Remembering Sunday

Alexander William Gaskarth, Jack Bassam Barakat, Robert Ryan Dawson, Zachary Steven Merrick

Letra Tradução

He woke up from dreaming and put on his shoes
Started making his way past two in the morning
He hasn't been sober for days

Leaning now into the breeze
Remembering Sunday, he falls to his knees
They had breakfast together
But two eggs don't last
Like the feeling of what he needs

Now this place seems familiar to him
She pulled on his hand with a devilish grin
She led him upstairs, she led him upstairs
Left him dying to get in

Forgive me, I'm trying to find
My calling, I'm calling at night
I don't mean to be a bother
But have you seen this girl?
She's been running through my dreams
And it's driving me crazy, it seems
I'm going to ask her to marry me

Even though she doesn't believe in love
He's determined to call her bluff
Who could deny these butterflies?
They're filling his gut

Waking the neighbors, unfamiliar faces
He pleads though he tries
But he's only denied
Now he's dying to get inside

Forgive me, I'm trying to find
My calling, I'm calling at night
I don't mean to be a bother
But have you seen this girl?
She's been running through my dreams
And it's driving me crazy, it seems
I'm going to ask her to marry me

The neighbors said she moved away
Funny how it rained all day
I didn't think much of it then
But it's starting to all make sense
Oh, I can see now that all of these clouds
Are following me in my desperate endeavor
To find my whoever, wherever she may be

I'm not coming back (forgive me)
I've done something so terrible
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
But you'd expect that from me
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Washing you out of my hair and out of my mind
Keeping an eye on the world,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
I'm at home in the clouds, and towering over your head

Well I guess I'll go home now
I guess I'll go home now
I guess I'll go home now
I guess I'll go home

