Ok.

Elif Demirezer, Farsad Zoroofchi, Mehmet Erdem Eroglu, Samuele Frijo, Talha Guenes

Letra Tradução

Oho-oho-oh
(Ayo, it's Eddy)
(Frio)
Ah-ah

Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg

Denk' nicht mehr was gestern war
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg

Viel zu oft gedacht ohne dich wär' alles seltsam (oho)
Bleib' mir selber treu, werd' mich niemals für wen ändern (ja)
Du warst länger in mei’m Kopf als du in mei’m Leben warst
Hatte immer nur gehofft, es bleibt alles wie es war
Habe mich selber verloren, gefangen in der Gegenwart
Wann rufst du wieder an?
Du warst für mich auch schon da
Als kein Geld auf meinem Konto war
Jetzt wird es mir wieder klar
Keiner war mir je so nah

Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg

Denk' nicht mehr was gestern war
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)

Mit dir war alles anders, weil mit dir alles gut war (oho)
Du warst für mich bestimmt, diese Liebe war kein Zufall (ja)
Du wusstest es von Anfang an
Dass wir irgendwann getrennte Wege gehen
Mein Leben läuft genau nach Plan
Auch wenn ich dich vielleicht nie wieder seh'

Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg

Denk' nicht mehr was gestern war
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)

