If We Have Each Other

Alec Benjamin, Alex Hope

Letra Significado Tradução

She was 19 with a baby on the way
On the east side of the city, she was working every day
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
And, 'cross town she would take the bus at night
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
She'd never be alone
Have someone to hold
And when nights were cold
She'd say

The world's not perfect, but it's not that bad
If we got each other, and that's all we have
I will be your mother, and I'll hold your hand
You should know I'll be there for you
When the world's not perfect
When the world's not kind
If we have each other then we'll both be fine
I will be your mother, and I'll hold your hand
You should know I'll be there for you

They were 90 and were living out their days
On the west side of the city next to where they got engaged
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
With each other, and though some times were hard
Even when she made him angry he would never break her heart
No, they didn't have the money to afford a fancy car
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Even at the end
Their love was stronger than
The day that they first met
They'd say

The world's not perfect, but it's not that bad
If we got each other, and that's all we have
I will be your lover, and I'll hold your hand
You should know I'll be there for you
When the world's not perfect
When the world's not kind
If we have each other then we'll both be fine
I will be your lover, and I'll hold your hand
You should know I'll be there for you

You should know I'll be there for you

I'm 23, and my folks are getting old
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
I wrote this verse to tell her that

The world's not perfect, but it's not that bad
If we got each other, and that's all we have
I will be your brother, and I'll hold your hand
You should know I'll be there for you
When the world's not perfect
When the world's not kind
If we have each other then we'll both be fine
I will be your brother, and I'll hold your hand
You should know I'll be there for you

You should know I'll be there for you

A Força do Vínculo Humano em If We Have Each Other de Alec Benjamin

A música If We Have Each Other, do cantor e compositor Alec Benjamin, é uma narrativa lírica que explora a importância dos laços humanos diante das adversidades da vida. A letra da canção conta histórias de diferentes estágios da vida, todas conectadas pelo tema central de apoio mútuo e amor incondicional. Através de uma melodia suave e uma voz emotiva, Alec Benjamin transmite uma mensagem de esperança e companheirismo.

No primeiro verso, somos apresentados a uma jovem mãe solteira lutando para sobreviver e manter a esperança em um futuro melhor para ela e seu filho. A repetição do refrão 'The world's not perfect but it's not that bad / If we got each other and that's all we have' serve como um mantra de resiliência e otimismo, sugerindo que, apesar das imperfeições do mundo, a presença e o apoio de entes queridos são suficientes para superar os desafios. A canção enfatiza que o amor e o cuidado mútuo são fundamentais para a sobrevivência emocional.

A segunda história retrata um casal idoso que, apesar das dificuldades e da falta de riqueza material, encontra contentamento e gratidão na companhia um do outro. A narrativa então se volta para o próprio Alec, que expressa sua gratidão pela irmã e o medo da solidão à medida que seus pais envelhecem. A inclusão de sua experiência pessoal torna a canção ainda mais íntima e relatable, destacando que o amor fraternal é uma fonte de força e conforto. If We Have Each Other é um lembrete tocante de que, em um mundo imperfeito e muitas vezes cruel, os relacionamentos humanos são o nosso maior tesouro e fonte de força.

