Erick Sermón

Erick Raul Aleman Ramirez

Letra Tradução

Y con un chingo de estilo regresa el hijo prodigio
Solo que ahora vengo con dinero, poder y prestigio
Doy sermón para la calle, el hip hop es mi religión
Y en el nombre de él ya llevo varios sacrificios
Bienvenidos a la misa, el diezmo va al inicio
Perdonen si no confío, pecadores hijos míos
Tal pa' cual, por eso estamos aquí todos metíos
En dondequiera que haya luz hubo algo sombrío
Un eclipse y no quiero acabar como Nipsey
Ojos en la espalda, nadie está a salvo, qué triste
Cuidarte de tu propio carnal con el que creciste
Allá arriba cobrarán lo que hiciste
Mentiras y chismes, te tratan por cómo vistes
Resiste o mejor desiste, aprovecha que no moriste
Deja de llorar y lucha por lo que soñaste
Y no sigas enojado porque nunca perdonaste

Tengo que decirte la verdad, aunque te duela
Porque esta verdad, que es la merecida pa' tu vida
Te curará, te librará
Te sanará y te salvará tu alma

Sigo dando la palabra, soy el vivo testimonio
De este mundo obscuro y frío de ángeles y demonios
Recuerdo a mi compa Antonio, que tomó el camino erróneo
El padre murió muy joven, su madre en la manicomio
No tuvo un ejemplo idóneo y se metió duro al rodeo
Y arriba de su Bronco murió en un tiroteo
Por el narcomenudeo allá, por Metro Toreo
Estaba en el trapicheo como Keo
Esto es pa' los ateos
Suena el beat y empieza el cabeceo
Vale más estar libre y vivo, que reo
Relájense y disfruten el paseo
La vida se va en un parpadeo
Que nos vaya bien a todos deseo
Persígnense ante este palabreo
Sigo con mi sermón y a más fieles acarreo
Amén

