Terrorangst

Lukas Strobel

Letra Tradução

„Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt“
„Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys“
„Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden“
„Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur € 9,99“

Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
Ich hab' vor'm Rausgehen noch zu viel Schiss
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)

Hier liegen die Nerven blank
Ich mach' den Fernseher an
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Hier liegen die Nerven blank
Du machst 'ne Kerze an
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst

Bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront

Von wegen stille Nacht
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
„Explosion!“, auf dem Nachbarplanet
Schreibe meinen besorgten Followern: „Entwarnung, ich hab' knapp überlebt“ (Alarm)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
Denn im Flur stehen die Koffer meiner Frau, komisch

Hier liegen die Nerven blank
Ich mach' den Fernseher an
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Hier liegen die Nerven blank
Du machst 'ne Kerze an
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst

Bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront

Keine Trauerkonzertprobe (nein)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
Pack den wertlosen Blumenkranz (mhm, aha)
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
Du fragst: „Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?“
Du fragst: weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Ich droppe die T-Bombe schneller als „Wie geht's, Hombre?“ (hallo)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)

Hier liegen die Nerven blank
Ich mach' den Fernseher an
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Hier liegen die Nerven blank
Sag mir dein Herkunftsland
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst

Bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront

„Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt“
„An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben“„Gleich im Anschluss eine Sondersendung zum Thema mit dem Titel 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'“
„Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem“
„Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden“
„Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt“ „Es gibt bereits an die dreihundert Bekennervideos von verschiedenen Parteien“
„Außerdem wurde Atlantis entdeckt“ „Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror“
„Die vermummten Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren“

„Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt“
"Presume-se que seja um ataque terrorista"
„Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys“
"Entre as vítimas, um alemão e doze filhotes de foca"
„Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden“
"Uma identidade foi encontrada no palheiro"
„Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur € 9,99“
"A fechadura de segurança da Aldi está atualmente por apenas € 9,99"
Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Sim, ah, com cerveja branca e super arrumado
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
Estou em casa assistindo a transmissão ao vivo da Oktoberfest (sim)
Ich hab' vor'm Rausgehen noch zu viel Schiss
Antes de sair, ainda tenho muito medo
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
Penso nisso e como um peixe-balão vencido
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Suspeita de terrorismo por causa de barbas e raça (hmm)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Olhar cético para o meu gato persa
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Cara, e é exatamente por isso que não vou à festa do ano
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Porque os números árabes estão nos cartazes de publicidade
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Visite-me em casa, eu abro o portão
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
Mas só sem líquidos na bagagem de mão
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
Antes, havia um fantasma debaixo da minha cama
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)
Estou esperando o ISIS se manifestar (é ISIS?)
Hier liegen die Nerven blank
Aqui os nervos estão à flor da pele
Ich mach' den Fernseher an
Eu ligo a televisão
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E eu tenho terror, terror, terror, terror
Hier liegen die Nerven blank
Aqui os nervos estão à flor da pele
Du machst 'ne Kerze an
Você acende uma vela
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E eu tenho terror, terror, terror, terror
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, da frente de notícias
Von wegen stille Nacht
Falando em noite silenciosa
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
Precisamos de mais polícia, parem de tomar a pílula (vamos)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
Eu me sinto ameaçado em todos os lugares do mundo
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
Eu não pedi isso quando decidi nascer
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
E é por isso que estou sempre arrumado para um vídeo de reféns
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Papada como proteção contra decapitação (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
O único destino de férias ainda seguro (sim?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
É Witten no Ruhr com segurança
„Explosion!“, auf dem Nachbarplanet
"Explosão!", no planeta vizinho
Schreibe meinen besorgten Followern: „Entwarnung, ich hab' knapp überlebt“ (Alarm)
Escrevo para meus seguidores preocupados: "Falso alarme, eu mal sobrevivi" (Alarme)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
Mas aciono um robô de desarmamento de bombas
Denn im Flur stehen die Koffer meiner Frau, komisch
Porque as malas da minha esposa estão no corredor, estranho
Hier liegen die Nerven blank
Aqui os nervos estão à flor da pele
Ich mach' den Fernseher an
Eu ligo a televisão
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E eu tenho terror, terror, terror, terror
Hier liegen die Nerven blank
Aqui os nervos estão à flor da pele
Du machst 'ne Kerze an
Você acende uma vela
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E eu tenho terror, terror, terror, terror
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, da frente de notícias
Keine Trauerkonzertprobe (nein)
Nenhum ensaio de concerto de luto (não)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
Eram apenas vítimas de trânsito (ufa)
Pack den wertlosen Blumenkranz (mhm, aha)
Guarde a coroa de flores sem valor (hmm, aha)
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
De volta no meu armário de velas e flores para vítimas de terrorismo (nunca se sabe)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
Minha equipe de busca de bombas dissecou um rouxinol
Du fragst: „Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?“
Você pergunta: "Quem foi realmente radicalizado aqui?"
Du fragst: weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
Você pergunta: porque eu espalho medo com tweets histéricos
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Se eu tenho acordos de publicidade com uma milícia terrorista
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Porque não importa com quem eu converse
Ich droppe die T-Bombe schneller als „Wie geht's, Hombre?“ (hallo)
Eu solto a bomba T mais rápido do que "Como vai, Hombre?" (olá)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
Eu escrevo um livro para cada notícia de crime
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)
É baseado em uma ilusão (não acredite no hype)
Hier liegen die Nerven blank
Aqui os nervos estão à flor da pele
Ich mach' den Fernseher an
Eu ligo a televisão
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E eu tenho terror, terror, terror, terror
Hier liegen die Nerven blank
Aqui os nervos estão à flor da pele
Sag mir dein Herkunftsland
Diga-me de onde você é
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E eu tenho terror, terror, terror, terror
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeio
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, da frente de notícias
„Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt“
"Já existem sete bilhões de suspeitos, a polícia está investigando"
„An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben“„Gleich im Anschluss eine Sondersendung zum Thema mit dem Titel 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'“