She was 19 with a baby on the way
Ela tinha 19 anos com um bebê a caminho
On the east side of the city, she was working every day
No lado leste da cidade, ela trabalhava todos os dias
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
Limpeza de pratos à noite, ela mal conseguia ficar acordada
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Ela estava agarrada à sensação de que sua sorte iria mudar
And, 'cross town she would take the bus at night
E, "atravessava a cidade e pegava o ônibus à noite
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
Para um apartamento de um quarto, e quando ela acendia a luz
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
Ela se sentava à mesa, dizia a si mesma que estava tudo bem
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
Ela estava esperando no dia em que esperava que seu bebê chegasse
She'd never be alone
Ela nunca estaria sozinha
Have someone to hold
Teria alguém para segurar
And when nights were cold
E quando as noites eram frias
She'd say
Ela diria
The world's not perfect, but it's not that bad
O mundo não é perfeito, mas não é tão ruim assim
If we got each other, and that's all we have
Se temos um ao outro, e isso é tudo o que temos
I will be your mother, and I'll hold your hand
Eu seria sua mãe, e segurarei sua mão
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
When the world's not perfect
Quando o mundo não é perfeito
When the world's not kind
Quando o mundo não é gentil
If we have each other then we'll both be fine
Se nos tivermos um ao outro, estaremos ambos bem
I will be your mother, and I'll hold your hand
Eu seria sua mãe, e segurarei sua mão
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
They were 90 and were living out their days
Eles teriam 90 anos e viveriam bem seus dias
On the west side of the city next to where they got engaged
Na zona oeste da cidade, ao lado de onde eles se conheceram
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
Eles teriam imagens nas paredes de todas as memórias que tinham feito
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
E embora a vida nunca tenha sido fácil, eles estariam gratos por terem ficado
With each other, and though some times were hard
Um com o outro, e embora algumas vezes tivesse sido difícil
Even when she made him angry he would never break her heart
Mesmo quando ela o irritasse, ele nunca lhe partiria o coração
No, they didn't have the money to afford a fancy car
Não, eles não tinham dinheiro para comprar um carro chique
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Mas eles nunca tiveram que viajar porque nunca estariam longe do outro
Even at the end
Mesmo no final
Their love was stronger than
O amor deles seria mais forte que
The day that they first met
No dia em que se encontraram pela primeira vez
They'd say
Eles diriam
The world's not perfect, but it's not that bad
O mundo não é perfeito, mas não é tão ruim assim
If we got each other, and that's all we have
Se temos um ao outro, e isso é tudo o que temos
I will be your lover, and I'll hold your hand
Eu serei seu amante, e segurarei sua mão
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
When the world's not perfect
Quando o mundo não é perfeito
When the world's not kind
Quando o mundo não é gentil
If we have each other then we'll both be fine
Se nos tivermos um ao outro, estaremos ambos bem
I will be your lover, and I'll hold your hand
Eu serei seu amante, e segurarei sua mão
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
I'm 23, and my folks are getting old
Tenho 23 anos, e meus pais estão envelhecendo
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
Eu sei que eles não têm uma eternidade e tenho medo de ficar sozinho
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Portanto, estou grato por minha irmã, mesmo que às vezes lutemos
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Quando o ensino médio não foi fácil, ela é a razão de eu ter sobrevivido
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
Eu sei que ela nunca me deixaria e odeio vê-la chorar
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Então escrevi este verso para lhe dizer que estou sempre ao seu lado
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Escrevi este verso para dizer-lhe que estou sempre ao seu lado
I wrote this verse to tell her that
Escrevi este verso para lhe dizer que
The world's not perfect, but it's not that bad
O mundo não é perfeito, mas não é tão ruim assim
If we got each other, and that's all we have
Se temos um ao outro, e isso é tudo o que temos
I will be your brother, and I'll hold your hand
Eu serei seu irmão, e segurarei sua mão
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
When the world's not perfect
Quando o mundo não é perfeito
When the world's not kind
Quando o mundo não é gentil
If we have each other then we'll both be fine
Se nos tivermos um ao outro, estaremos ambos bem
I will be your brother, and I'll hold your hand
Eu serei seu irmão, e segurarei sua mão
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
You should know I'll be there for you
Você deve saber que eu estarei lá para você
She was 19 with a baby on the way
Tenía 19 años, con un bebé en camino.
On the east side of the city, she was working every day
En el lado este de la ciudad, ella trabajaba todos los días
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
Limpiando los platos por la noche, apenas podía mantenerse despierta
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Se aferraba a la sensación de que su suerte iba a cambiar