Y con un chingo de estilo regresa el hijo prodigio
E com muito estilo, retorna o filho pródigo
Solo que ahora vengo con dinero, poder y prestigio
Só que agora venho com dinheiro, poder e prestígio
Doy sermón para la calle, el hip hop es mi religión
Dou sermão para a rua, o hip hop é a minha religião
Y en el nombre de él ya llevo varios sacrificios
E em nome dele já fiz vários sacrifícios
Bienvenidos a la misa, el diezmo va al inicio
Bem-vindos à missa, o dízimo é no início
Perdonen si no confío, pecadores hijos míos
Desculpem se não confio, pecadores filhos meus
Tal pa' cual, por eso estamos aquí todos metíos
Tal para qual, por isso estamos todos aqui metidos
En dondequiera que haya luz hubo algo sombrío
Onde quer que haja luz, houve algo sombrio
Un eclipse y no quiero acabar como Nipsey
Um eclipse e não quero acabar como Nipsey
Ojos en la espalda, nadie está a salvo, qué triste
Olhos nas costas, ninguém está seguro, que triste
Cuidarte de tu propio carnal con el que creciste
Cuidar do seu próprio irmão com quem cresceu
Allá arriba cobrarán lo que hiciste
Lá em cima cobrarão o que você fez
Mentiras y chismes, te tratan por cómo vistes
Mentiras e fofocas, te tratam pelo que veste
Resiste o mejor desiste, aprovecha que no moriste
Resista ou melhor desista, aproveite que não morreu
Deja de llorar y lucha por lo que soñaste
Pare de chorar e lute pelo que sonhou
Y no sigas enojado porque nunca perdonaste
E não continue zangado porque nunca perdoou
Tengo que decirte la verdad, aunque te duela
Tenho que te dizer a verdade, mesmo que doa
Porque esta verdad, que es la merecida pa' tu vida
Porque esta verdade, que é a merecida para a sua vida
Te curará, te librará
Vai te curar, te libertar
Te sanará y te salvará tu alma
Vai te curar e salvar a sua alma
Sigo dando la palabra, soy el vivo testimonio
Continuo dando a palavra, sou o vivo testemunho
De este mundo obscuro y frío de ángeles y demonios
Deste mundo obscuro e frio de anjos e demônios
Recuerdo a mi compa Antonio, que tomó el camino erróneo
Lembro do meu amigo Antonio, que tomou o caminho errado
El padre murió muy joven, su madre en la manicomio
O pai morreu muito jovem, a mãe no manicômio
No tuvo un ejemplo idóneo y se metió duro al rodeo
Não teve um exemplo adequado e se meteu duro no rodeio
Y arriba de su Bronco murió en un tiroteo
E em cima do seu Bronco morreu num tiroteio
Por el narcomenudeo allá, por Metro Toreo
Por causa do tráfico de drogas lá, por Metro Toreo
Estaba en el trapicheo como Keo
Estava no tráfico como Keo
Esto es pa' los ateos
Isto é para os ateus
Suena el beat y empieza el cabeceo
O beat começa e a cabeça começa a balançar
Vale más estar libre y vivo, que reo
Vale mais estar livre e vivo, do que preso
Relájense y disfruten el paseo
Relaxem e aproveitem o passeio
La vida se va en un parpadeo
A vida passa num piscar de olhos
Que nos vaya bien a todos deseo
Desejo que todos nós nos saiamos bem
Persígnense ante este palabreo
Façam o sinal da cruz diante destas palavras
Sigo con mi sermón y a más fieles acarreo
Continuo com o meu sermão e atraio mais fiéis
Amén
Amém
Y con un chingo de estilo regresa el hijo prodigio
And with a ton of style, the prodigal son returns
Solo que ahora vengo con dinero, poder y prestigio
Only now I come with money, power, and prestige
Doy sermón para la calle, el hip hop es mi religión
I preach for the street, hip hop is my religion
Y en el nombre de él ya llevo varios sacrificios
And in its name, I've made several sacrifices
Bienvenidos a la misa, el diezmo va al inicio
Welcome to the mass, the tithe goes at the beginning
Perdonen si no confío, pecadores hijos míos
Forgive me if I don't trust, sinners my children
Tal pa' cual, por eso estamos aquí todos metíos
Like for like, that's why we're all here together
En dondequiera que haya luz hubo algo sombrío
Wherever there is light, there was something shadowy
Un eclipse y no quiero acabar como Nipsey
An eclipse and I don't want to end up like Nipsey
Ojos en la espalda, nadie está a salvo, qué triste
Eyes on the back, no one is safe, how sad
Cuidarte de tu propio carnal con el que creciste
Beware of your own brother with whom you grew up