"Nos aeroportos, as verificações são triplicadas e divididas por doze vezes sete" "Em seguida, um programa especial sobre o tema intitulado 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'"
„Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem“
"Vamos mostrar a você agora imagens tremidas de celular de algo completamente diferente"
„Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden“
"Uma identidade foi encontrada no Oceano Atlântico"
„Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt“ „Es gibt bereits an die dreihundert Bekennervideos von verschiedenen Parteien“
"A polícia não acredita que o autor seja humano" "Já existem cerca de trezentos vídeos de confissão de várias partes"
„Außerdem wurde Atlantis entdeckt“ „Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror“
"Além disso, Atlantis foi descoberta" "Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror"
„Die vermummten Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren“
"Os homens mascarados sempre pedem para se inscrever no canal"
„Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt“
"It is assumed that it is a terrorist attack"
„Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys“
"Among the victims is a German and twelve seal pups"
„Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden“
"An ID card was found in the haystack"
„Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur € 9,99“
"The security lock at Aldi is currently only € 9.99"
Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Yeah, eh, with wheat beer and overdressed
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
I'm sitting at home watching Oktoberfest livestream (yeah)
Ich hab' vor'm Rausgehen noch zu viel Schiss
I'm too scared to go out
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
I think to myself and eat expired pufferfish
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Terror suspicions because of beards and race (mhh)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Skeptical look at my Persian cat
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Man, and that's exactly why I don't go to the party of the year
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Because the advertising posters have Arabic numbers
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Visit me at home, I'll remove the barrier
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
But only without liquid in hand luggage
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
There used to be a bogeyman under my bed
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)
I wait until ISIS admits (is it ISIS?)
Hier liegen die Nerven blank
The nerves are bare here
Ich mach' den Fernseher an
I turn on the TV
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
And I have terror, terror, terror, terror fear
Hier liegen die Nerven blank
The nerves are bare here
Du machst 'ne Kerze an
You light a candle
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
And I have terror, terror, terror, terror fear
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, from the news front
Von wegen stille Nacht
So much for silent night
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
We need more police, stop taking the baby pill (go)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
I feel threatened everywhere on earth
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
I didn't order that when I decided to be born
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
And that's why I'm always dressed up for a hostage video
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Double chin as beheading protection (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
The only safe holiday destination left (yes?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
Is Witten in the Ruhr area with security
„Explosion!“, auf dem Nachbarplanet
"Explosion!", on the neighboring planet
Schreibe meinen besorgten Followern: „Entwarnung, ich hab' knapp überlebt“ (Alarm)
I write to my worried followers: "All clear, I barely survived" (alarm)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
But trigger a bomb disposal robot operation
Denn im Flur stehen die Koffer meiner Frau, komisch
Because my wife's suitcases are in the hallway, weird
Hier liegen die Nerven blank
The nerves are bare here
Ich mach' den Fernseher an
I turn on the TV
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
And I have terror, terror, terror, terror fear
Hier liegen die Nerven blank
The nerves are bare here
Du machst 'ne Kerze an
You light a candle
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
And I have terror, terror, terror, terror fear
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, from the news front
Keine Trauerkonzertprobe (nein)
No mourning concert rehearsal (no)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
They were just traffic fatalities (phew)
Pack den wertlosen Blumenkranz (mhm, aha)
Pack the worthless wreath (mhm, aha)
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
Back into my terror victim candle and flower cabinet (you never know)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
My bomb search team dissected a nightingale
Du fragst: „Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?“
You ask: "Who was actually radicalized here?"
Du fragst: weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
You ask: because I spread fear with hysterical tweets
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Whether I have advertising deals with a terrorist militia
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Because no matter who I talk to
Ich droppe die T-Bombe schneller als „Wie geht's, Hombre?“ (hallo)
I drop the T-bomb faster than "How's it going, Hombre?" (hello)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
I write a book for every crime scene report
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)