(Denn es ist okay, nicht okay zu sein, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg) (oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Oho-oho-oh
Oho-oho-oh
(Ayo, it's Eddy)
(Ayo, é o Eddy)
(Frio)
(Frio)
Ah-ah
Ah-ah
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, não pense mais no que aconteceu ontem
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está tudo bem não estar bem, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Não acredite que foi de propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho
Denk' nicht mehr was gestern war
Não pense mais no que aconteceu ontem
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está tudo bem não estar bem, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Não acredite que foi de propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho
Viel zu oft gedacht ohne dich wär' alles seltsam (oho)
Pensei muitas vezes que sem você tudo seria estranho (oho)
Bleib' mir selber treu, werd' mich niemals für wen ändern (ja)
Permaneço fiel a mim mesmo, nunca vou mudar por alguém (sim)
Du warst länger in mei’m Kopf als du in mei’m Leben warst
Você esteve mais tempo na minha cabeça do que na minha vida
Hatte immer nur gehofft, es bleibt alles wie es war
Sempre esperava que tudo continuasse como estava
Habe mich selber verloren, gefangen in der Gegenwart
Perdi-me, preso no presente
Wann rufst du wieder an?
Quando você vai ligar de novo?
Du warst für mich auch schon da
Você já esteve lá para mim
Als kein Geld auf meinem Konto war
Quando não havia dinheiro na minha conta
Jetzt wird es mir wieder klar
Agora está ficando claro para mim
Keiner war mir je so nah
Ninguém nunca esteve tão perto de mim
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, não pense mais no que aconteceu ontem
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está tudo bem não estar bem, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Não acredite que foi de propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho
Denk' nicht mehr was gestern war
Não pense mais no que aconteceu ontem
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está tudo bem não estar bem, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Não acredite que foi de propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho (oho-oho-oh)
Mit dir war alles anders, weil mit dir alles gut war (oho)
Com você tudo era diferente, porque com você tudo estava bem (oho)
Du warst für mich bestimmt, diese Liebe war kein Zufall (ja)
Você era destinada a mim, esse amor não foi por acaso (sim)
Du wusstest es von Anfang an
Você sabia desde o início
Dass wir irgendwann getrennte Wege gehen
Que eventualmente seguiríamos caminhos separados
Mein Leben läuft genau nach Plan
Minha vida está indo exatamente como planejado
Auch wenn ich dich vielleicht nie wieder seh'
Mesmo que eu talvez nunca mais te veja
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, não pense mais no que aconteceu ontem
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está tudo bem não estar bem, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Não acredite que foi de propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho
Denk' nicht mehr was gestern war
Não pense mais no que aconteceu ontem
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está tudo bem não estar bem, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Não acredite que foi de propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho (oho-oho-oh)
(Denn es ist okay, nicht okay zu sein, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Porque está tudo bem não estar bem, babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg) (oh-oh)
(Porque do nosso caminho, só restou o meu caminho) (oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oho-oho-oh
Oho-oho-oh
(Ayo, it's Eddy)
(Ayo, it's Eddy)
(Frio)
(Cold)
Ah-ah
Ah-ah
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, don't think about what was yesterday
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Because it's okay not to be okay, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Don't believe it was on purpose
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Because from our path, only my path remained
Denk' nicht mehr was gestern war
Don't think about what was yesterday
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Because it's okay not to be okay, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Don't believe it was on purpose
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Because from our path, only my path remained
Viel zu oft gedacht ohne dich wär' alles seltsam (oho)
Too often thought without you everything would be strange (oho)
Bleib' mir selber treu, werd' mich niemals für wen ändern (ja)
Stay true to myself, will never change for anyone (yes)
Du warst länger in mei’m Kopf als du in mei’m Leben warst
You were longer in my head than you were in my life
Hatte immer nur gehofft, es bleibt alles wie es war
Always just hoped everything would stay as it was
Habe mich selber verloren, gefangen in der Gegenwart
Lost myself, trapped in the present
Wann rufst du wieder an?
When will you call again?
Du warst für mich auch schon da
You were there for me too
Als kein Geld auf meinem Konto war
When there was no money in my account
Jetzt wird es mir wieder klar
Now it becomes clear to me again
Keiner war mir je so nah
No one was ever so close to me
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, don't think about what was yesterday
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Because it's okay not to be okay, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Don't believe it was on purpose
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Because from our path, only my path remained
Denk' nicht mehr was gestern war
Don't think about what was yesterday
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Because it's okay not to be okay, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Don't believe it was on purpose
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Because from our path, only my path remained (oho-oho-oh)
Mit dir war alles anders, weil mit dir alles gut war (oho)
With you everything was different, because with you everything was good (oho)
Du warst für mich bestimmt, diese Liebe war kein Zufall (ja)
You were meant for me, this love was no coincidence (yes)
Du wusstest es von Anfang an
You knew it from the beginning
Dass wir irgendwann getrennte Wege gehen
That we would go separate ways someday
Mein Leben läuft genau nach Plan
