1994

Alec Shane Benjamin, Thomas Braftoss Eriksen, Tobias Felix Kuhn

Letra Tradução

This is where I broke my wrist
Where I thought I could fly
Thinking I was Superman
So you know you can't cry
Because I wanted to be just like them
And save my city from crime
I wanted to be just like them, just like them, just like them

Campbell's chicken noodle soup
When you stay home from school
Remember watching MTV
When there was still music for you
Just a kid on Cholla Street
From my city built in the sand
My father said, "You'll be a man, be a man, be a man"

I was born in 1994
I was born in 1994
I was, I was born
In 1994

I guess Santa Claus is just not real
And Batman can't fly
And nobody's invincible
Because I know people die
I saw it on the news one day
When the towers fell down
September's not the same place now, same place now, same place, now

Now tell me what you wanna be
Because you grow up too fast
I'll cut my hair and sag my jeans
And never show up to class
Get ready 'cause it's time to leave
So pack up your bags
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be

I was born in 1994
I was born in 1994
I was, I was born
In 1994

My country tis of thee
Sweet land of liberty
My country tis of thee
Be who you wanna be
My country tis of thee
Sweet land of liberty
My country, my country
My country, my

I was born in 1994
I was born in 1994
I was, I was born
In 1994

This is where I broke my wrist
Este é o lugar onde quebrei meu pulso
Where I thought I could fly
Onde eu pensei que poderia voar
Thinking I was Superman
Pensando que eu era o Superman
So you know you can't cry
Então você sabe que não pode chorar
Because I wanted to be just like them
Porque eu queria ser exatamente como eles
And save my city from crime
E salvar minha cidade do crime
I wanted to be just like them, just like them, just like them
Eu queria ser exatamente como eles, exatamente como eles, exatamente como eles
Campbell's chicken noodle soup
Sopa de macarrão com frango da Campbell
When you stay home from school
Quando você fica em casa da escola
Remember watching MTV
Lembro-me de assistir MTV
When there was still music for you
Quando ainda havia música para você
Just a kid on Cholla Street
Apenas uma criança na rua Cholla
From my city built in the sand
Da minha cidade construída na areia
My father said, "You'll be a man, be a man, be a man"
Meu pai disse: "Você será um homem, um homem, um homem"
I was born in 1994
Eu nasci em 1994
I was born in 1994
Eu nasci em 1994
I was, I was born
Eu era, eu nasci
In 1994
Em 1994
I guess Santa Claus is just not real
Acho que Papai Noel simplesmente não é real
And Batman can't fly
E Batman não pode voar
And nobody's invincible
E ninguém é invencível
Because I know people die
Porque eu sei que as pessoas morrem
I saw it on the news one day
Eu vi isso nas notícias um dia
When the towers fell down
Quando as torres caíram
September's not the same place now, same place now, same place, now
Setembro não é mais o mesmo lugar agora, mesmo lugar agora, mesmo lugar, agora
Now tell me what you wanna be
Agora me diga o que você quer ser
Because you grow up too fast
Porque você cresce muito rápido
I'll cut my hair and sag my jeans
Vou cortar meu cabelo e abaixar meus jeans
And never show up to class
E nunca aparecer na aula
Get ready 'cause it's time to leave
Prepare-se porque é hora de ir
So pack up your bags
Então arrume suas malas
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be
E vá ser quem você quer ser, quer ser, quer ser
I was born in 1994
Eu nasci em 1994
I was born in 1994
Eu nasci em 1994
I was, I was born
Eu era, eu nasci
In 1994
Em 1994
My country tis of thee
Meu país, és tu
Sweet land of liberty
Doce terra da liberdade
My country tis of thee
Meu país, és tu
Be who you wanna be
Seja quem você quer ser
My country tis of thee
Meu país, és tu
Sweet land of liberty
Doce terra da liberdade
My country, my country