It is based on a delusion (don't believe the hype)
Hier liegen die Nerven blank
The nerves are bare here
Ich mach' den Fernseher an
I turn on the TV
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
And I have terror, terror, terror, terror fear
Hier liegen die Nerven blank
The nerves are bare here
Sag mir dein Herkunftsland
Tell me your country of origin
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
And I have terror, terror, terror, terror fear
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardment
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, from the news front
„Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt“
"There are already seven billion suspects, the police are investigating"
„An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben“„Gleich im Anschluss eine Sondersendung zum Thema mit dem Titel 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'“
"At the airports, the numbers are tripled and divided by twelve times seven" "Immediately afterwards a special broadcast on the topic with the title 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'"
„Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem“
"We now show you shaky cell phone footage of something completely different"
„Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden“
"An ID card was found in the Atlantic Ocean"
„Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt“ „Es gibt bereits an die dreihundert Bekennervideos von verschiedenen Parteien“
"The police do not assume that the perpetrator is a human" "There are already about three hundred confession videos from various parties"
„Außerdem wurde Atlantis entdeckt“ „Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror“
"Also, Atlantis was discovered" "Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror"
„Die vermummten Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren“
"The masked men always point out to subscribe to the channel"
„Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt“
"Se asume que se trata de un ataque terrorista"
„Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys“
"Entre las víctimas también hay un alemán y doce crías de foca"
„Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden“
"Se encontró un documento de identidad en el pajar"
„Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur € 9,99“
"La cerradura de seguridad en Aldi actualmente solo cuesta € 9,99"
Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Sí, eh, con cerveza blanca y demasiado vestido
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
Me quedo en casa y veo el Oktoberfest en vivo (sí)
Ich hab' vor'm Rausgehen noch zu viel Schiss
Tengo demasiado miedo antes de salir
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
Pienso y como pez globo caducado
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Sospechas de terrorismo por barbas y raza (mhh)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Mirada escéptica a mi gato persa
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Hombre, y por eso no voy a la fiesta del año
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Porque en los carteles publicitarios hay números árabes
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Visítame en casa, quitaré la barrera
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
Pero solo sin líquidos en el equipaje de mano
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
Antes había un fantasma debajo de mi cama
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)
Espero hasta que el IS se confiese (¿es ISIS?)
Hier liegen die Nerven blank
Aquí los nervios están al límite
Ich mach' den Fernseher an
Enciendo la televisión
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Y tengo terror, terror, terror, terror
Hier liegen die Nerven blank
Aquí los nervios están al límite
Du machst 'ne Kerze an
Enciendes una vela
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Y tengo terror, terror, terror, terror
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, desde el frente de noticias
Von wegen stille Nacht
Por supuesto, noche silenciosa
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
Necesitamos más policía, deja la píldora anticonceptiva (vamos)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
Me siento amenazado en todas partes del mundo
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
No pedí esto cuando decidí nacer
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
Y por eso siempre estoy listo para un video de rehenes
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Papada como protección contra la decapitación (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
El único destino de vacaciones seguro (¿sí?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
Es Witten en el Ruhr con seguridad
„Explosion!“, auf dem Nachbarplanet
"¡Explosión!", en el planeta vecino
Schreibe meinen besorgten Followern: „Entwarnung, ich hab' knapp überlebt“ (Alarm)
Escribo a mis seguidores preocupados: "Falsa alarma, apenas sobreviví" (alarma)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
Pero provoco una operación de robot de desactivación de bombas
Denn im Flur stehen die Koffer meiner Frau, komisch
Porque las maletas de mi mujer están en el pasillo, raro
Hier liegen die Nerven blank
Aquí los nervios están al límite
Ich mach' den Fernseher an
Enciendo la televisión
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Y tengo terror, terror, terror, terror
Hier liegen die Nerven blank
Aquí los nervios están al límite
Du machst 'ne Kerze an
Enciendes una vela
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Y tengo terror, terror, terror, terror
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, desde el frente de noticias
Keine Trauerkonzertprobe (nein)
No hay ensayo de concierto de luto (no)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
Solo fueron víctimas de tráfico (uf)
