bien en la fiesta después de la fiesta
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Don't go back to him (Charlie)
No vuelvas con él (Charlie)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Don't go back to him
No vuelvas con él
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Niños en éxtasis, queridas en Charlie
Don't go back to him
No vuelvas con él
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Don't go back to him
Ne retourne pas vers lui
Charlie's been asking for ya
Charlie a demandé de tes nouvelles
He said that you and him ain't spoken for a while
Il a dit que vous deux n'avez pas parlé depuis un moment
I caught him down the local nightclub on the dancefloor
Je l'ai surpris dans la boîte de nuit locale sur la piste de danse
Putting his phone number into another girl's mobile, and he said
En train d'entrer son numéro de téléphone dans le portable d'une autre fille, et il a dit
He said he wants to see you soon
Il a dit qu'il veut te voir bientôt
And he told me the things that you used to do
Et il m'a raconté les choses que vous faisiez ensemble
I told him that I don't really need to know
Je lui ai dit que je n'avais pas vraiment besoin de savoir
Then he asked me to ask if you want him back
Puis il m'a demandé de te demander si tu le veux de retour
He said he's still hanging 'round here with molly and Jack
Il a dit qu'il traîne toujours ici avec Molly et Jack
And if you ever need him, you know where to go (Charlie)
Et si tu as besoin de lui, tu sais où aller (Charlie)
Charlie's been asking for ya
Charlie a demandé de tes nouvelles
He said you used to want him when you went out to play
Il a dit que tu le voulais quand tu sortais pour jouer
I caught him knocking 'round the high street on the weekend
Je l'ai surpris traînant dans la grande rue le week-end
Sneaking into nightclubs and making every punters day, and he said
S'introduisant dans les boîtes de nuit et faisant la journée de tous les clients, et il a dit
He said he used to make you smile
Il a dit qu'il te faisait sourire
And if you didn't want him, you were in denial
Et si tu ne le voulais pas, tu étais dans le déni
And I said to him, just please get out my ear
Et je lui ai dit, s'il te plaît, sors de mon oreille
Then he told me to tell you to take his hand
Puis il m'a dit de te dire de prendre sa main
'Cause he knows deep down you're his biggest fan
Parce qu'il sait au fond de lui que tu es sa plus grande fan
And now I pass this message to you, my dear
Et maintenant je te passe ce message, ma chère
Charlie keeps on asking, he just won't let it go
Charlie continue de demander, il ne lâche pas l'affaire
He said you like it in the summer when it snows (Charlie)
Il a dit que tu aimes ça en été quand il neige (Charlie)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Can't do right at the after party
Ne peuvent pas bien faire à l'after party
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Don't go back to him
Ne retourne pas vers lui
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Can't do right at the after party
Ne peuvent pas bien faire à l'after party
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Don't go back to him (Charlie)
Ne retourne pas vers lui (Charlie)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Don't go back to him
Ne retourne pas vers lui
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Les enfants sous speed, les chéries sous Charlie
Don't go back to him
Ne retourne pas vers lui
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Don't go back to him
Geh nicht zu ihm zurück
Charlie's been asking for ya
Charlie hat nach dir gefragt
He said that you and him ain't spoken for a while
Er sagte, dass du und er schon eine Weile nicht mehr gesprochen habt
I caught him down the local nightclub on the dancefloor
Ich habe ihn in der örtlichen Diskothek auf der Tanzfläche erwischt
Putting his phone number into another girl's mobile, and he said
Er gab seine Telefonnummer in das Handy eines anderen Mädchens ein, und er sagte
He said he wants to see you soon
Er sagte, er möchte dich bald sehen
And he told me the things that you used to do
Und er erzählte mir von den Dingen, die ihr früher gemacht habt
I told him that I don't really need to know
Ich sagte ihm, dass ich das eigentlich nicht wissen muss
Then he asked me to ask if you want him back
Dann fragte er mich, ob du ihn zurückhaben willst
He said he's still hanging 'round here with molly and Jack
Er sagte, er hängt immer noch hier rum mit Molly und Jack
And if you ever need him, you know where to go (Charlie)
Und wenn du ihn jemals brauchst, weißt du, wo du hingehen musst (Charlie)
Charlie's been asking for ya
Charlie hat nach dir gefragt
He said you used to want him when you went out to play
Er sagte, du wolltest ihn früher, wenn du zum Spielen rausgegangen bist