He woke up from dreaming and put on his shoes
Ele acordou do sonho e colocou seus sapatos
Started making his way past two in the morning
Começou a fazer seu caminho depois das duas da manhã
He hasn't been sober for days
Ele não fica sóbrio tem dias
Leaning now into the breeze
Se inclinando agora dentro da brisa
Remembering Sunday, he falls to his knees
Lembrando de domingo, ele cai de joelhos
They had breakfast together
Eles tomaram café da manhã juntos
But two eggs don't last
Mas dois ovos não duram
Like the feeling of what he needs
Como o sentimento do que ele precisa
Now this place seems familiar to him
Agora esse lugar parece familiar pra ele
She pulled on his hand with a devilish grin
Ela puxou a mão dele com um sorriso diabólico
She led him upstairs, she led him upstairs
Ele levou ele lá pra cima, ela levou ele lá pra cima
Left him dying to get in
Deixou ele morrendo de vontade de entrar
Forgive me, I'm trying to find
Me perdoe, estou tentando achar
My calling, I'm calling at night
Minha ligação, estou ligando de noite
I don't mean to be a bother
Eu não quero incomodar
But have you seen this girl?
Mas você viu essa garota?
She's been running through my dreams
Ela tem corrido pelos meus sonhos
And it's driving me crazy, it seems
E está me deixando louco, parece
I'm going to ask her to marry me
Que eu vou pedir pra casar com ela
Even though she doesn't believe in love
Mesmo assim ela não acredita no amor
He's determined to call her bluff
Ele está determinado a chama-la de blefe
Who could deny these butterflies?
Quem poderia negar esse sentimento?
They're filling his gut
Eles estão tomando seu coração
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Acordando a vizinhança, rosto desconhecidos
He pleads though he tries
Ele implora embora ele tente
But he's only denied
Mas ele está apenas negando
Now he's dying to get inside
Agora ele está morrendo de vontade de entrar
Forgive me, I'm trying to find
Me perdoe, estou tentando achar
My calling, I'm calling at night
Minha ligação, estou ligando de noite
I don't mean to be a bother
Eu não quero incomodar
But have you seen this girl?
Mas você viu essa garota?
She's been running through my dreams
Ela tem corrido pelos meus sonhos
And it's driving me crazy, it seems
E está me deixando louco, parece
I'm going to ask her to marry me
Que eu vou pedir pra casar com ela
The neighbors said she moved away
Os vizinhos disseram que ela se mudou
Funny how it rained all day
Engraçado como choveu o dia todo
I didn't think much of it then
Eu não pensei muito nisso até então
But it's starting to all make sense
Mas tudo está começando a fazer sentido
Oh, I can see now that all of these clouds
Oh, eu posso ver agora que todas essas nuvens
Are following me in my desperate endeavor
Estão me seguindo nesse esforço desesperado
To find my whoever, wherever she may be
Para achar minha pessoa, onde quer que ela esteja
I'm not coming back (forgive me)
Eu não vou voltar (me perdoe)
I've done something so terrible
Eu fiz algo terrível
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
Estou com medo de falar (não estou chamando, não estou chamando)
But you'd expect that from me
Mas você esperaria isso de mim
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Estou mexida, serei franca, agora que a chuva está apenas (você está me deixando louco, estou)
Washing you out of my hair and out of my mind
Lavando você do meu cabelo e da minha mente
Keeping an eye on the world,
Mantenha um olho no mundo
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
De tantos mil pés abaixo do chão, te sobre você agora
I'm at home in the clouds, and towering over your head
Estou em casa nas nuvens, e me elevando sobre sua cabeça
Well I guess I'll go home now
Bem acho que vou pra casa agora
I guess I'll go home now
Acho que vou pra casa agora
I guess I'll go home now
Acho que vou pra casa agora
I guess I'll go home
Acho que vou pra casa
He woke up from dreaming and put on his shoes
Él despertó de soñar y se puso los zapatos
Started making his way past two in the morning
Sale de camino pasadas las dos de la mañana
He hasn't been sober for days
No ha estado sobrio durante días
Leaning now into the breeze
Inclinándose ahora en la brisa
Remembering Sunday, he falls to his knees
Recordando el domingo, cae de rodillas
They had breakfast together
Ellos desayunaron juntos
But two eggs don't last
Pero dos huevos no duran