Pack den wertlosen Blumenkranz (mhm, aha)
Guarda la corona de flores sin valor (mhm, aha)
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
De vuelta en mi armario de velas y flores para víctimas de terrorismo (nunca se sabe)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
Mi equipo de búsqueda de bombas ha diseccionado un ruiseñor
Du fragst: „Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?“
Preguntas: "¿Quién fue realmente radicalizado aquí?"
Du fragst: weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
Preguntas: porque difundo miedo con tweets histéricos
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Si tengo acuerdos publicitarios con una milicia terrorista
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Porque no importa con quién hable
Ich droppe die T-Bombe schneller als „Wie geht's, Hombre?“ (hallo)
Suelto la bomba T más rápido que "¿Cómo estás, Hombre?" (hola)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
Escribo un libro sobre cada informe de escena del crimen
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)
Se basa en una alucinación (no creas el bombo)
Hier liegen die Nerven blank
Aquí los nervios están al límite
Ich mach' den Fernseher an
Enciendo la televisión
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Y tengo terror, terror, terror, terror
Hier liegen die Nerven blank
Aquí los nervios están al límite
Sag mir dein Herkunftsland
Dime tu país de origen
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Y tengo terror, terror, terror, terror
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardeo
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, desde el frente de noticias
„Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt“
"Ya hay siete mil millones de sospechosos, la policía está investigando"
„An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben“„Gleich im Anschluss eine Sondersendung zum Thema mit dem Titel 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'“
"En los aeropuertos se triplican y se dividen por doce veces siete" "A continuación, un programa especial sobre el tema titulado 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'"
„Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem“
"Ahora les mostramos imágenes borrosas de teléfonos móviles de algo completamente diferente"
„Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden“
"Se encontró un documento de identidad en el Océano Atlántico"
„Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt“ „Es gibt bereits an die dreihundert Bekennervideos von verschiedenen Parteien“
"La policía no cree que el perpetrador sea humano" "Ya hay alrededor de trescientos videos de confesión de diferentes partes"
„Außerdem wurde Atlantis entdeckt“ „Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror“
"Además, se descubrió Atlantis" "Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror"
„Die vermummten Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren“
"Los hombres enmascarados siempre insisten en suscribirse al canal"
„Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt“
"On suppose qu'il s'agit d'un attentat terroriste"
„Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys“
"Parmi les victimes, un Allemand et douze bébés phoques"
„Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden“
"Une carte d'identité a été trouvée dans la meule de foin"
„Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur € 9,99“
"La serrure de sécurité chez Aldi est actuellement à seulement 9,99 €"
Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Ouais, euh, avec de la bière blanche et trop habillé
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
Je suis assis à la maison et je regarde le livestream de l'Oktoberfest (ouais)
Ich hab' vor'm Rausgehen noch zu viel Schiss
J'ai trop peur de sortir
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
Je me dis ça et je mange du poisson-globe périmé
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Soupçons de terrorisme à cause des barbes et de la race (mhh)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Regard sceptique vers mon chat persan
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Mec, et c'est exactement pourquoi je ne vais pas à la fête de l'année
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Parce que sur les affiches publicitaires, il y a des chiffres arabes
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Viens me rendre visite à la maison, je ferai disparaître la barrière
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
Mais seulement sans liquide dans les bagages à main
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
Avant, il y avait un fantôme sous mon lit
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)
J'attends que l'EI se manifeste (est-ce l'ISIS ?)
Hier liegen die Nerven blank
Ici, les nerfs sont à vif
Ich mach' den Fernseher an
J'allume la télévision
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Et j'ai peur, peur, peur, peur du terrorisme
Hier liegen die Nerven blank
Ici, les nerfs sont à vif
Du machst 'ne Kerze an
Tu allumes une bougie
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Et j'ai peur, peur, peur, peur du terrorisme
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, du front des nouvelles
Von wegen stille Nacht
Quant à la nuit silencieuse
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
Nous avons besoin de plus de policiers, arrêtez la pilule pour bébé (allez)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
Je me sens menacé partout sur la terre
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
Je n'ai pas commandé ça quand j'ai décidé de naître
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
Et c'est pourquoi je suis toujours prêt pour une vidéo d'otage
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Double menton comme protection contre la décapitation (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