I caught him knocking 'round the high street on the weekend
Ich habe ihn am Wochenende in der Hauptstraße herumlungern sehen
Sneaking into nightclubs and making every punters day, and he said
Er schlich sich in Nachtclubs und machte den Tag jedes Gastes, und er sagte
He said he used to make you smile
Er sagte, er konnte dich zum Lächeln bringen
And if you didn't want him, you were in denial
Und wenn du ihn nicht wolltest, warst du in Verleugnung
And I said to him, just please get out my ear
Und ich sagte zu ihm, er soll bitte aus meinem Ohr verschwinden
Then he told me to tell you to take his hand
Dann sagte er mir, ich solle dir sagen, dass du seine Hand nehmen sollst
'Cause he knows deep down you're his biggest fan
Denn er weiß tief im Inneren, dass du sein größter Fan bist
And now I pass this message to you, my dear
Und jetzt übermittle ich dir diese Nachricht, meine Liebe
Charlie keeps on asking, he just won't let it go
Charlie fragt immer wieder nach, er lässt es einfach nicht los
He said you like it in the summer when it snows (Charlie)
Er sagte, du magst es im Sommer, wenn es schneit (Charlie)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Can't do right at the after party
Können es nicht richtig machen auf der Afterparty
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Don't go back to him
Geh nicht zu ihm zurück
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Can't do right at the after party
Können es nicht richtig machen auf der Afterparty
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Don't go back to him (Charlie)
Geh nicht zu ihm zurück (Charlie)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Don't go back to him
Geh nicht zu ihm zurück
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Kinder auf Speed, Lieblinge auf Charlie
Don't go back to him
Geh nicht zu ihm zurück
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Don't go back to him
Non tornare da lui
Charlie's been asking for ya
Charlie ti ha cercato
He said that you and him ain't spoken for a while
Ha detto che tu e lui non parlate da un po'
I caught him down the local nightclub on the dancefloor
L'ho beccato in discoteca sul dancefloor
Putting his phone number into another girl's mobile, and he said
Inserendo il suo numero di telefono nel cellulare di un'altra ragazza, e ha detto
He said he wants to see you soon
Ha detto che vuole vederti presto
And he told me the things that you used to do
E mi ha raccontato le cose che facevate insieme
I told him that I don't really need to know
Gli ho detto che non ho davvero bisogno di saperlo
Then he asked me to ask if you want him back
Poi mi ha chiesto di chiederti se lo vuoi indietro
He said he's still hanging 'round here with molly and Jack
Ha detto che è ancora qui con Molly e Jack
And if you ever need him, you know where to go (Charlie)
E se hai mai bisogno di lui, sai dove andare (Charlie)
Charlie's been asking for ya
Charlie ti ha cercato
He said you used to want him when you went out to play
Ha detto che lo volevi quando uscivi a giocare
I caught him knocking 'round the high street on the weekend
L'ho beccato in giro per la high street nel weekend
Sneaking into nightclubs and making every punters day, and he said
Infiltrandosi nei nightclub e facendo la giornata a tutti i clienti, e ha detto
He said he used to make you smile
Ha detto che riusciva a farti sorridere
And if you didn't want him, you were in denial
E se non lo volevi, eri in negazione
And I said to him, just please get out my ear
E gli ho detto, per favore, lasciami in pace
Then he told me to tell you to take his hand
Poi mi ha detto di dirti di prendere la sua mano
'Cause he knows deep down you're his biggest fan
Perché sa in fondo che sei la sua più grande fan
And now I pass this message to you, my dear
E ora passo questo messaggio a te, mia cara
Charlie keeps on asking, he just won't let it go
Charlie continua a chiedere, non la lascia andare
He said you like it in the summer when it snows (Charlie)
Ha detto che ti piace in estate quando nevica (Charlie)
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Can't do right at the after party
Non riescono a fare bene all'after party
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Don't go back to him
Non tornare da lui
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Can't do right at the after party
Non riescono a fare bene all'after party
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Don't go back to him (Charlie)
Non tornare da lui (Charlie)
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Don't go back to him
Non tornare da lui
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Kids on whizz, darlings on Charlie
Bambini su whizz, tesori su Charlie
Don't go back to him
Non tornare da lui