My life is going exactly according to plan
Auch wenn ich dich vielleicht nie wieder seh'
Even if I may never see you again
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, don't think about what was yesterday
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Because it's okay not to be okay, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Don't believe it was on purpose
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Because from our path, only my path remained
Denk' nicht mehr was gestern war
Don't think about what was yesterday
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Because it's okay not to be okay, babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Don't believe it was on purpose
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Because from our path, only my path remained (oho-oho-oh)
(Denn es ist okay, nicht okay zu sein, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Because it's okay, not to be okay, babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg) (oh-oh)
(Because from our path, only my path remained) (oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oho-oho-oh
Oho-oho-oh
(Ayo, it's Eddy)
(Ayo, es Eddy)
(Frio)
(Frío)
Ah-ah
Ah-ah
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Bebé, no pienses más en lo que fue ayer
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está bien no estar bien, bebé
Glaub' nicht, dass es extra war
No creas que fue a propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque de nuestro camino solo quedó el mío
Denk' nicht mehr was gestern war
No pienses más en lo que fue ayer
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está bien no estar bien, bebé
Glaub' nicht, dass es extra war
No creas que fue a propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque de nuestro camino solo quedó el mío
Viel zu oft gedacht ohne dich wär' alles seltsam (oho)
Pensé demasiado a menudo que todo sería extraño sin ti (oho)
Bleib' mir selber treu, werd' mich niemals für wen ändern (ja)
Me mantengo fiel a mí mismo, nunca me cambiaré por nadie (sí)
Du warst länger in mei’m Kopf als du in mei’m Leben warst
Estuviste más tiempo en mi cabeza de lo que estuviste en mi vida
Hatte immer nur gehofft, es bleibt alles wie es war
Siempre esperé que todo se mantuviera como estaba
Habe mich selber verloren, gefangen in der Gegenwart
Me perdí a mí mismo, atrapado en el presente
Wann rufst du wieder an?
¿Cuándo volverás a llamar?
Du warst für mich auch schon da
También estuviste allí para mí
Als kein Geld auf meinem Konto war
Cuando no había dinero en mi cuenta
Jetzt wird es mir wieder klar
Ahora me doy cuenta de nuevo
Keiner war mir je so nah
Nadie nunca estuvo tan cerca de mí
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Bebé, no pienses más en lo que fue ayer
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está bien no estar bien, bebé
Glaub' nicht, dass es extra war
No creas que fue a propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque de nuestro camino solo quedó el mío
Denk' nicht mehr was gestern war
No pienses más en lo que fue ayer
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está bien no estar bien, bebé
Glaub' nicht, dass es extra war
No creas que fue a propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Porque de nuestro camino solo quedó el mío (oho-oho-oh)
Mit dir war alles anders, weil mit dir alles gut war (oho)
Con contigo todo era diferente, porque con contigo todo estaba bien (oho)
Du warst für mich bestimmt, diese Liebe war kein Zufall (ja)
Estabas destinada para mí, este amor no fue una coincidencia (sí)
Du wusstest es von Anfang an
Lo supiste desde el principio
Dass wir irgendwann getrennte Wege gehen
Que en algún momento tomaríamos caminos separados
Mein Leben läuft genau nach Plan
Mi vida va exactamente según el plan
Auch wenn ich dich vielleicht nie wieder seh'
Aunque tal vez nunca te vuelva a ver
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Bebé, no pienses más en lo que fue ayer
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está bien no estar bien, bebé
Glaub' nicht, dass es extra war
No creas que fue a propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Porque de nuestro camino solo quedó el mío
Denk' nicht mehr was gestern war
No pienses más en lo que fue ayer
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Porque está bien no estar bien, bebé
Glaub' nicht, dass es extra war
No creas que fue a propósito
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Porque de nuestro camino solo quedó el mío (oho-oho-oh)
(Denn es ist okay, nicht okay zu sein, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Porque está bien, no estar bien, bebé) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg) (oh-oh)
(Porque de nuestro camino solo quedó el mío) (oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oho-oho-oh
Oho-oho-oh
(Ayo, it's Eddy)
(Ayo, c'est Eddy)
(Frio)
(Frio)
Ah-ah
Ah-ah
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Bébé, ne pense plus à ce qui s'est passé hier
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Car c'est ok de ne pas être ok, bébé
Glaub' nicht, dass es extra war
Ne crois pas que c'était intentionnel
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Car de notre chemin, il n'est resté que le mien
Denk' nicht mehr was gestern war
Ne pense plus à ce qui s'est passé hier
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Car c'est ok de ne pas être ok, bébé
Glaub' nicht, dass es extra war
Ne crois pas que c'était intentionnel
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Car de notre chemin, il n'est resté que le mien
Viel zu oft gedacht ohne dich wär' alles seltsam (oho)
J'ai trop souvent pensé que tout serait étrange sans toi (oho)
Bleib' mir selber treu, werd' mich niemals für wen ändern (ja)
Je reste fidèle à moi-même, je ne changerai jamais pour quelqu'un (oui)
Du warst länger in mei’m Kopf als du in mei’m Leben warst
Tu étais plus longtemps dans ma tête que tu ne l'as été dans ma vie
Hatte immer nur gehofft, es bleibt alles wie es war
J'avais toujours espéré que tout resterait comme c'était
Habe mich selber verloren, gefangen in der Gegenwart
Je me suis perdu, pris au piège dans le présent
Wann rufst du wieder an?
Quand vas-tu rappeler?
Du warst für mich auch schon da
Tu étais là pour moi aussi
Als kein Geld auf meinem Konto war
Quand il n'y avait pas d'argent sur mon compte
Jetzt wird es mir wieder klar
Maintenant, je le réalise à nouveau
Keiner war mir je so nah
Personne n'a jamais été aussi proche de moi
