Regen

Talha Guenes, Enes Meral

Letra Tradução

(Young Mesh macht die 808)

Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen

Blitzlicht auf den SUV, als wär' ich ein V.I.P.
Meine Seele hält's nicht aus, zu viel Schmuck in meiner Suite
Nur wegen dem Alibi, mich versteht doch nur der Beat
Und mein Hobby wurde ernst, doch das wird mir viel zu viel (viel)
Ich hab' viel zu viel Hasskicks (-kicks)
Mein Herz ist schwarz, doch es macht nix (nix)
Es war alles mit Absicht (-sicht)
Doch hatte nie eine Taktik (-tik)

Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Bin schon wieder jetzt am saufen (woah, woah), viel Glück, auf Wiedersehen (woah, brra)

Kann meinen Augen nicht mehr trauen (ja), was hab' ich gesehen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Denn das wird mir hier zu laut (pah), bin wieder unterm Regen
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen

Ich komm' von unten aus'm Ghetto, Teufelskreise waren endlos
Und mit achtzehn Jahren kam in meinem Leben eine Wendung
Digger Buscher nimmt Hops, sitz' noch im Block
Scheißegal, was ich dropp', Depressionen im Kopf (ah-ahh)
Sag mir nicht, dass ich nicht mehr bin, wie ich ma' war
Das einzige, was sich verändert hat, sind die Zahlen
Mein Umfeld wandelt sich, ich werd' zum Psychopath
Ich komm' nicht klar

Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen

Kann meinen Augen nicht mehr trauen
Ich bin wieder nicht Zuhaus'
Denn das wird mir hier zu laut
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen

(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh faz o 808)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Não posso mais confiar nos meus olhos, o que eu vi?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Eu não estou em casa novamente, estou me deixando ir novamente
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque está ficando muito barulhento aqui, estou de novo debaixo da chuva
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estou bebendo de novo agora, boa sorte, adeus
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Não posso mais confiar nos meus olhos, o que eu vi?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Eu não estou em casa novamente, estou me deixando ir novamente
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque está ficando muito barulhento aqui, estou de novo debaixo da chuva
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estou bebendo de novo agora, boa sorte, adeus
Blitzlicht auf den SUV, als wär' ich ein V.I.P.
Flash de luz no SUV, como se eu fosse um V.I.P.
Meine Seele hält's nicht aus, zu viel Schmuck in meiner Suite
Minha alma não aguenta, muitas joias na minha suíte
Nur wegen dem Alibi, mich versteht doch nur der Beat
Só por causa do álibi, só o beat me entende
Und mein Hobby wurde ernst, doch das wird mir viel zu viel (viel)
E meu hobby se tornou sério, mas está ficando demais (demais)
Ich hab' viel zu viel Hasskicks (-kicks)
Eu tenho muitos ódios (-ódios)
Mein Herz ist schwarz, doch es macht nix (nix)
Meu coração é preto, mas não importa (nada)
Es war alles mit Absicht (-sicht)
Tudo foi intencional (-cional)
Doch hatte nie eine Taktik (-tik)
Mas nunca tive uma tática (-tica)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Não posso mais confiar nos meus olhos, o que eu vi?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Eu não estou em casa novamente, estou me deixando ir novamente
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque está ficando muito barulhento aqui, estou de novo debaixo da chuva
Bin schon wieder jetzt am saufen (woah, woah), viel Glück, auf Wiedersehen (woah, brra)
Estou bebendo de novo agora (woah, woah), boa sorte, adeus (woah, brra)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen (ja), was hab' ich gesehen?
Não posso mais confiar nos meus olhos (sim), o que eu vi?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Eu não estou em casa novamente, estou me deixando ir novamente
Denn das wird mir hier zu laut (pah), bin wieder unterm Regen
Porque está ficando muito barulhento aqui (pah), estou de novo debaixo da chuva
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estou bebendo de novo agora, boa sorte, adeus
Ich komm' von unten aus'm Ghetto, Teufelskreise waren endlos
Eu venho de baixo do gueto, círculos viciosos eram infinitos
Und mit achtzehn Jahren kam in meinem Leben eine Wendung
E aos dezoito anos houve uma reviravolta na minha vida
Digger Buscher nimmt Hops, sitz' noch im Block
Digger Buscher toma Hops, ainda estou no bloco
Scheißegal, was ich dropp', Depressionen im Kopf (ah-ahh)
Não importa o que eu solte, depressões na cabeça (ah-ahh)
Sag mir nicht, dass ich nicht mehr bin, wie ich ma' war
Não me diga que eu não sou mais como eu era
Das einzige, was sich verändert hat, sind die Zahlen
A única coisa que mudou são os números
Mein Umfeld wandelt sich, ich werd' zum Psychopath
Meu ambiente está mudando, estou me tornando um psicopata
Ich komm' nicht klar
Eu não consigo lidar
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Não posso mais confiar nos meus olhos, o que eu vi?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Eu não estou em casa novamente, estou me deixando ir novamente
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque está ficando muito barulhento aqui, estou de novo debaixo da chuva
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estou bebendo de novo agora, boa sorte, adeus
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Não posso mais confiar nos meus olhos, o que eu vi?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Eu não estou em casa novamente, estou me deixando ir novamente
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque está ficando muito barulhento aqui, estou de novo debaixo da chuva
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estou bebendo de novo agora, boa sorte, adeus
Kann meinen Augen nicht mehr trauen
Não posso mais confiar nos meus olhos
Ich bin wieder nicht Zuhaus'
Eu não estou em casa novamente
Denn das wird mir hier zu laut
Porque está ficando muito barulhento aqui
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estou bebendo de novo agora, boa sorte, adeus
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh makes the 808)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
I can't trust my eyes anymore, what have I seen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
I'm not at home again, I'm letting myself go again
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Because it's getting too loud here, I'm under the rain again
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
I'm drinking again now, good luck, goodbye
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
I can't trust my eyes anymore, what have I seen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
I'm not at home again, I'm letting myself go again
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Because it's getting too loud here, I'm under the rain again
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
I'm drinking again now, good luck, goodbye
Blitzlicht auf den SUV, als wär' ich ein V.I.P.
Flashlight on the SUV, as if I were a V.I.P.
Meine Seele hält's nicht aus, zu viel Schmuck in meiner Suite
My soul can't stand it, too much jewelry in my suite