And, 'cross town she would take the bus at night
Y, para cruzar la ciudad ella tomaba el autobús por la noche
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
A un apartamento de una habitación, y cuando encendía la luz
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
Se sentaba a la mesa, se decía a sí misma que está bien
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
Estaba esperando el día de la llegada de su bebé
She'd never be alone
Nunca estaría sola
Have someone to hold
Tener a alguien a quien abrazar
And when nights were cold
Y cuando las noches eran frías
She'd say
Ella decía
The world's not perfect, but it's not that bad
El mundo no es perfecto, pero no está tan mal
If we got each other, and that's all we have
Si nos tenemos el uno al otro, y eso es todo lo que tenemos
I will be your mother, and I'll hold your hand
Seré tu madre, y te cogeré de la mano
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
When the world's not perfect
Cuando el mundo no es perfecto
When the world's not kind
Cuando el mundo no es amable
If we have each other then we'll both be fine
Si nos tenemos el uno al otro, los dos estaremos bien
I will be your mother, and I'll hold your hand
Seré tu madre, y te cogeré de la mano
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
They were 90 and were living out their days
Tenían 90 años y estaban viviendo sus últimos días
On the west side of the city next to where they got engaged
En el lado oeste de la ciudad, al lado de donde se comprometieron
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
Tenían fotos en las paredes de todos los recuerdos que habían creado
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
Y aunque la vida nunca fue fácil, estaban agradecidos de haberse quedado
With each other, and though some times were hard
El uno con el otro, y aunque algunos momentos fueron difíciles
Even when she made him angry he would never break her heart
Incluso cuando ella lo hacía enojar, él nunca le rompería el corazón
No, they didn't have the money to afford a fancy car
No, no tenían el dinero para comprar un coche lujoso
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Pero nunca tuvieron que viajar porque nunca se podrían separar
Even at the end
Incluso al final
Their love was stronger than
Su amor era más fuerte que
The day that they first met
El día en que se conocieron
They'd say
Decían
The world's not perfect, but it's not that bad
El mundo no es perfecto, pero no está tan mal
If we got each other, and that's all we have
Si nos tenemos el uno al otro, y eso es todo lo que tenemos
I will be your lover, and I'll hold your hand
Seré tu amante, y tomaré tu mano
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
When the world's not perfect
Cuando el mundo no es perfecto
When the world's not kind
Cuando el mundo no es amable
If we have each other then we'll both be fine
Si nos tenemos el uno al otro, los dos estaremos bien
I will be your lover, and I'll hold your hand
Seré tu amante, y tomaré tu mano
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
I'm 23, and my folks are getting old
Tengo 23 años y mis padres están envejeciendo
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
Sé que no tienen para siempre y me da miedo estar solo
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Así que estoy agradecido por mi hermana, aunque a veces nos peleemos
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Cuando el colegio no era fácil, ella es el motivo por el que sobreviví
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
Sé que nunca me dejaría y odio verla llorar
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Así que escribí este versículo para decirle que siempre estoy a su lado
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Escribí estos versos para decirle que siempre estoy a su lado
I wrote this verse to tell her that
Escribí estos versos para decirle que
The world's not perfect, but it's not that bad
El mundo no es perfecto, pero no está tan mal
If we got each other, and that's all we have
Si nos tenemos el uno al otro, y eso es todo lo que tenemos
I will be your brother, and I'll hold your hand
Seré tu hermano, y tomaré tu mano
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
When the world's not perfect
Cuando el mundo no es perfecto
When the world's not kind
Cuando el mundo no es amable
If we have each other then we'll both be fine
Si nos tenemos el uno al otro, los dos estaremos bien
I will be your brother, and I'll hold your hand
Seré tu hermano, y tomaré tu mano
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
You should know I'll be there for you
Tienes que saber que estaré ahí para ti
She was 19 with a baby on the way
Elle avait 19 ans et un bébé en route
On the east side of the city, she was working every day
Dans l'est de la ville, elle travaillait tous les jours
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
En faisant la vaisselle le soir, elle avait du mal à rester éveillée
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Elle s'accrochait au sentiment que sa chance allait tourner
And, 'cross town she would take the bus at night
Et, à travers la ville, elle prenait le bus la nuit
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
Jusqu'à un studio, et quand elle allumait la lumière
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
Elle s'asseyait à la table en se disant que tout allait bien
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