Meu país, meu país
My country, my
Meu país, meu
I was born in 1994
Eu nasci em 1994
I was born in 1994
Eu nasci em 1994
I was, I was born
Eu era, eu nasci
In 1994
Em 1994
This is where I broke my wrist
Este es el lugar donde me rompí la muñeca
Where I thought I could fly
Donde pensé que podía volar
Thinking I was Superman
Pensando que era Superman
So you know you can't cry
Así que sabes que no puedes llorar
Because I wanted to be just like them
Porque quería ser justo como ellos
And save my city from crime
Y salvar a mi ciudad del crimen
I wanted to be just like them, just like them, just like them
Quería ser justo como ellos, justo como ellos, justo como ellos
Campbell's chicken noodle soup
Sopa de pollo con fideos de Campbell
When you stay home from school
Cuando te quedas en casa desde la escuela
Remember watching MTV
Recuerdo ver MTV
When there was still music for you
Cuando todavía había música para ti
Just a kid on Cholla Street
Solo un niño en la calle Cholla
From my city built in the sand
De mi ciudad construida en la arena
My father said, "You'll be a man, be a man, be a man"
Mi padre dijo: "Serás un hombre, un hombre, un hombre"
I was born in 1994
Nací en 1994
I was born in 1994
Nací en 1994
I was, I was born
Yo era, yo nací
In 1994
En 1994
I guess Santa Claus is just not real
Supongo que Santa Claus simplemente no es real
And Batman can't fly
Y Batman no puede volar
And nobody's invincible
Y nadie es invencible
Because I know people die
Porque sé que la gente muere
I saw it on the news one day
Lo vi en las noticias un día
When the towers fell down
Cuando las torres se cayeron
September's not the same place now, same place now, same place, now
Septiembre no es el mismo lugar ahora, mismo lugar ahora, mismo lugar, ahora
Now tell me what you wanna be
Ahora dime qué quieres ser
Because you grow up too fast
Porque creces demasiado rápido
I'll cut my hair and sag my jeans
Me cortaré el pelo y me pondré los jeans caídos
And never show up to class
Y nunca apareceré en clase
Get ready 'cause it's time to leave
Prepárate porque es hora de irse
So pack up your bags
Así que empaca tus maletas
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be
Y ve a ser quien quieres ser, quieres ser, quieres ser
I was born in 1994
Nací en 1994
I was born in 1994
Nací en 1994
I was, I was born
Yo era, yo nací
In 1994
En 1994
My country tis of thee
Mi país, eres tú
Sweet land of liberty
Dulce tierra de libertad
My country tis of thee
Mi país, eres tú
Be who you wanna be
Sé quien quieras ser
My country tis of thee
Mi país, eres tú
Sweet land of liberty
Dulce tierra de libertad
My country, my country
Mi país, mi país
My country, my
Mi país, mi
I was born in 1994
Nací en 1994
I was born in 1994
Nací en 1994
I was, I was born
Yo era, yo nací
In 1994
En 1994
This is where I broke my wrist
C'est ici que je me suis cassé le poignet
Where I thought I could fly
Où je pensais pouvoir voler
Thinking I was Superman
Pensant que j'étais Superman
So you know you can't cry
Alors tu sais que tu ne peux pas pleurer
Because I wanted to be just like them
Parce que je voulais être juste comme eux
And save my city from crime
Et sauver ma ville du crime
I wanted to be just like them, just like them, just like them
Je voulais être juste comme eux, juste comme eux, juste comme eux
Campbell's chicken noodle soup
La soupe de nouilles au poulet de Campbell
When you stay home from school
Quand tu restes à la maison de l'école
Remember watching MTV
Je me souviens avoir regardé MTV
When there was still music for you
Quand il y avait encore de la musique pour toi
Just a kid on Cholla Street
Juste un gamin sur la rue Cholla
From my city built in the sand
De ma ville construite dans le sable
My father said, "You'll be a man, be a man, be a man"
Mon père a dit, "Tu seras un homme, un homme, un homme"
I was born in 1994
Je suis né en 1994
I was born in 1994