Nur wegen dem Alibi, mich versteht doch nur der Beat
Only because of the alibi, only the beat understands me
Und mein Hobby wurde ernst, doch das wird mir viel zu viel (viel)
And my hobby became serious, but it's getting too much (much)
Ich hab' viel zu viel Hasskicks (-kicks)
I have too many hate kicks (-kicks)
Mein Herz ist schwarz, doch es macht nix (nix)
My heart is black, but it doesn't matter (matter)
Es war alles mit Absicht (-sicht)
It was all on purpose (-pose)
Doch hatte nie eine Taktik (-tik)
But never had a tactic (-tic)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
I can't trust my eyes anymore, what have I seen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
I'm not at home again, I'm letting myself go again
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Because it's getting too loud here, I'm under the rain again
Bin schon wieder jetzt am saufen (woah, woah), viel Glück, auf Wiedersehen (woah, brra)
I'm drinking again now (woah, woah), good luck, goodbye (woah, brra)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen (ja), was hab' ich gesehen?
I can't trust my eyes anymore (yes), what have I seen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
I'm not at home again, I'm letting myself go again
Denn das wird mir hier zu laut (pah), bin wieder unterm Regen
Because it's getting too loud here (pah), I'm under the rain again
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
I'm drinking again now, good luck, goodbye
Ich komm' von unten aus'm Ghetto, Teufelskreise waren endlos
I come from the bottom of the ghetto, devil's circles were endless
Und mit achtzehn Jahren kam in meinem Leben eine Wendung
And at eighteen years old, my life took a turn
Digger Buscher nimmt Hops, sitz' noch im Block
Digger Buscher takes hops, still sitting in the block
Scheißegal, was ich dropp', Depressionen im Kopf (ah-ahh)
Don't care what I drop, depression in my head (ah-ahh)
Sag mir nicht, dass ich nicht mehr bin, wie ich ma' war
Don't tell me that I'm not the way I used to be
Das einzige, was sich verändert hat, sind die Zahlen
The only thing that has changed are the numbers
Mein Umfeld wandelt sich, ich werd' zum Psychopath
My environment is changing, I'm becoming a psychopath
Ich komm' nicht klar
I can't cope
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
I can't trust my eyes anymore, what have I seen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
I'm not at home again, I'm letting myself go again
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Because it's getting too loud here, I'm under the rain again
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
I'm drinking again now, good luck, goodbye
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
I can't trust my eyes anymore, what have I seen?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
I'm not at home again, I'm letting myself go again
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Because it's getting too loud here, I'm under the rain again
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
I'm drinking again now, good luck, goodbye
Kann meinen Augen nicht mehr trauen
I can't trust my eyes anymore
Ich bin wieder nicht Zuhaus'
I'm not at home again
Denn das wird mir hier zu laut
Because it's getting too loud here
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
I'm drinking again now, good luck, goodbye
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh hace el 808)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
No puedo confiar más en mis ojos, ¿qué he visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
No estoy en casa de nuevo, me estoy dejando ir de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí, estoy bajo la lluvia de nuevo
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estoy bebiendo de nuevo, buena suerte, adiós
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
No puedo confiar más en mis ojos, ¿qué he visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
No estoy en casa de nuevo, me estoy dejando ir de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí, estoy bajo la lluvia de nuevo
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estoy bebiendo de nuevo, buena suerte, adiós
Blitzlicht auf den SUV, als wär' ich ein V.I.P.
Flash en el SUV, como si fuera un V.I.P.
Meine Seele hält's nicht aus, zu viel Schmuck in meiner Suite
Mi alma no puede soportarlo, demasiadas joyas en mi suite
Nur wegen dem Alibi, mich versteht doch nur der Beat
Solo por la coartada, solo el ritmo me entiende
Und mein Hobby wurde ernst, doch das wird mir viel zu viel (viel)
Y mi hobby se volvió serio, pero esto se está volviendo demasiado para mí (mucho)
Ich hab' viel zu viel Hasskicks (-kicks)
Tengo demasiados golpes de odio (-golpes)
Mein Herz ist schwarz, doch es macht nix (nix)
Mi corazón es negro, pero no importa (nada)
Es war alles mit Absicht (-sicht)
Todo fue intencional (-cional)
Doch hatte nie eine Taktik (-tik)
Pero nunca tuve una táctica (-tica)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
No puedo confiar más en mis ojos, ¿qué he visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
No estoy en casa de nuevo, me estoy dejando ir de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí, estoy bajo la lluvia de nuevo
Bin schon wieder jetzt am saufen (woah, woah), viel Glück, auf Wiedersehen (woah, brra)
Estoy bebiendo de nuevo (woah, woah), buena suerte, adiós (woah, brra)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen (ja), was hab' ich gesehen?
No puedo confiar más en mis ojos (sí), ¿qué he visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
No estoy en casa de nuevo, me estoy dejando ir de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut (pah), bin wieder unterm Regen
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí (pah), estoy bajo la lluvia de nuevo