Elle attendait le jour où elle espérait que son bébé arrive
She'd never be alone
Elle ne serait jamais seule
Have someone to hold
Avoir quelqu'un à tenir
And when nights were cold
Et quand les nuits étaient froides
She'd say
Elle disait
The world's not perfect, but it's not that bad
Le monde n'est pas parfait, mais il n'est pas si mal
If we got each other, and that's all we have
Si nous nous avons l'un l'autre, et que c'est tout ce qu'on a
I will be your mother, and I'll hold your hand
Je serai ta mère et je te tiendrai la main
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
When the world's not perfect
Quand le monde n'est pas parfait
When the world's not kind
Quand le monde n'est pas gentil
If we have each other then we'll both be fine
Si nous nous avons l'un l'autre, alors nous irons bien
I will be your mother, and I'll hold your hand
Je serai ta mère et je te tiendrai la main
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
They were 90 and were living out their days
Ils avaient 90 ans et écoulaient leurs vieux jours
On the west side of the city next to where they got engaged
Dans le quartier ouest de la ville, près de l'endroit où ils se sont fiancés
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
Il y avait des photos sur les murs de tous les souvenirs qu'ils avaient créés
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
Et bien que la vie n'ait jamais été facile, ils étaient reconnaissants d'être restés
With each other, and though some times were hard
L'un avec l'autre, et même si certains moments avaient été difficiles
Even when she made him angry he would never break her heart
Même quand elle le mettait en colère, il ne lui brisait jamais le cœur
No, they didn't have the money to afford a fancy car
Non, ils n'avaient pas l'argent pour s'offrir une voiture de luxe
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Mais ils n'ont jamais eu à voyager parce qu'ils n'ont jamais été séparés
Even at the end
Même à la fin
Their love was stronger than
Leur amour était plus fort que
The day that they first met
Le jour de leur première rencontre
They'd say
Ils disaient
The world's not perfect, but it's not that bad
Le monde n'est pas parfait, mais il n'est pas si mal
If we got each other, and that's all we have
Si nous nous avons l'un l'autre, et que c'est tout ce qu'on a
I will be your lover, and I'll hold your hand
Je serai ton amant, et je te tiendrai la main
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
When the world's not perfect
Quand le monde n'est pas parfait
When the world's not kind
Quand le monde n'est pas gentil
If we have each other then we'll both be fine
Si nous nous avons l'un l'autre, alors nous irons bien
I will be your lover, and I'll hold your hand
Je serai ton amant, et je te tiendrai la main
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
I'm 23, and my folks are getting old
J'ai 23 ans, et mes parents vieillissent
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
Je sais qu'ils ne sont pas éternels et j'ai peur d'être seul
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Donc je suis reconnaissant envers ma sœur, même si parfois on se dispute
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Quand le lycée ce n'était pas facile au lycée, c'est grâce à elle que j'ai survécu
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
Je sais qu'elle ne me laisserait jamais et je déteste la voir pleurer
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
J'ai donc écrit ce vers pour lui dire que je suis toujours à ses côtés
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
J'ai écrit ce vers pour lui dire que je suis toujours à ses côtés
I wrote this verse to tell her that
J'ai écrit ce verset pour lui dire que
The world's not perfect, but it's not that bad
Le monde n'est pas parfait, mais il n'est pas si mal
If we got each other, and that's all we have
Si nous nous avons l'un l'autre, et que c'est tout ce qu'on a
I will be your brother, and I'll hold your hand
Je serai ton frère et je te tiendrai la main
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
When the world's not perfect
Quand le monde n'est pas parfait
When the world's not kind
Quand le monde n'est pas gentil
If we have each other then we'll both be fine
Si nous nous avons l'un l'autre, alors nous irons bien
I will be your brother, and I'll hold your hand
Je serai ton frère et je te tiendrai la main
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
You should know I'll be there for you
Tu dois savoir que je serai là pour toi
She was 19 with a baby on the way
Sie war 19 und hatte ein Baby unterwegs
On the east side of the city, she was working every day
Auf der Ostseite der Stadt arbeitete sie jeden Tag
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
Abends beim Abwaschen konnte sie kaum wach bleiben
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Sie klammerte sich an das Gefühl, dass sich ihr Glück wenden würde
And, 'cross town she would take the bus at night
Und quer durch die Stadt fuhr sie nachts mit dem Bus
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
In eine Einzimmerwohnung, und wenn sie das Licht anmachte
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
Sie setzte sich an den Tisch und sagte sich, dass alles in Ordnung sei
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
Sie wartete auf den Tag, an dem sie hoffte, dass ihr Baby kommen würde
She'd never be alone
Sie würde nie allein sein
Have someone to hold
Jemanden zum Festhalten haben