La seule destination de vacances encore sûre (oui ?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
C'est Witten dans la Ruhr avec une sécurité
„Explosion!“, auf dem Nachbarplanet
"Explosion !" sur la planète voisine
Schreibe meinen besorgten Followern: „Entwarnung, ich hab' knapp überlebt“ (Alarm)
J'écris à mes followers inquiets : "Alerte levée, j'ai survécu de justesse" (Alarme)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
Mais je déclenche une intervention de robot démineur
Denn im Flur stehen die Koffer meiner Frau, komisch
Car dans le couloir se trouvent les valises de ma femme, bizarre
Hier liegen die Nerven blank
Ici, les nerfs sont à vif
Ich mach' den Fernseher an
J'allume la télévision
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Et j'ai peur, peur, peur, peur du terrorisme
Hier liegen die Nerven blank
Ici, les nerfs sont à vif
Du machst 'ne Kerze an
Tu allumes une bougie
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Et j'ai peur, peur, peur, peur du terrorisme
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, du front des nouvelles
Keine Trauerkonzertprobe (nein)
Pas de répétition de concert de deuil (non)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
Ce n'étaient que des victimes de la circulation (ouf)
Pack den wertlosen Blumenkranz (mhm, aha)
Range la couronne de fleurs sans valeur (mhm, aha)
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
Retour dans mon placard à bougies et fleurs pour victimes du terrorisme (on ne sait jamais)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
Mon équipe de déminage a disséqué un rossignol
Du fragst: „Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?“
Tu demandes : "Qui a été radicalisé ici ?"
Du fragst: weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
Tu demandes : parce que je propage la peur avec des tweets hystériques
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Si j'ai des contrats publicitaires avec une milice terroriste
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Car peu importe avec qui je parle
Ich droppe die T-Bombe schneller als „Wie geht's, Hombre?“ (hallo)
Je lâche la bombe T plus vite que "Comment ça va, Hombre ?" (bonjour)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
J'écris un livre sur chaque rapport de scène de crime
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)
Il est basé sur une illusion (ne croyez pas le battage médiatique)
Hier liegen die Nerven blank
Ici, les nerfs sont à vif
Ich mach' den Fernseher an
J'allume la télévision
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Et j'ai peur, peur, peur, peur du terrorisme
Hier liegen die Nerven blank
Ici, les nerfs sont à vif
Sag mir dein Herkunftsland
Dis-moi ton pays d'origine
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
Et j'ai peur, peur, peur, peur du terrorisme
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardement
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, du front des nouvelles
„Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt“
"Il y a déjà sept milliards de suspects, la police enquête"
„An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben“„Gleich im Anschluss eine Sondersendung zum Thema mit dem Titel 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'“
"Les aéroports sont triplés et divisés par douze fois sept" "Juste après, une émission spéciale sur le sujet intitulée 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'"
„Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem“
"Nous vous montrons maintenant des images tremblantes de téléphone portable de quelque chose de complètement différent"
„Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden“
"Une carte d'identité a été trouvée dans l'océan Atlantique"
„Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt“ „Es gibt bereits an die dreihundert Bekennervideos von verschiedenen Parteien“
"La police ne pense pas que l'auteur soit un être humain" "Il y a déjà environ trois cents vidéos de revendication de différentes parties"
„Außerdem wurde Atlantis entdeckt“ „Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror“
"De plus, Atlantis a été découvert" "Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror"
„Die vermummten Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren“
"Les hommes masqués insistent toujours pour que vous vous abonniez à la chaîne"
„Es wird davon ausgegangen, dass es sich um einen terroristischen Anschlag handelt“
"Si presume che si tratti di un attacco terroristico"
„Unter den Opfern auch ein Deutscher und zwölf Robbenbabys“
"Tra le vittime anche un tedesco e dodici cuccioli di foca"
„Im Heuhaufen wurde ein Personalausweis gefunden“
"Nel pagliaio è stato trovato un documento d'identità"
„Das Sicherheitsschloss bei Aldi zur Zeit nur € 9,99“
"La serratura di sicurezza da Aldi al momento solo € 9,99"
Yeah, eh, mit Weißbier und overdressed
Sì, eh, con birra bianca e troppo vestito
Hock' ich zuhaus und gucke Livestream Oktoberfest (yeah)
Sto a casa e guardo il livestream dell'Oktoberfest (sì)
Ich hab' vor'm Rausgehen noch zu viel Schiss
Prima di uscire ho ancora troppa paura
Denk' ich mir und esse abgelaufenen Kugelfisch
Penso e mangio pesce palla scaduto
Terrorverdachte wegen Bärten und Rasse (mhh)
Sospetto di terrorismo a causa di barbe e razza (mhh)
Skeptischer Blick zu meiner persischen Katze
Sguardo scettico verso il mio gatto persiano
Mann, und genau deshalb geh' ich nicht zur Party des Jahres
Uomo, e proprio per questo non vado alla festa dell'anno
Denn auf den Reklameplakaten steh'n arabische Zahlen
Perché sui manifesti pubblicitari ci sono numeri arabi
Besuch mich zuhause, ich mach' die Schranke weg
Vieni a trovarmi a casa, tolgo la sbarra
Aber nur ohne Flüssigkeit im Handgepäck
Ma solo senza liquidi nel bagaglio a mano
Früher lag unter meinem Bett ein Schreckgespenst
Prima sotto il mio letto c'era un fantasma spaventoso
Ich warte bis sich der IS bekennt (is' es ISIS?)