Like the feeling of what he needs
Como el sentimiento que él necesita
Now this place seems familiar to him
Ahora este lugar le parece familiar
She pulled on his hand with a devilish grin
Ella tiró de su mano con una sonrisa diabólica
She led him upstairs, she led him upstairs
Ella lo llevó arriba, ella lo llevó arriba
Left him dying to get in
Lo dejó muriendo por entrar
Forgive me, I'm trying to find
Perdóname, estoy tratando de encontrar
My calling, I'm calling at night
Mi llamado, estoy llamando por la noche
I don't mean to be a bother
No quiero ser una molestia
But have you seen this girl?
¿Pero has visto a esta chica?
She's been running through my dreams
Ella ha estado corriendo a través de mis sueños
And it's driving me crazy, it seems
Y me está volviendo loco, parece
I'm going to ask her to marry me
Le voy a pedir que se case conmigo
Even though she doesn't believe in love
Aunque ella no cree en el amor
He's determined to call her bluff
Él está decidido a pensar que ella es una mentira
Who could deny these butterflies?
¿Quién podría negarse a estas mariposas?
They're filling his gut
Están llenando su tripa
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Despertar a los vecinos, caras desconocidas
He pleads though he tries
Él suplica aunque lo intenta
But he's only denied
Pero él solo ha negado
Now he's dying to get inside
Ahora se muere por entrar
Forgive me, I'm trying to find
Perdóname, estoy tratando de encontrar
My calling, I'm calling at night
Mi llamado, estoy llamando por la noche
I don't mean to be a bother
No quiero ser una molestia
But have you seen this girl?
¿Pero has visto a esta chica?
She's been running through my dreams
Ella ha estado corriendo a través de mis sueños
And it's driving me crazy, it seems
Y me está volviendo loco, parece
I'm going to ask her to marry me
Le voy a pedir que se case conmigo
The neighbors said she moved away
Los vecinos dijeron que ella se mudó
Funny how it rained all day
Es curioso cómo llovió todo el día
I didn't think much of it then
No pensé mucho en eso entonces
But it's starting to all make sense
Pero está empezando a tener sentido
Oh, I can see now that all of these clouds
Oh, puedo ver ahora que todas estas nubes
Are following me in my desperate endeavor
Me están siguiendo en mi esfuerzo desesperado
To find my whoever, wherever she may be
Para encontrar a mi quien sea, donde sea que esté
I'm not coming back (forgive me)
No voy a volver (perdóname)
I've done something so terrible
He hecho algo tan terrible
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
Tengo miedo de hablar (no estoy llamando, no estoy llamando)
But you'd expect that from me
Pero esperarías eso de mí
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Estoy confundido, seré franco, ahora la lluvia solo está (me estás volviendo loco, estoy)
Washing you out of my hair and out of my mind
Lavándote de mi cabello y de mi mente
Keeping an eye on the world,
Vigilando el mundo
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
Desde tantos miles de pies del suelo, te superé ahora
I'm at home in the clouds, and towering over your head
Estoy en casa en las nubes, y elevándome sobre tu cabeza
Well I guess I'll go home now
Bueno, supongo que me iré a casa ahora
I guess I'll go home now
Supongo que me iré a casa ahora
I guess I'll go home now
Supongo que me iré a casa ahora
I guess I'll go home
Supongo que me iré a casa
He woke up from dreaming and put on his shoes
Il s'est réveillé de son rêve et a mis ses chaussures
Started making his way past two in the morning
Il a commencé à faire son chemin après deux heures du matin
He hasn't been sober for days
Il n'a pas été sobre depuis des jours
Leaning now into the breeze
Se penchant maintenant dans la brise
Remembering Sunday, he falls to his knees
Se souvenant du dimanche, il tombe à genoux
They had breakfast together
Ils ont pris le petit déjeuner ensemble
But two eggs don't last
Mais deux œufs ne durent pas
Like the feeling of what he needs
Comme le sentiment de ce dont il a besoin
Now this place seems familiar to him
Maintenant, cet endroit lui semble familier
She pulled on his hand with a devilish grin
Elle a tiré sur sa main avec un sourire diabolique
She led him upstairs, she led him upstairs
Elle l'a conduit à l'étage, elle l'a conduit à l'étage
Left him dying to get in
L'a laissé mourir d'envie d'entrer
Forgive me, I'm trying to find