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estoy bebiendo de nuevo, buena suerte, adiós
Ich komm' von unten aus'm Ghetto, Teufelskreise waren endlos
Vengo de abajo del gueto, los círculos viciosos eran interminables
Und mit achtzehn Jahren kam in meinem Leben eine Wendung
Y a los dieciocho años hubo un giro en mi vida
Digger Buscher nimmt Hops, sitz' noch im Block
Digger Buscher toma saltos, todavía estoy en el bloque
Scheißegal, was ich dropp', Depressionen im Kopf (ah-ahh)
No importa lo que suelte, depresiones en la cabeza (ah-ahh)
Sag mir nicht, dass ich nicht mehr bin, wie ich ma' war
No me digas que ya no soy como solía ser
Das einzige, was sich verändert hat, sind die Zahlen
Lo único que ha cambiado son los números
Mein Umfeld wandelt sich, ich werd' zum Psychopath
Mi entorno está cambiando, me estoy volviendo un psicópata
Ich komm' nicht klar
No puedo lidiar con esto
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
No puedo confiar más en mis ojos, ¿qué he visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
No estoy en casa de nuevo, me estoy dejando ir de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí, estoy bajo la lluvia de nuevo
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estoy bebiendo de nuevo, buena suerte, adiós
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
No puedo confiar más en mis ojos, ¿qué he visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
No estoy en casa de nuevo, me estoy dejando ir de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí, estoy bajo la lluvia de nuevo
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estoy bebiendo de nuevo, buena suerte, adiós
Kann meinen Augen nicht mehr trauen
No puedo confiar más en mis ojos
Ich bin wieder nicht Zuhaus'
No estoy en casa de nuevo
Denn das wird mir hier zu laut
Porque esto se está volviendo demasiado ruidoso para mí
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Estoy bebiendo de nuevo, buena suerte, adiós
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fait la 808)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux, qu'ai-je vu ?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Je ne suis encore pas à la maison, je me laisse encore aller
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Car c'est trop bruyant ici, je suis encore sous la pluie
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Je suis encore en train de boire, bonne chance, au revoir
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux, qu'ai-je vu ?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Je ne suis encore pas à la maison, je me laisse encore aller
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Car c'est trop bruyant ici, je suis encore sous la pluie
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Je suis encore en train de boire, bonne chance, au revoir
Blitzlicht auf den SUV, als wär' ich ein V.I.P.
Flash sur le SUV, comme si j'étais un V.I.P.
Meine Seele hält's nicht aus, zu viel Schmuck in meiner Suite
Mon âme ne le supporte pas, trop de bijoux dans ma suite
Nur wegen dem Alibi, mich versteht doch nur der Beat
Juste pour l'alibi, seul le beat me comprend
Und mein Hobby wurde ernst, doch das wird mir viel zu viel (viel)
Et mon hobby est devenu sérieux, mais c'est trop pour moi (beaucoup)
Ich hab' viel zu viel Hasskicks (-kicks)
J'ai trop de coups de haine (-coups)
Mein Herz ist schwarz, doch es macht nix (nix)
Mon cœur est noir, mais ça ne fait rien (rien)
Es war alles mit Absicht (-sicht)
Tout était intentionnel (-tionnel)
Doch hatte nie eine Taktik (-tik)
Mais je n'ai jamais eu de tactique (-tique)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux, qu'ai-je vu ?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Je ne suis encore pas à la maison, je me laisse encore aller
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Car c'est trop bruyant ici, je suis encore sous la pluie
Bin schon wieder jetzt am saufen (woah, woah), viel Glück, auf Wiedersehen (woah, brra)
Je suis encore en train de boire (woah, woah), bonne chance, au revoir (woah, brra)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen (ja), was hab' ich gesehen?
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux (oui), qu'ai-je vu ?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Je ne suis encore pas à la maison, je me laisse encore aller
Denn das wird mir hier zu laut (pah), bin wieder unterm Regen
Car c'est trop bruyant ici (pah), je suis encore sous la pluie
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Je suis encore en train de boire, bonne chance, au revoir
Ich komm' von unten aus'm Ghetto, Teufelskreise waren endlos
Je viens du ghetto, les cercles vicieux étaient sans fin
Und mit achtzehn Jahren kam in meinem Leben eine Wendung
Et à dix-huit ans, ma vie a pris un tournant
Digger Buscher nimmt Hops, sitz' noch im Block
Digger Buscher prend des sauts, je suis encore dans le bloc
Scheißegal, was ich dropp', Depressionen im Kopf (ah-ahh)
Peu importe ce que je lâche, des dépressions dans la tête (ah-ahh)
Sag mir nicht, dass ich nicht mehr bin, wie ich ma' war
Ne me dis pas que je ne suis plus comme j'étais
Das einzige, was sich verändert hat, sind die Zahlen
La seule chose qui a changé, ce sont les chiffres
Mein Umfeld wandelt sich, ich werd' zum Psychopath
Mon environnement change, je deviens psychopathe
Ich komm' nicht klar
Je ne m'en sors pas
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux, qu'ai-je vu ?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Je ne suis encore pas à la maison, je me laisse encore aller
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Car c'est trop bruyant ici, je suis encore sous la pluie
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Je suis encore en train de boire, bonne chance, au revoir