Aspetto che l'IS si dichiari (è ISIS?)
Hier liegen die Nerven blank
Qui i nervi sono a pezzi
Ich mach' den Fernseher an
Accendo la televisione
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E ho paura del terrore, terrore, terrore, terrore
Hier liegen die Nerven blank
Qui i nervi sono a pezzi
Du machst 'ne Kerze an
Accendi una candela
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E ho paura del terrore, terrore, terrore, terrore
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, dal fronte delle notizie
Von wegen stille Nacht
Tanto per la notte silenziosa
Wir brauchen mehr Polizei, setzt die Babypille ab (los)
Abbiamo bisogno di più polizia, smettete la pillola per bambini (vai)
Ich fühl' mich überall bedroht auf der Erde
Mi sento minacciato ovunque sulla terra
Das hab' ich nicht bestellt, als ich entschieden hab', geboren zu werden
Non l'ho ordinato quando ho deciso di nascere
Und deshalb bin ich immer für ein Geiselvideo rausgeputzt
Ecco perché sono sempre pronto per un video di ostaggi
Doppelkinn als Enthauptungsschutz (plah)
Doppio mento come protezione dalla decapitazione (plah)
Das einzige noch sichere Urlaubsziel (ja?)
L'unica destinazione di vacanza ancora sicura (sì?)
Ist Witten im Ruhrgebiet mit 'ner Security
È Witten nel Ruhr con una security
„Explosion!“, auf dem Nachbarplanet
"Esplosione!", sul pianeta vicino
Schreibe meinen besorgten Followern: „Entwarnung, ich hab' knapp überlebt“ (Alarm)
Scrivo ai miei preoccupati follower: "Allarme, ho sopravvissuto di poco" (allarme)
Doch lös' 'n Sprengstoffroboter-Einsatz aus
Ma scateno un intervento di un robot anti-esplosivo
Denn im Flur stehen die Koffer meiner Frau, komisch
Perché nel corridoio ci sono le valigie di mia moglie, strano
Hier liegen die Nerven blank
Qui i nervi sono a pezzi
Ich mach' den Fernseher an
Accendo la televisione
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E ho paura del terrore, terrore, terrore, terrore
Hier liegen die Nerven blank
Qui i nervi sono a pezzi
Du machst 'ne Kerze an
Accendi una candela
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E ho paura del terrore, terrore, terrore, terrore
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, dal fronte delle notizie
Keine Trauerkonzertprobe (nein)
Nessuna prova di concerto funebre (no)
Es waren doch nur Verkehrstote (puh)
Erano solo vittime di incidenti stradali (puh)
Pack den wertlosen Blumenkranz (mhm, aha)
Rimetti la corona di fiori senza valore (mhm, aha)
Zurück in meinen Terroropfer-Kerzen-und-Blumen-Schrank (man weiß ja nie)
Nel mio armadio di candele e fiori per le vittime del terrore (non si sa mai)
Mein Bombensuchkommando hat 'ne Nachtigall seziert
Il mio team di ricerca di bombe ha sezionato un usignolo
Du fragst: „Wer wurde hier eigentlich radikalisiert?“
Chiedi: "Chi è stato radicalizzato qui?"
Du fragst: weil ich Angst verbreite mit hysterischen Tweets
Chiedi: perché diffondo paura con tweet isterici
Ob ich Werbedeals hab' mit einer Terrormiliz
Se ho accordi pubblicitari con un gruppo terroristico
Denn egal, mit wem ich ins Gespräch komme
Perché non importa con chi parlo
Ich droppe die T-Bombe schneller als „Wie geht's, Hombre?“ (hallo)
Lascio cadere la T-bomba più velocemente di "Come stai, Hombre?" (ciao)
Ich schreib' 'n Buch zu jeder Tatortmeldung
Scrivo un libro su ogni notizia di crimine
Es beruht auf einer Wahnvorstellung (don't believe the hype)
Si basa su un'illusione (non credere all'hype)
Hier liegen die Nerven blank
Qui i nervi sono a pezzi
Ich mach' den Fernseher an
Accendo la televisione
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E ho paura del terrore, terrore, terrore, terrore
Hier liegen die Nerven blank
Qui i nervi sono a pezzi
Sag mir dein Herkunftsland
Dimmi il tuo paese d'origine
Und ich hab' Terror-, Terror-, Terror-, Terrorangst
E ho paura del terrore, terrore, terrore, terrore
Bom, bom, Bombardement
Bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, Bombardement
Barde-bom, bom, bombardamento
Barde-bom, bom, von der Nachrichtenfront
Barde-bom, bom, dal fronte delle notizie
„Es gibt bereits sieben Milliarden Verdächtige, die Polizei ermittelt“
"Ci sono già sette miliardi di sospetti, la polizia sta indagando"
„An den Flughäfen werden verdreifacht und durch zwölf geteilt mal sieben“„Gleich im Anschluss eine Sondersendung zum Thema mit dem Titel 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'“
"Negli aeroporti vengono triplicati e divisi per dodici volte sette" "Subito dopo un programma speciale sull'argomento intitolato 'Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror'"
„Wir zeigen Ihnen nun verwackelte Handyaufnahmen von etwas ganz anderem“
"Vi mostriamo ora riprese tremolanti di qualcosa di completamente diverso"
„Am Atlantischen Ozean wurde ein Personalausweis gefunden“
"Sull'Oceano Atlantico è stato trovato un documento d'identità"
„Die Polizei geht nicht davon aus, dass es sich bei dem Täter um einen Menschen handelt“ „Es gibt bereits an die dreihundert Bekennervideos von verschiedenen Parteien“
"La polizia non crede che l'attentatore sia un essere umano" "Ci sono già circa trecento video di rivendicazione da parte di vari partiti"
„Außerdem wurde Atlantis entdeckt“ „Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror“
"Inoltre è stato scoperto Atlantide" "Terror, Terror, Terror, Terror, Terror, Terror"
„Die vermummten Männer weisen stets darauf hin den Kanal zu abonnieren“
"Gli uomini incappucciati insistono sempre per iscriversi al canale"

Curiosidades sobre a música Terrorangst de Alligatoah

Em quais álbuns a música “Terrorangst” foi lançada por Alligatoah?
Alligatoah lançou a música nos álbums “Schlaftabletten, Rotwein V” em 2018 e “Schlaftabletten, Rotwein V Zugabe” em 2019.
De quem é a composição da música “Terrorangst” de Alligatoah?
A música “Terrorangst” de Alligatoah foi composta por Lukas Strobel.

Músicas mais populares de Alligatoah

Outros artistas de Pop