Pardonne-moi, j'essaie de trouver
My calling, I'm calling at night
Ma vocation, j'appelle la nuit
I don't mean to be a bother
Je ne veux pas être un dérangement
But have you seen this girl?
Mais avez-vous vu cette fille ?
She's been running through my dreams
Elle court à travers mes rêves
And it's driving me crazy, it seems
Et ça me rend fou, il semble
I'm going to ask her to marry me
Je vais lui demander de m'épouser
Even though she doesn't believe in love
Même si elle ne croit pas en l'amour
He's determined to call her bluff
Il est déterminé à la mettre au défi
Who could deny these butterflies?
Qui pourrait nier ces papillons ?
They're filling his gut
Ils remplissent son ventre
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Réveillant les voisins, des visages inconnus
He pleads though he tries
Il plaide bien qu'il essaie
But he's only denied
Mais il est seulement refusé
Now he's dying to get inside
Maintenant, il meurt d'envie d'entrer
Forgive me, I'm trying to find
Pardonne-moi, j'essaie de trouver
My calling, I'm calling at night
Ma vocation, j'appelle la nuit
I don't mean to be a bother
Je ne veux pas être un dérangement
But have you seen this girl?
Mais avez-vous vu cette fille ?
She's been running through my dreams
Elle court à travers mes rêves
And it's driving me crazy, it seems
Et ça me rend fou, il semble
I'm going to ask her to marry me
Je vais lui demander de m'épouser
The neighbors said she moved away
Les voisins ont dit qu'elle avait déménagé
Funny how it rained all day
C'est drôle comme il a plu toute la journée
I didn't think much of it then
Je n'y ai pas beaucoup pensé à l'époque
But it's starting to all make sense
Mais tout commence à avoir du sens
Oh, I can see now that all of these clouds
Oh, je peux voir maintenant que tous ces nuages
Are following me in my desperate endeavor
Me suivent dans mon effort désespéré
To find my whoever, wherever she may be
Pour trouver ma qui que ce soit, où qu'elle soit
I'm not coming back (forgive me)
Je ne reviens pas (pardonne-moi)
I've done something so terrible
J'ai fait quelque chose de si terrible
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
J'ai peur de parler (je n'appelle pas, je n'appelle pas)
But you'd expect that from me
Mais vous vous attendriez à ça de moi
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Je suis mélangé, je serai franc, maintenant la pluie est juste (Tu me rends fou, je suis)
Washing you out of my hair and out of my mind
En train de te laver de mes cheveux et de mon esprit
Keeping an eye on the world,
Gardant un œil sur le monde,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
De tant de milliers de pieds au-dessus du sol, je suis au-dessus de toi maintenant
I'm at home in the clouds, and towering over your head
Je suis chez moi dans les nuages, et je domine ta tête
Well I guess I'll go home now
Eh bien, je suppose que je vais rentrer maintenant
I guess I'll go home now
Je suppose que je vais rentrer maintenant
I guess I'll go home now
Je suppose que je vais rentrer maintenant
I guess I'll go home
Je suppose que je vais rentrer
He woke up from dreaming and put on his shoes
Er wachte auf vom Träumen und zog seine Schuhe an
Started making his way past two in the morning
Begann seinen Weg kurz nach zwei Uhr morgens
He hasn't been sober for days
Er war seit Tagen nicht nüchtern
Leaning now into the breeze
Er lehnt sich jetzt in die Brise
Remembering Sunday, he falls to his knees
Erinnert sich an den Sonntag, er fällt auf die Knie
They had breakfast together
Sie hatten zusammen Frühstück
But two eggs don't last
Aber zwei Eier halten nicht an
Like the feeling of what he needs
Wie das Gefühl von dem, was er braucht
Now this place seems familiar to him
Jetzt kommt ihm dieser Ort bekannt vor
She pulled on his hand with a devilish grin
Sie zog an seiner Hand mit einem teuflischen Grinsen
She led him upstairs, she led him upstairs
Sie führte ihn die Treppe hinauf, sie führte ihn die Treppe hinauf
Left him dying to get in
Lies ihn sterben, um hineinzukommen
Forgive me, I'm trying to find
Vergib mir, ich versuche zu finden
My calling, I'm calling at night
Meine Berufung, ich rufe nachts an
I don't mean to be a bother
Ich will keine Belästigung sein
But have you seen this girl?
Aber hast du dieses Mädchen gesehen?
She's been running through my dreams
Sie läuft durch meine Träume
And it's driving me crazy, it seems