Je suis né en 1994
I was, I was born
Je suis, je suis né
In 1994
En 1994
I guess Santa Claus is just not real
Je suppose que le Père Noël n'est tout simplement pas réel
And Batman can't fly
Et Batman ne peut pas voler
And nobody's invincible
Et personne n'est invincible
Because I know people die
Parce que je sais que les gens meurent
I saw it on the news one day
Je l'ai vu aux nouvelles un jour
When the towers fell down
Quand les tours sont tombées
September's not the same place now, same place now, same place, now
Septembre n'est plus le même endroit maintenant, le même endroit maintenant, le même endroit, maintenant
Now tell me what you wanna be
Maintenant dis-moi ce que tu veux être
Because you grow up too fast
Parce que tu grandis trop vite
I'll cut my hair and sag my jeans
Je vais me couper les cheveux et laisser tomber mes jeans
And never show up to class
Et ne jamais aller en classe
Get ready 'cause it's time to leave
Prépare-toi car il est temps de partir
So pack up your bags
Alors fais tes bagages
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be
Et va être qui tu veux être, veux être, veux être
I was born in 1994
Je suis né en 1994
I was born in 1994
Je suis né en 1994
I was, I was born
Je suis, je suis né
In 1994
En 1994
My country tis of thee
Mon pays c'est de toi
Sweet land of liberty
Douce terre de liberté
My country tis of thee
Mon pays c'est de toi
Be who you wanna be
Sois qui tu veux être
My country tis of thee
Mon pays c'est de toi
Sweet land of liberty
Douce terre de liberté
My country, my country
Mon pays, mon pays
My country, my
Mon pays, mon
I was born in 1994
Je suis né en 1994
I was born in 1994
Je suis né en 1994
I was, I was born
Je suis, je suis né
In 1994
En 1994
This is where I broke my wrist
Hier habe ich mir das Handgelenk gebrochen
Where I thought I could fly
Wo ich dachte, ich könnte fliegen
Thinking I was Superman
Dachte, ich wäre Superman
So you know you can't cry
Also weißt du, du kannst nicht weinen
Because I wanted to be just like them
Denn ich wollte genau wie sie sein
And save my city from crime
Und meine Stadt vor Verbrechen retten
I wanted to be just like them, just like them, just like them
Ich wollte genau wie sie sein, genau wie sie, genau wie sie
Campbell's chicken noodle soup
Campbell's Hühnernudelsuppe
When you stay home from school
Wenn du von der Schule zu Hause bleibst
Remember watching MTV
Erinnerst du dich an das Anschauen von MTV
When there was still music for you
Als es noch Musik für dich gab
Just a kid on Cholla Street
Nur ein Kind in der Cholla Street
From my city built in the sand
Aus meiner Stadt, gebaut im Sand
My father said, "You'll be a man, be a man, be a man"
Mein Vater sagte: „Du wirst ein Mann sein, ein Mann sein, ein Mann sein“
I was born in 1994
Ich wurde 1994 geboren
I was born in 1994
Ich wurde 1994 geboren
I was, I was born
Ich wurde, ich wurde geboren
In 1994
Im Jahr 1994
I guess Santa Claus is just not real
Ich nehme an, der Weihnachtsmann ist einfach nicht echt
And Batman can't fly
Und Batman kann nicht fliegen
And nobody's invincible
Und niemand ist unbesiegbar
Because I know people die
Denn ich weiß, dass Menschen sterben
I saw it on the news one day
Ich habe es eines Tages in den Nachrichten gesehen
When the towers fell down
Als die Türme einstürzten
September's not the same place now, same place now, same place, now
September ist jetzt nicht mehr derselbe Ort, derselbe Ort, derselbe Ort, jetzt
Now tell me what you wanna be
Jetzt sag mir, was du sein willst
Because you grow up too fast
Denn du wächst zu schnell auf
I'll cut my hair and sag my jeans
Ich werde meine Haare schneiden und meine Jeans hängen lassen
And never show up to class
Und nie zum Unterricht erscheinen
Get ready 'cause it's time to leave
Mach dich bereit, denn es ist Zeit zu gehen
So pack up your bags
Also pack deine Taschen
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be