Allá arriba cobrarán lo que hiciste
Up there they will charge you for what you did
Mentiras y chismes, te tratan por cómo vistes
Lies and gossip, they treat you by how you dress
Resiste o mejor desiste, aprovecha que no moriste
Resist or better desist, take advantage that you didn't die
Deja de llorar y lucha por lo que soñaste
Stop crying and fight for what you dreamed
Y no sigas enojado porque nunca perdonaste
And don't stay angry because you never forgave
Tengo que decirte la verdad, aunque te duela
I have to tell you the truth, even if it hurts
Porque esta verdad, que es la merecida pa' tu vida
Because this truth, which is deserved for your life
Te curará, te librará
It will heal you, it will free you
Te sanará y te salvará tu alma
It will heal you and save your soul
Sigo dando la palabra, soy el vivo testimonio
I keep giving the word, I am the living testimony
De este mundo obscuro y frío de ángeles y demonios
Of this dark and cold world of angels and demons
Recuerdo a mi compa Antonio, que tomó el camino erróneo
I remember my friend Antonio, who took the wrong path
El padre murió muy joven, su madre en la manicomio
The father died very young, his mother in the asylum
No tuvo un ejemplo idóneo y se metió duro al rodeo
He didn't have an ideal example and he got heavily into the rodeo
Y arriba de su Bronco murió en un tiroteo
And on top of his Bronco, he died in a shootout
Por el narcomenudeo allá, por Metro Toreo
For drug dealing there, by Metro Toreo
Estaba en el trapicheo como Keo
He was in the trap like Keo
Esto es pa' los ateos
This is for the atheists
Suena el beat y empieza el cabeceo
The beat sounds and the headbanging begins
Vale más estar libre y vivo, que reo
It's better to be free and alive, than a prisoner
Relájense y disfruten el paseo
Relax and enjoy the ride
La vida se va en un parpadeo
Life goes by in a blink
Que nos vaya bien a todos deseo
I wish us all well
Persígnense ante este palabreo
Cross yourselves before this wordplay
Sigo con mi sermón y a más fieles acarreo
I continue with my sermon and I bring more faithful
Amén
Amen
Y con un chingo de estilo regresa el hijo prodigio
Et avec beaucoup de style, le fils prodige revient
Solo que ahora vengo con dinero, poder y prestigio
Seulement maintenant je viens avec de l'argent, du pouvoir et du prestige
Doy sermón para la calle, el hip hop es mi religión
Je prêche pour la rue, le hip hop est ma religion
Y en el nombre de él ya llevo varios sacrificios
Et en son nom, j'ai déjà fait plusieurs sacrifices
Bienvenidos a la misa, el diezmo va al inicio
Bienvenue à la messe, la dîme va au début
Perdonen si no confío, pecadores hijos míos
Pardonnez-moi si je ne fais pas confiance, pécheurs mes enfants
Tal pa' cual, por eso estamos aquí todos metíos
Tels quels, c'est pourquoi nous sommes tous ici ensemble
En dondequiera que haya luz hubo algo sombrío
Partout où il y a de la lumière, il y avait quelque chose de sombre
Un eclipse y no quiero acabar como Nipsey
Une éclipse et je ne veux pas finir comme Nipsey
Ojos en la espalda, nadie está a salvo, qué triste
Les yeux dans le dos, personne n'est en sécurité, c'est triste
Cuidarte de tu propio carnal con el que creciste
Se méfier de ton propre frère avec qui tu as grandi
Allá arriba cobrarán lo que hiciste
Là-haut, ils te feront payer ce que tu as fait
Mentiras y chismes, te tratan por cómo vistes
Mensonges et potins, ils te traitent selon comment tu t'habilles
Resiste o mejor desiste, aprovecha que no moriste
Résiste ou mieux vaut abandonner, profite du fait que tu n'es pas mort
Deja de llorar y lucha por lo que soñaste
Arrête de pleurer et bats-toi pour ce dont tu as rêvé
Y no sigas enojado porque nunca perdonaste
Et ne reste pas en colère parce que tu n'as jamais pardonné
Tengo que decirte la verdad, aunque te duela
Je dois te dire la vérité, même si ça te fait mal
Porque esta verdad, que es la merecida pa' tu vida
Parce que cette vérité, qui est méritée pour ta vie
Te curará, te librará
Te guérira, te libérera
Te sanará y te salvará tu alma
Te soignera et sauvera ton âme
Sigo dando la palabra, soy el vivo testimonio
Je continue à donner la parole, je suis le témoignage vivant