Und es macht mich verrückt, scheint es
I'm going to ask her to marry me
Ich werde sie bitten, mich zu heiraten
Even though she doesn't believe in love
Obwohl sie nicht an die Liebe glaubt
He's determined to call her bluff
Er ist entschlossen, ihre Bluff zu nennen
Who could deny these butterflies?
Wer könnte diese Schmetterlinge leugnen?
They're filling his gut
Sie füllen seinen Bauch
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Die Nachbarn wecken, unbekannte Gesichter
He pleads though he tries
Er fleht, obwohl er es versucht
But he's only denied
Aber er wird nur abgelehnt
Now he's dying to get inside
Jetzt stirbt er, um hineinzukommen
Forgive me, I'm trying to find
Vergib mir, ich versuche zu finden
My calling, I'm calling at night
Meine Berufung, ich rufe nachts an
I don't mean to be a bother
Ich will keine Belästigung sein
But have you seen this girl?
Aber hast du dieses Mädchen gesehen?
She's been running through my dreams
Sie läuft durch meine Träume
And it's driving me crazy, it seems
Und es macht mich verrückt, scheint es
I'm going to ask her to marry me
Ich werde sie bitten, mich zu heiraten
The neighbors said she moved away
Die Nachbarn sagten, sie sei weggezogen
Funny how it rained all day
Komisch, wie es den ganzen Tag geregnet hat
I didn't think much of it then
Ich habe damals nicht viel darüber nachgedacht
But it's starting to all make sense
Aber es fängt an, alles Sinn zu machen
Oh, I can see now that all of these clouds
Oh, ich kann jetzt sehen, dass all diese Wolken
Are following me in my desperate endeavor
Mir folgen in meinem verzweifelten Bestreben
To find my whoever, wherever she may be
Meine wer auch immer zu finden, wo immer sie sein mag
I'm not coming back (forgive me)
Ich komme nicht zurück (vergib mir)
I've done something so terrible
Ich habe etwas so Schreckliches getan
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
Ich habe Angst zu sprechen (Ich rufe nicht an, ich rufe nicht an)
But you'd expect that from me
Aber das würdest du von mir erwarten
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Ich bin durcheinander, ich werde direkt sein, jetzt ist der Regen nur (Du machst mich verrückt, ich bin)
Washing you out of my hair and out of my mind
Dich aus meinen Haaren und aus meinem Kopf waschen
Keeping an eye on the world,
Ein Auge auf die Welt halten,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
Von so vielen tausend Fuß über dem Boden, ich bin jetzt über dir
I'm at home in the clouds, and towering over your head
Ich bin zu Hause in den Wolken und überrage deinen Kopf
Well I guess I'll go home now
Nun, ich denke, ich gehe jetzt nach Hause
I guess I'll go home now
Ich denke, ich gehe jetzt nach Hause
I guess I'll go home now
Ich denke, ich gehe jetzt nach Hause
I guess I'll go home
Ich denke, ich gehe jetzt nach Hause
He woke up from dreaming and put on his shoes
Si è svegliato dal sogno e ha messo le scarpe
Started making his way past two in the morning
Ha iniziato a fare la sua strada oltre le due del mattino
He hasn't been sober for days
Non è stato sobrio per giorni
Leaning now into the breeze
Inclinandosi ora nella brezza
Remembering Sunday, he falls to his knees
Ricordando la domenica, cade in ginocchio
They had breakfast together
Hanno fatto colazione insieme
But two eggs don't last
Ma due uova non durano
Like the feeling of what he needs
Come il sentimento di ciò di cui ha bisogno
Now this place seems familiar to him
Ora questo posto gli sembra familiare
She pulled on his hand with a devilish grin
Lei ha tirato la sua mano con un sorriso diabolico
She led him upstairs, she led him upstairs
Lo ha portato al piano di sopra, lo ha portato al piano di sopra
Left him dying to get in
L'ha lasciato morire per entrare
Forgive me, I'm trying to find
Perdonami, sto cercando di trovare
My calling, I'm calling at night
La mia vocazione, sto chiamando di notte
I don't mean to be a bother
Non voglio essere un disturbo
But have you seen this girl?
Ma hai visto questa ragazza?
She's been running through my dreams
È stata a correre nei miei sogni
And it's driving me crazy, it seems
E mi sta facendo impazzire, sembra
I'm going to ask her to marry me
Sto per chiederle di sposarmi
Even though she doesn't believe in love
Anche se non crede nell'amore
He's determined to call her bluff
È determinato a smascherare il suo bluff
Who could deny these butterflies?