Und sei, wer du sein willst, sein willst, sein willst
I was born in 1994
Ich wurde 1994 geboren
I was born in 1994
Ich wurde 1994 geboren
I was, I was born
Ich wurde, ich wurde geboren
In 1994
Im Jahr 1994
My country tis of thee
Mein Land, du bist von mir
Sweet land of liberty
Süßes Land der Freiheit
My country tis of thee
Mein Land, du bist von mir
Be who you wanna be
Sei, wer du sein willst
My country tis of thee
Mein Land, du bist von mir
Sweet land of liberty
Süßes Land der Freiheit
My country, my country
Mein Land, mein Land
My country, my
Mein Land, mein
I was born in 1994
Ich wurde 1994 geboren
I was born in 1994
Ich wurde 1994 geboren
I was, I was born
Ich wurde, ich wurde geboren
In 1994
Im Jahr 1994
This is where I broke my wrist
Questo è dove mi sono rotto il polso
Where I thought I could fly
Dove pensavo di poter volare
Thinking I was Superman
Pensando di essere Superman
So you know you can't cry
Quindi sai che non puoi piangere
Because I wanted to be just like them
Perché volevo essere proprio come loro
And save my city from crime
E salvare la mia città dal crimine
I wanted to be just like them, just like them, just like them
Volevo essere proprio come loro, proprio come loro, proprio come loro
Campbell's chicken noodle soup
Zuppa di pollo Campbell
When you stay home from school
Quando stai a casa da scuola
Remember watching MTV
Ricordo di aver guardato MTV
When there was still music for you
Quando c'era ancora musica per te
Just a kid on Cholla Street
Solo un bambino su Cholla Street
From my city built in the sand
Dalla mia città costruita sulla sabbia
My father said, "You'll be a man, be a man, be a man"
Mio padre disse, "Sarai un uomo, un uomo, un uomo"
I was born in 1994
Sono nato nel 1994
I was born in 1994
Sono nato nel 1994
I was, I was born
Ero, ero nato
In 1994
Nel 1994
I guess Santa Claus is just not real
Immagino che Babbo Natale non sia proprio reale
And Batman can't fly
E Batman non può volare
And nobody's invincible
E nessuno è invincibile
Because I know people die
Perché so che le persone muoiono
I saw it on the news one day
L'ho visto alle notizie un giorno
When the towers fell down
Quando le torri sono crollate
September's not the same place now, same place now, same place, now
Settembre non è più lo stesso posto ora, lo stesso posto ora, lo stesso posto, ora
Now tell me what you wanna be
Ora dimmi cosa vuoi essere
Because you grow up too fast
Perché cresci troppo in fretta
I'll cut my hair and sag my jeans
Mi taglierò i capelli e abbasserò i jeans
And never show up to class
E non mi presenterò mai a lezione
Get ready 'cause it's time to leave
Preparati perché è ora di partire
So pack up your bags
Quindi fai le valigie
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be
E vai a essere chi vuoi essere, vuoi essere, vuoi essere
I was born in 1994
Sono nato nel 1994
I was born in 1994
Sono nato nel 1994
I was, I was born
Ero, ero nato
In 1994
Nel 1994
My country tis of thee
Mio paese di te
Sweet land of liberty
Dolce terra di libertà
My country tis of thee
Mio paese di te
Be who you wanna be
Sii chi vuoi essere
My country tis of thee
Mio paese di te
Sweet land of liberty
Dolce terra di libertà
My country, my country
Mio paese, mio paese
My country, my
Mio paese, mio
I was born in 1994
Sono nato nel 1994
I was born in 1994
Sono nato nel 1994
I was, I was born
Ero, ero nato
In 1994
Nel 1994

Curiosidades sobre a música 1994 de Alec Benjamin

Em quais álbuns a música “1994” foi lançada por Alec Benjamin?
Alec Benjamin lançou a música nos álbums “Mixtape 3: The Colin’s House Mixtape” em 2013 e “Narrated for You” em 2018.
De quem é a composição da música “1994” de Alec Benjamin?
A música “1994” de Alec Benjamin foi composta por Alec Shane Benjamin, Thomas Braftoss Eriksen, Tobias Felix Kuhn.

Músicas mais populares de Alec Benjamin

Outros artistas de Pop rock