De este mundo obscuro y frío de ángeles y demonios
De ce monde obscur et froid d'anges et de démons
Recuerdo a mi compa Antonio, que tomó el camino erróneo
Je me souviens de mon pote Antonio, qui a pris le mauvais chemin
El padre murió muy joven, su madre en la manicomio
Le père est mort très jeune, sa mère dans l'asile
No tuvo un ejemplo idóneo y se metió duro al rodeo
Il n'a pas eu un exemple idéal et s'est lancé dur dans le rodéo
Y arriba de su Bronco murió en un tiroteo
Et sur son Bronco, il est mort dans une fusillade
Por el narcomenudeo allá, por Metro Toreo
Pour le trafic de drogue là-bas, par Metro Toreo
Estaba en el trapicheo como Keo
Il était dans le trafic comme Keo
Esto es pa' los ateos
C'est pour les athées
Suena el beat y empieza el cabeceo
Le beat commence et la tête commence à bouger
Vale más estar libre y vivo, que reo
Il vaut mieux être libre et vivant, que prisonnier
Relájense y disfruten el paseo
Détendez-vous et profitez de la promenade
La vida se va en un parpadeo
La vie passe en un clin d'œil
Que nos vaya bien a todos deseo
Je souhaite que tout se passe bien pour nous tous
Persígnense ante este palabreo
Faites le signe de la croix devant ce discours
Sigo con mi sermón y a más fieles acarreo
Je continue avec mon sermon et j'attire plus de fidèles
Amén
Amen
Y con un chingo de estilo regresa el hijo prodigio
Und mit viel Stil kehrt der Wunderkind zurück
Solo que ahora vengo con dinero, poder y prestigio
Nur dass ich jetzt mit Geld, Macht und Prestige komme
Doy sermón para la calle, el hip hop es mi religión
Ich predige für die Straße, Hip Hop ist meine Religion
Y en el nombre de él ya llevo varios sacrificios
Und im Namen von ihm habe ich schon viele Opfer gebracht
Bienvenidos a la misa, el diezmo va al inicio
Willkommen zum Gottesdienst, der Zehnte kommt am Anfang
Perdonen si no confío, pecadores hijos míos
Verzeiht, wenn ich nicht vertraue, meine sündigen Kinder
Tal pa' cual, por eso estamos aquí todos metíos
Gleich und gleich gesellt sich gern, deshalb sind wir alle hier zusammen
En dondequiera que haya luz hubo algo sombrío
Wo immer es Licht gibt, gab es etwas Schattiges
Un eclipse y no quiero acabar como Nipsey
Eine Sonnenfinsternis und ich will nicht enden wie Nipsey
Ojos en la espalda, nadie está a salvo, qué triste
Augen im Rücken, niemand ist sicher, wie traurig
Cuidarte de tu propio carnal con el que creciste
Sich vor deinem eigenen Bruder hüten, mit dem du aufgewachsen bist
Allá arriba cobrarán lo que hiciste
Dort oben werden sie dir berechnen, was du getan hast
Mentiras y chismes, te tratan por cómo vistes
Lügen und Klatsch, sie behandeln dich nach deinem Aussehen
Resiste o mejor desiste, aprovecha que no moriste
Widerstehe oder gib besser auf, nutze die Tatsache, dass du nicht gestorben bist
Deja de llorar y lucha por lo que soñaste
Hör auf zu weinen und kämpfe für das, wovon du geträumt hast
Y no sigas enojado porque nunca perdonaste
Und sei nicht weiter wütend, weil du nie vergeben hast
Tengo que decirte la verdad, aunque te duela
Ich muss dir die Wahrheit sagen, auch wenn es weh tut
Porque esta verdad, que es la merecida pa' tu vida
Denn diese Wahrheit, die du für dein Leben verdienst
Te curará, te librará
Wird dich heilen, dich befreien
Te sanará y te salvará tu alma
Wird dich heilen und deine Seele retten
Sigo dando la palabra, soy el vivo testimonio
Ich gebe weiter das Wort, ich bin der lebende Zeuge
De este mundo obscuro y frío de ángeles y demonios
Von dieser dunklen und kalten Welt der Engel und Dämonen
Recuerdo a mi compa Antonio, que tomó el camino erróneo
Ich erinnere mich an meinen Kumpel Antonio, der den falschen Weg eingeschlagen hat
El padre murió muy joven, su madre en la manicomio
Der Vater starb sehr jung, seine Mutter im Irrenhaus
No tuvo un ejemplo idóneo y se metió duro al rodeo
Er hatte kein gutes Vorbild und stürzte sich hart in die Rodeo-Welt
Y arriba de su Bronco murió en un tiroteo
Und auf seinem Bronco starb er in einer Schießerei
Por el narcomenudeo allá, por Metro Toreo
Wegen des Drogenhandels dort, bei Metro Toreo
Estaba en el trapicheo como Keo
Er war im Drogengeschäft wie Keo
Esto es pa' los ateos
Das ist für die Atheisten