Chi potrebbe negare queste farfalle?
They're filling his gut
Stanno riempiendo il suo stomaco
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Svegliando i vicini, volti sconosciuti
He pleads though he tries
Supplica anche se prova
But he's only denied
Ma è solo negato
Now he's dying to get inside
Ora sta morendo per entrare
Forgive me, I'm trying to find
Perdonami, sto cercando di trovare
My calling, I'm calling at night
La mia vocazione, sto chiamando di notte
I don't mean to be a bother
Non voglio essere un disturbo
But have you seen this girl?
Ma hai visto questa ragazza?
She's been running through my dreams
È stata a correre nei miei sogni
And it's driving me crazy, it seems
E mi sta facendo impazzire, sembra
I'm going to ask her to marry me
Sto per chiederle di sposarmi
The neighbors said she moved away
I vicini hanno detto che si è trasferita
Funny how it rained all day
Strano come ha piovuto tutto il giorno
I didn't think much of it then
Non ci ho pensato molto allora
But it's starting to all make sense
Ma sta iniziando a dare un senso a tutto
Oh, I can see now that all of these clouds
Oh, posso vedere ora che tutte queste nuvole
Are following me in my desperate endeavor
Mi stanno seguendo nel mio disperato tentativo
To find my whoever, wherever she may be
Per trovare la mia chiunque, ovunque lei possa essere
I'm not coming back (forgive me)
Non tornerò indietro (perdonami)
I've done something so terrible
Ho fatto qualcosa di così terribile
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
Sono terrorizzato a parlare (non sto chiamando, non sto chiamando)
But you'd expect that from me
Ma te lo aspetteresti da me
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Sono confuso, sarò franco, ora la pioggia è solo (Mi stai facendo impazzire, sono)
Washing you out of my hair and out of my mind
Sto lavando te fuori dai miei capelli e dalla mia mente
Keeping an eye on the world,
Tenendo d'occhio il mondo,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
Da così tante migliaia di piedi da terra, sono sopra di te ora
I'm at home in the clouds, and towering over your head
Sono a casa nelle nuvole, e torreggio sopra la tua testa
Well I guess I'll go home now
Beh, suppongo che andrò a casa ora
I guess I'll go home now
Suppongo che andrò a casa ora
I guess I'll go home now
Suppongo che andrò a casa ora
I guess I'll go home
Suppongo che andrò a casa
He woke up from dreaming and put on his shoes
Dia bangun dari mimpinya dan memakai sepatunya
Started making his way past two in the morning
Mulai berjalan melewati jam dua pagi
He hasn't been sober for days
Dia belum sadar selama beberapa hari
Leaning now into the breeze
Sekarang bersandar ke angin
Remembering Sunday, he falls to his knees
Mengingat hari Minggu, dia jatuh ke lututnya
They had breakfast together
Mereka sarapan bersama
But two eggs don't last
Tapi dua telur tidak bertahan
Like the feeling of what he needs
Seperti perasaan apa yang dia butuhkan
Now this place seems familiar to him
Sekarang tempat ini tampak akrab baginya
She pulled on his hand with a devilish grin
Dia menarik tangannya dengan senyuman iblis
She led him upstairs, she led him upstairs
Dia membawanya naik ke atas, dia membawanya naik ke atas
Left him dying to get in
Meninggalkannya mati untuk masuk
Forgive me, I'm trying to find
Maafkan saya, saya sedang mencoba mencari
My calling, I'm calling at night
Panggilan saya, saya menelepon di malam hari
I don't mean to be a bother
Saya tidak bermaksud mengganggu
But have you seen this girl?
Tapi apakah kamu telah melihat gadis ini?
She's been running through my dreams
Dia telah berlari melalui mimpiku
And it's driving me crazy, it seems
Dan itu membuat saya gila, tampaknya
I'm going to ask her to marry me
Saya akan memintanya untuk menikah denganku
Even though she doesn't believe in love
Meskipun dia tidak percaya pada cinta
He's determined to call her bluff
Dia bertekad untuk memanggil blufnya
Who could deny these butterflies?
Siapa yang bisa menyangkal kupu-kupu ini?
They're filling his gut
Mereka mengisi perutnya
Waking the neighbors, unfamiliar faces
Membangunkan tetangga, wajah yang tidak dikenal
He pleads though he tries
Dia memohon meskipun dia mencoba
But he's only denied
Tapi dia hanya ditolak
Now he's dying to get inside
Sekarang dia mati untuk masuk
Forgive me, I'm trying to find
Maafkan saya, saya sedang mencoba mencari
My calling, I'm calling at night