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux, qu'ai-je vu ?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Je ne suis encore pas à la maison, je me laisse encore aller
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Car c'est trop bruyant ici, je suis encore sous la pluie
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Je suis encore en train de boire, bonne chance, au revoir
Kann meinen Augen nicht mehr trauen
Je ne peux plus faire confiance à mes yeux
Ich bin wieder nicht Zuhaus'
Je ne suis encore pas à la maison
Denn das wird mir hier zu laut
Car c'est trop bruyant ici
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Je suis encore en train de boire, bonne chance, au revoir
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fa l'808)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Non posso più fidarmi dei miei occhi, cosa ho visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Non sono di nuovo a casa, mi sto lasciando andare di nuovo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Perché qui sta diventando troppo rumoroso, sono di nuovo sotto la pioggia
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Sto di nuovo bevendo ora, buona fortuna, arrivederci
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Non posso più fidarmi dei miei occhi, cosa ho visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Non sono di nuovo a casa, mi sto lasciando andare di nuovo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Perché qui sta diventando troppo rumoroso, sono di nuovo sotto la pioggia
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Sto di nuovo bevendo ora, buona fortuna, arrivederci
Blitzlicht auf den SUV, als wär' ich ein V.I.P.
Flash sulla SUV, come se fossi un V.I.P.
Meine Seele hält's nicht aus, zu viel Schmuck in meiner Suite
La mia anima non ce la fa, troppi gioielli nella mia suite
Nur wegen dem Alibi, mich versteht doch nur der Beat
Solo per l'alibi, solo il beat mi capisce
Und mein Hobby wurde ernst, doch das wird mir viel zu viel (viel)
E il mio hobby è diventato serio, ma sta diventando troppo (troppo)
Ich hab' viel zu viel Hasskicks (-kicks)
Ho troppi calci d'odio (-calci)
Mein Herz ist schwarz, doch es macht nix (nix)
Il mio cuore è nero, ma non importa (niente)
Es war alles mit Absicht (-sicht)
Era tutto intenzionale (-zionale)
Doch hatte nie eine Taktik (-tik)
Ma non ho mai avuto una tattica (-tica)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Non posso più fidarmi dei miei occhi, cosa ho visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Non sono di nuovo a casa, mi sto lasciando andare di nuovo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Perché qui sta diventando troppo rumoroso, sono di nuovo sotto la pioggia
Bin schon wieder jetzt am saufen (woah, woah), viel Glück, auf Wiedersehen (woah, brra)
Sto di nuovo bevendo ora (woah, woah), buona fortuna, arrivederci (woah, brra)
Kann meinen Augen nicht mehr trauen (ja), was hab' ich gesehen?
Non posso più fidarmi dei miei occhi (sì), cosa ho visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Non sono di nuovo a casa, mi sto lasciando andare di nuovo
Denn das wird mir hier zu laut (pah), bin wieder unterm Regen
Perché qui sta diventando troppo rumoroso (pah), sono di nuovo sotto la pioggia
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Sto di nuovo bevendo ora, buona fortuna, arrivederci
Ich komm' von unten aus'm Ghetto, Teufelskreise waren endlos
Vengo dal basso del ghetto, i circoli viziosi erano infiniti
Und mit achtzehn Jahren kam in meinem Leben eine Wendung
E a diciotto anni c'è stata una svolta nella mia vita
Digger Buscher nimmt Hops, sitz' noch im Block
Digger Buscher prende Hops, sono ancora nel blocco
Scheißegal, was ich dropp', Depressionen im Kopf (ah-ahh)
Non importa cosa lascio cadere, depressione nella testa (ah-ahh)
Sag mir nicht, dass ich nicht mehr bin, wie ich ma' war
Non dirmi che non sono più come ero
Das einzige, was sich verändert hat, sind die Zahlen
L'unica cosa che è cambiata sono i numeri
Mein Umfeld wandelt sich, ich werd' zum Psychopath
Il mio ambiente sta cambiando, sto diventando un psicopatico
Ich komm' nicht klar
Non ce la faccio
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Non posso più fidarmi dei miei occhi, cosa ho visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Non sono di nuovo a casa, mi sto lasciando andare di nuovo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Perché qui sta diventando troppo rumoroso, sono di nuovo sotto la pioggia
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Sto di nuovo bevendo ora, buona fortuna, arrivederci
Kann meinen Augen nicht mehr trauen, was hab' ich gesehen?
Non posso più fidarmi dei miei occhi, cosa ho visto?
Ich bin wieder nicht Zuhaus', ich lass' mich wieder gehen
Non sono di nuovo a casa, mi sto lasciando andare di nuovo
Denn das wird mir hier zu laut, bin wieder unterm Regen
Perché qui sta diventando troppo rumoroso, sono di nuovo sotto la pioggia
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Sto di nuovo bevendo ora, buona fortuna, arrivederci
Kann meinen Augen nicht mehr trauen
Non posso più fidarmi dei miei occhi
Ich bin wieder nicht Zuhaus'
Non sono di nuovo a casa
Denn das wird mir hier zu laut
Perché qui sta diventando troppo rumoroso
Bin schon wieder jetzt am saufen, viel Glück, auf Wiedersehen
Sto di nuovo bevendo ora, buona fortuna, arrivederci

Curiosidades sobre a música Regen de Ali471

Quando a música “Regen” foi lançada por Ali471?
A música Regen foi lançada em 2021, no álbum “Ali”.
De quem é a composição da música “Regen” de Ali471?
A música “Regen” de Ali471 foi composta por Talha Guenes, Enes Meral.

Músicas mais populares de Ali471

Outros artistas de Pop-rap