Suena el beat y empieza el cabeceo
Der Beat beginnt und der Kopf nickt
Vale más estar libre y vivo, que reo
Besser frei und lebendig sein, als im Gefängnis
Relájense y disfruten el paseo
Entspannen Sie sich und genießen Sie die Fahrt
La vida se va en un parpadeo
Das Leben vergeht in einem Augenblick
Que nos vaya bien a todos deseo
Ich wünsche uns allen, dass es uns gut geht
Persígnense ante este palabreo
Bekreuzigen Sie sich vor diesem Gerede
Sigo con mi sermón y a más fieles acarreo
Ich fahre mit meiner Predigt fort und ziehe mehr Gläubige an
Amén
Amen
Y con un chingo de estilo regresa el hijo prodigio
E con un sacco di stile ritorna il figlio prodigio
Solo que ahora vengo con dinero, poder y prestigio
Solo che ora vengo con denaro, potere e prestigio
Doy sermón para la calle, el hip hop es mi religión
Predico per la strada, l'hip hop è la mia religione
Y en el nombre de él ya llevo varios sacrificios
E in nome di essa ho già fatto vari sacrifici
Bienvenidos a la misa, el diezmo va al inicio
Benvenuti alla messa, la decima va all'inizio
Perdonen si no confío, pecadores hijos míos
Perdonate se non mi fido, peccatori figli miei
Tal pa' cual, por eso estamos aquí todos metíos
Tale per quale, per questo siamo tutti qui dentro
En dondequiera que haya luz hubo algo sombrío
Ovunque ci sia luce c'è stato qualcosa di oscuro
Un eclipse y no quiero acabar como Nipsey
Un'eclissi e non voglio finire come Nipsey
Ojos en la espalda, nadie está a salvo, qué triste
Occhi sulla schiena, nessuno è al sicuro, che tristezza
Cuidarte de tu propio carnal con el que creciste
Guardarti le spalle dal tuo stesso fratello con cui sei cresciuto
Allá arriba cobrarán lo que hiciste
Lassù ti faranno pagare quello che hai fatto
Mentiras y chismes, te tratan por cómo vistes
Bugie e pettegolezzi, ti trattano per come ti vesti
Resiste o mejor desiste, aprovecha que no moriste
Resisti o meglio desisti, approfitta del fatto che non sei morto
Deja de llorar y lucha por lo que soñaste
Smetti di piangere e lotta per quello che hai sognato
Y no sigas enojado porque nunca perdonaste
E non restare arrabbiato perché non hai mai perdonato
Tengo que decirte la verdad, aunque te duela
Devo dirti la verità, anche se ti fa male
Porque esta verdad, que es la merecida pa' tu vida
Perché questa verità, che è quella che meriti per la tua vita
Te curará, te librará
Ti guarirà, ti libererà
Te sanará y te salvará tu alma
Ti guarirà e salverà la tua anima
Sigo dando la palabra, soy el vivo testimonio
Continuo a dare la parola, sono la testimonianza vivente
De este mundo obscuro y frío de ángeles y demonios
Di questo mondo oscuro e freddo di angeli e demoni
Recuerdo a mi compa Antonio, que tomó el camino erróneo
Ricordo il mio amico Antonio, che ha preso la strada sbagliata
El padre murió muy joven, su madre en la manicomio
Il padre è morto molto giovane, la madre in manicomio
No tuvo un ejemplo idóneo y se metió duro al rodeo
Non ha avuto un esempio ideale e si è buttato duro nel rodeo
Y arriba de su Bronco murió en un tiroteo
E sopra il suo Bronco è morto in una sparatoria
Por el narcomenudeo allá, por Metro Toreo
Per lo spaccio di droga là, per Metro Toreo
Estaba en el trapicheo como Keo
Era nel trapicheo come Keo
Esto es pa' los ateos
Questo è per gli atei
Suena el beat y empieza el cabeceo
Suona il beat e inizia il headbanging
Vale más estar libre y vivo, que reo
È meglio essere liberi e vivi, che prigionieri
Relájense y disfruten el paseo
Rilassatevi e godetevi il viaggio
La vida se va en un parpadeo
La vita se ne va in un batter d'occhio
Que nos vaya bien a todos deseo
Desidero che a tutti vada bene
Persígnense ante este palabreo
Fate il segno della croce davanti a questo parlare
Sigo con mi sermón y a más fieles acarreo
Continuo con il mio sermone e attiro più fedeli
Amén
Amen

Curiosidades sobre a música Erick Sermón de Alemán

Quando a música “Erick Sermón” foi lançada por Alemán?
A música Erick Sermón foi lançada em 2023, no álbum “Haciéndolo Fino”.
De quem é a composição da música “Erick Sermón” de Alemán?
A música “Erick Sermón” de Alemán foi composta por Erick Raul Aleman Ramirez.

Músicas mais populares de Alemán

Outros artistas de Hip Hop/Rap