Panggilan saya, saya menelepon di malam hari
I don't mean to be a bother
Saya tidak bermaksud mengganggu
But have you seen this girl?
Tapi apakah kamu telah melihat gadis ini?
She's been running through my dreams
Dia telah berlari melalui mimpiku
And it's driving me crazy, it seems
Dan itu membuat saya gila, tampaknya
I'm going to ask her to marry me
Saya akan memintanya untuk menikah denganku
The neighbors said she moved away
Tetangga mengatakan dia pindah
Funny how it rained all day
Lucu bagaimana hujan sepanjang hari
I didn't think much of it then
Saya tidak terlalu memikirkannya saat itu
But it's starting to all make sense
Tapi sekarang mulai masuk akal
Oh, I can see now that all of these clouds
Oh, saya bisa melihat sekarang bahwa semua awan ini
Are following me in my desperate endeavor
Mengikutiku dalam upaya putus asa saya
To find my whoever, wherever she may be
Untuk menemukan siapapun, di manapun dia mungkin berada
I'm not coming back (forgive me)
Saya tidak akan kembali (maafkan saya)
I've done something so terrible
Saya telah melakukan sesuatu yang sangat mengerikan
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
Saya takut untuk berbicara (saya tidak menelepon, saya tidak menelepon)
But you'd expect that from me
Tapi kamu mengharapkan itu dariku
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
Saya bingung, saya akan jujur, sekarang hujan hanya (Kamu membuatku gila, saya)
Washing you out of my hair and out of my mind
Mencucimu dari rambut dan pikiran saya
Keeping an eye on the world,
Mengawasi dunia,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
Dari ribuan kaki di atas tanah, saya sudah lewat kamu sekarang
I'm at home in the clouds, and towering over your head
Saya di rumah di awan, dan menjulang di atas kepalamu
Well I guess I'll go home now
Yah, saya rasa saya akan pulang sekarang
I guess I'll go home now
Yah, saya rasa saya akan pulang sekarang
I guess I'll go home now
Yah, saya rasa saya akan pulang sekarang
I guess I'll go home
Yah, saya rasa saya akan pulang
He woke up from dreaming and put on his shoes
เขาตื่นจากการฝันและสวมรองเท้าขึ้น
Started making his way past two in the morning
เริ่มทำทางของเขาผ่านสองทุ่ม
He hasn't been sober for days
เขายังไม่ได้สติมาหลายวัน
Leaning now into the breeze
เอียงตัวเข้าไปในลม
Remembering Sunday, he falls to his knees
ระลึกถึงวันอาทิตย์, เขาล้มลงบนเข่า
They had breakfast together
พวกเขามีมื้ออาหารเช้าด้วยกัน
But two eggs don't last
แต่ไข่สองฟองไม่สามารถอยู่นาน
Like the feeling of what he needs
เหมือนความรู้สึกที่เขาต้องการ
Now this place seems familiar to him
ตอนนี้สถานที่นี้ดูคุ้นเคยกับเขา
She pulled on his hand with a devilish grin
เธอดึงมือของเขาด้วยยิ้มที่ปิศาจ
She led him upstairs, she led him upstairs
เธอพาเขาขึ้นบันได, เธอพาเขาขึ้นบันได
Left him dying to get in
ทิ้งเขาอยู่เพื่อตายอยากเข้าไป
Forgive me, I'm trying to find
โปรดอภัย, ฉันกำลังพยายามหา
My calling, I'm calling at night
ภารกิจของฉัน, ฉันกำลังโทรตอนกลางคืน
I don't mean to be a bother
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะรบกวน
But have you seen this girl?
แต่คุณเคยเห็นผู้หญิงคนนี้หรือไม่?
She's been running through my dreams
เธอได้วิ่งผ่านฝันของฉัน
And it's driving me crazy, it seems
และมันทำให้ฉันเป็นคนบ้า, ดูเหมือนว่า
I'm going to ask her to marry me
ฉันกำลังจะขอเธอแต่งงานกับฉัน
Even though she doesn't believe in love
แม้ว่าเธอจะไม่เชื่อในความรัก
He's determined to call her bluff
เขาตั้งใจจะโทรหาเธอ
Who could deny these butterflies?
ใครจะปฏิเสธผีเสื้อที่บินอยู่ในท้อง?
They're filling his gut
พวกเขาเต็มท้องของเขา
Waking the neighbors, unfamiliar faces
ปลุกเพื่อนบ้าน, หน้าที่ไม่คุ้นเคย
He pleads though he tries
เขาขอร้องแม้ว่าเขาจะพยายาม
But he's only denied
แต่เขาถูกปฏิเสธเท่านั้น
Now he's dying to get inside
ตอนนี้เขากำลังตายอยากเข้าไป
Forgive me, I'm trying to find
โปรดอภัย, ฉันกำลังพยายามหา
My calling, I'm calling at night
ภารกิจของฉัน, ฉันกำลังโทรตอนกลางคืน
I don't mean to be a bother
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะรบกวน
But have you seen this girl?
แต่คุณเคยเห็นผู้หญิงคนนี้หรือไม่?
She's been running through my dreams
เธอได้วิ่งผ่านฝันของฉัน
And it's driving me crazy, it seems
และมันทำให้ฉันเป็นคนบ้า, ดูเหมือนว่า
I'm going to ask her to marry me
ฉันกำลังจะขอเธอแต่งงานกับฉัน
The neighbors said she moved away
เพื่อนบ้านบอกว่าเธอย้ายไปแล้ว
Funny how it rained all day
แปลกที่มันฝนตกทั้งวัน
I didn't think much of it then