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Bébé, ne pense plus à ce qui s'est passé hier
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Car c'est ok de ne pas être ok, bébé
Glaub' nicht, dass es extra war
Ne crois pas que c'était intentionnel
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Car de notre chemin, il n'est resté que le mien
Denk' nicht mehr was gestern war
Ne pense plus à ce qui s'est passé hier
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Car c'est ok de ne pas être ok, bébé
Glaub' nicht, dass es extra war
Ne crois pas que c'était intentionnel
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Car de notre chemin, il n'est resté que le mien (oho-oho-oh)
Mit dir war alles anders, weil mit dir alles gut war (oho)
Avec toi, tout était différent, parce qu'avec toi tout allait bien (oho)
Du warst für mich bestimmt, diese Liebe war kein Zufall (ja)
Tu étais faite pour moi, cet amour n'était pas un hasard (oui)
Du wusstest es von Anfang an
Tu le savais depuis le début
Dass wir irgendwann getrennte Wege gehen
Que nous prendrions des chemins séparés à un moment donné
Mein Leben läuft genau nach Plan
Ma vie se déroule exactement comme prévu
Auch wenn ich dich vielleicht nie wieder seh'
Même si je ne te revois peut-être jamais
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Bébé, ne pense plus à ce qui s'est passé hier
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Car c'est ok de ne pas être ok, bébé
Glaub' nicht, dass es extra war
Ne crois pas que c'était intentionnel
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Car de notre chemin, il n'est resté que le mien
Denk' nicht mehr was gestern war
Ne pense plus à ce qui s'est passé hier
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Car c'est ok de ne pas être ok, bébé
Glaub' nicht, dass es extra war
Ne crois pas que c'était intentionnel
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Car de notre chemin, il n'est resté que le mien (oho-oho-oh)
(Denn es ist okay, nicht okay zu sein, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Car c'est ok de ne pas être ok, bébé) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg) (oh-oh)
(Car de notre chemin, il n'est resté que le mien) (oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oho-oho-oh
Oho-oho-oh
(Ayo, it's Eddy)
(Ayo, è Eddy)
(Frio)
(Frio)
Ah-ah
Ah-ah
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, non pensare più a quello che è successo ieri
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Perché è okay non essere okay, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Non credere che sia stato fatto apposta
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada
Denk' nicht mehr was gestern war
Non pensare più a quello che è successo ieri
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Perché è okay non essere okay, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Non credere che sia stato fatto apposta
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada
Viel zu oft gedacht ohne dich wär' alles seltsam (oho)
Ho pensato troppo spesso che senza di te tutto sarebbe strano (oho)
Bleib' mir selber treu, werd' mich niemals für wen ändern (ja)
Rimango fedele a me stesso, non cambierò mai per qualcuno (sì)
Du warst länger in mei’m Kopf als du in mei’m Leben warst
Sei stata nella mia testa più a lungo di quanto tu sia stata nella mia vita
Hatte immer nur gehofft, es bleibt alles wie es war
Ho sempre sperato che tutto rimanesse come era
Habe mich selber verloren, gefangen in der Gegenwart
Mi sono perso, intrappolato nel presente
Wann rufst du wieder an?
Quando mi chiamerai di nuovo?
Du warst für mich auch schon da
Eri lì per me anche quando
Als kein Geld auf meinem Konto war
Non c'era denaro sul mio conto
Jetzt wird es mir wieder klar
Ora mi sto rendendo conto
Keiner war mir je so nah
Nessuno mi è mai stato così vicino
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, non pensare più a quello che è successo ieri
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Perché è okay non essere okay, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Non credere che sia stato fatto apposta
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada
Denk' nicht mehr was gestern war
Non pensare più a quello che è successo ieri
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Perché è okay non essere okay, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Non credere che sia stato fatto apposta
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada (oho-oho-oh)
Mit dir war alles anders, weil mit dir alles gut war (oho)
Con te tutto era diverso, perché con te tutto andava bene (oho)
Du warst für mich bestimmt, diese Liebe war kein Zufall (ja)
Eri destinata a me, questo amore non era un caso (sì)
Du wusstest es von Anfang an
Lo sapevi fin dall'inizio
Dass wir irgendwann getrennte Wege gehen
Che un giorno avremmo preso strade separate
Mein Leben läuft genau nach Plan
La mia vita sta andando esattamente secondo i piani
Auch wenn ich dich vielleicht nie wieder seh'
Anche se forse non ti vedrò mai più
Baby, denk' nicht mehr was gestern war
Baby, non pensare più a quello che è successo ieri
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Perché è okay non essere okay, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Non credere che sia stato fatto apposta
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg
Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada
Denk' nicht mehr was gestern war
Non pensare più a quello che è successo ieri
Denn es ist okay nicht okay zu sein, Babe
Perché è okay non essere okay, Babe
Glaub' nicht, dass es extra war
Non credere che sia stato fatto apposta
Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg (oho-oho-oh)
Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada (oho-oho-oh)
(Denn es ist okay, nicht okay zu sein, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Perché è okay, non essere okay, Babe) (oh-oh-oh-oh-oh)
(Denn aus unserm Weg wurde nur noch mein Weg) (oh-oh)
(Perché dalla nostra strada è rimasta solo la mia strada) (oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Curiosidades sobre a música Ok. de Ali471

Em quais álbuns a música “Ok.” foi lançada por Ali471?
Ali471 lançou a música nos álbums “808 & Çay” em 2022 e “Ok.” em 2022.
De quem é a composição da música “Ok.” de Ali471?
A música “Ok.” de Ali471 foi composta por Elif Demirezer, Farsad Zoroofchi, Mehmet Erdem Eroglu, Samuele Frijo, Talha Guenes.

Músicas mais populares de Ali471

Outros artistas de Pop-rap