ฉันไม่คิดมากในตอนนั้น
But it's starting to all make sense
แต่มันเริ่มทำให้ทุกอย่างมีเหตุผล
Oh, I can see now that all of these clouds
โอ้, ฉันเห็นตอนนี้ว่าเมฆทั้งหมดนี้
Are following me in my desperate endeavor
ตามฉันในการพยายามอย่างสิ้นหวัง
To find my whoever, wherever she may be
หาคนของฉัน, ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
I'm not coming back (forgive me)
ฉันจะไม่กลับมา (โปรดอภัย)
I've done something so terrible
ฉันได้ทำบาปที่น่าสยดสยอง
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
ฉันกลัวที่จะพูด (ฉันไม่โทร, ฉันไม่โทร)
But you'd expect that from me
แต่คุณคาดหวังว่าจากฉัน
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
ฉันสับสน, ฉันจะตรงไป, ตอนนี้ฝนกำลัง (คุณทำให้ฉันบ้า, ฉัน)
Washing you out of my hair and out of my mind
ล้างคุณออกจากผมและจากใจฉัน
Keeping an eye on the world,
เฝ้าดูโลก,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
จากความสูงหลายพันฟุตจากพื้นดิน, ฉันเกินคุณแล้ว
I'm at home in the clouds, and towering over your head
ฉันอยู่บ้านในเมฆ, และยื่นยาวเหนือหัวของคุณ
Well I guess I'll go home now
เอาล่ะ ฉันคิดว่าฉันจะกลับบ้านตอนนี้
I guess I'll go home now
ฉันคิดว่าฉันจะกลับบ้านตอนนี้
I guess I'll go home now
ฉันคิดว่าฉันจะกลับบ้านตอนนี้
I guess I'll go home
ฉันคิดว่าฉันจะกลับบ้าน
He woke up from dreaming and put on his shoes
他从梦中醒来,穿上了他的鞋子
Started making his way past two in the morning
开始在凌晨两点过后找寻他的路
He hasn't been sober for days
他已经好几天没有清醒过
Leaning now into the breeze
现在他倚着微风
Remembering Sunday, he falls to his knees
回忆起周日,他跪了下来
They had breakfast together
他们一起吃过早餐
But two eggs don't last
但两个鸡蛋并不能持久
Like the feeling of what he needs
就像他所需要的感觉
Now this place seems familiar to him
现在这个地方对他来说似乎很熟悉
She pulled on his hand with a devilish grin
她带着恶魔般的笑容拉着他的手
She led him upstairs, she led him upstairs
她引领他上楼,她引领他上楼
Left him dying to get in
让他渴望进入
Forgive me, I'm trying to find
原谅我,我正在寻找
My calling, I'm calling at night
我的使命,我在夜里呼唤
I don't mean to be a bother
我并不想打扰
But have you seen this girl?
但你见过这个女孩吗?
She's been running through my dreams
她一直在我梦中奔跑
And it's driving me crazy, it seems
这让我疯狂,看来
I'm going to ask her to marry me
我要向她求婚
Even though she doesn't believe in love
即使她不相信爱情
He's determined to call her bluff
他决定揭穿她的谎言
Who could deny these butterflies?
谁能否认这些蝴蝶?
They're filling his gut
他们填满了他的肚子
Waking the neighbors, unfamiliar faces
唤醒邻居,陌生的面孔
He pleads though he tries
他虽然试图恳求
But he's only denied
但他只是被拒绝
Now he's dying to get inside
现在他渴望进入
Forgive me, I'm trying to find
原谅我,我正在寻找
My calling, I'm calling at night
我的使命,我在夜里呼唤
I don't mean to be a bother
我并不想打扰
But have you seen this girl?
但你见过这个女孩吗?
She's been running through my dreams
她一直在我梦中奔跑
And it's driving me crazy, it seems
这让我疯狂,看来
I'm going to ask her to marry me
我要向她求婚
The neighbors said she moved away
邻居们说她搬走了
Funny how it rained all day
有趣的是,那天一整天都在下雨
I didn't think much of it then
我当时并没有想太多
But it's starting to all make sense
但现在一切都开始有了意义
Oh, I can see now that all of these clouds
哦,我现在可以看到,所有这些云
Are following me in my desperate endeavor
都在我寻找她的绝望努力中跟随我
To find my whoever, wherever she may be
找到我的她,无论她在哪里
I'm not coming back (forgive me)
我不会回来(原谅我)
I've done something so terrible
我做了一些很可怕的事
I'm terrified to speak (I'm not calling, I'm not calling)
我害怕说话(我不会打电话,我不会打电话)
But you'd expect that from me
但你会期待我这样做
I'm mixed up, I'll be blunt, now the rain is just (You're driving me crazy, I'm)
我混乱了,我会直说,现在雨只是(你让我疯狂,我)
Washing you out of my hair and out of my mind
把你从我的头发和我的脑海中洗掉
Keeping an eye on the world,
从如此高的地方观察世界,
From so many thousands of feet off the ground, I'm over you now
我已经超越你了
I'm at home in the clouds, and towering over your head
我在云端的家,高高在你的头顶
Well I guess I'll go home now
我想我现在应该回家了
I guess I'll go home now
我想我现在应该回家了
I guess I'll go home now
我想我现在应该回家了
I guess I'll go home
我想我现在应该回家了

Curiosidades sobre a música Remembering Sunday de All Time Low

Em quais álbuns a música “Remembering Sunday” foi lançada por All Time Low?
All Time Low lançou a música nos álbums “So Wrong, It's Right” em 2007, “MTV Unplugged” em 2010, “Straight To DVD” em 2010 e “Straight to DVD II : Past, Present, and Future Hearts” em 2016.
De quem é a composição da música “Remembering Sunday” de All Time Low?
A música “Remembering Sunday” de All Time Low foi composta por Alexander William Gaskarth, Jack Bassam Barakat, Robert Ryan Dawson, Zachary Steven Merrick.

Músicas mais populares de All Time Low

Outros artistas de Pop rock