And when nights were cold
Und wenn die Nächte kalt waren
She'd say
Sie würde sagen
The world's not perfect, but it's not that bad
Die Welt ist nicht perfekt, aber so schlecht ist sie auch nicht
If we got each other, and that's all we have
Wenn wir uns gegenseitig haben, und das ist alles, was wir haben
I will be your mother, and I'll hold your hand
Ich werde deine Mutter sein, und ich werde deine Hand halten
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
When the world's not perfect
Wenn die Welt nicht perfekt ist
When the world's not kind
Wenn die Welt nicht freundlich ist
If we have each other then we'll both be fine
Wenn wir uns gegenseitig haben, wird es uns beiden gut gehen
I will be your mother, and I'll hold your hand
Ich werde deine Mutter sein, und ich werde deine Hand halten
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
They were 90 and were living out their days
Sie waren 90 Jahre alt und verbrachten ihren Lebensabend
On the west side of the city next to where they got engaged
Im Westteil der Stadt, in der Nähe des Ortes, an dem sie sich verlobt haben
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
Sie hatten Bilder an den Wänden mit all den Erinnerungen, die sie gemacht hatten
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
Und obwohl das Leben nie einfach war, waren sie dankbar, dass sie geblieben sind
With each other, and though some times were hard
Miteinander, und obwohl manche Zeiten hart waren
Even when she made him angry he would never break her heart
Selbst wenn sie ihn wütend machte, würde er ihr niemals das Herz brechen
No, they didn't have the money to afford a fancy car
Nein, sie hatten nicht das Geld, um sich ein schickes Auto zu leisten
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Aber sie mussten nie reisen, weil sie nie getrennt sein würden
Even at the end
Auch am Ende
Their love was stronger than
Ihre Liebe war stärker als
The day that they first met
Der Tag, an dem sie sich zum ersten Mal trafen
They'd say
Sie würden sagen
The world's not perfect, but it's not that bad
Die Welt ist nicht perfekt, aber so schlecht ist sie auch nicht
If we got each other, and that's all we have
Wenn wir uns gegenseitig haben, und das ist alles, was wir haben
I will be your lover, and I'll hold your hand
Ich werde dein Liebhaber sein, und ich werde deine Hand halten
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
When the world's not perfect
Wenn die Welt nicht perfekt ist
When the world's not kind
Wenn die Welt nicht freundlich ist
If we have each other then we'll both be fine
Wenn wir uns gegenseitig haben, wird es uns beiden gut gehen
I will be your lover, and I'll hold your hand
Ich werde dein Liebhaber sein, und ich werde deine Hand halten
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
I'm 23, and my folks are getting old
Ich bin 23, und meine Eltern werden alt
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
Ich weiß, dass sie nicht ewig leben, und ich habe Angst, allein zu sein
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Ich bin also dankbar für meine Schwester, auch wenn wir uns manchmal streiten
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Auch wenn die Highschool nicht einfach war, war sie der Grund, warum ich überlebte
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
Ich weiß, sie würde mich nie verlassen und ich hasse es, sie weinen zu sehen
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Also schrieb ich diesen Vers, um ihr zu sagen, dass ich immer an ihrer Seite stehe
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Ich habe diesen Vers geschrieben, um ihr zu sagen, dass ich immer an ihrer Seite stehe
I wrote this verse to tell her that
Ich habe diesen Vers geschrieben, um ihr zu sagen, dass
The world's not perfect, but it's not that bad
Die Welt ist nicht perfekt, aber so schlecht ist sie auch nicht
If we got each other, and that's all we have
Wenn wir uns gegenseitig haben, und das ist alles, was wir haben
I will be your brother, and I'll hold your hand
Ich werde dein Bruder sein, und ich werde deine Hand halten
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
When the world's not perfect
Wenn die Welt nicht perfekt ist
When the world's not kind
Wenn die Welt nicht freundlich ist
If we have each other then we'll both be fine
Wenn wir uns gegenseitig haben, wird es uns beiden gut gehen
I will be your brother, and I'll hold your hand
Ich werde dein Bruder sein, und ich werde deine Hand halten
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
You should know I'll be there for you
Du sollst wissen, dass ich für dich da sein werde
She was 19 with a baby on the way
Aveva diciannove e un bambino in arrivo
On the east side of the city, she was working every day
Nella parte est della città, lei lavorava ogni giorno
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
Lavando piatti la sera, riusciva a malapena a stare sveglia
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Era aggrappata alla sensazione che il suo destino sarebbe cambiato
And, 'cross town she would take the bus at night
E di notte prendeva l'autobus per attraversare il paese
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
Per arrivare ad un appartamento con una camera, e quando accendeva la luce
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
Si sedeva al tavolo, si diceva che era tutto a posto
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
Stava aspettando il giorno in cui sperava che il suo bambino sarebbe arrivato
She'd never be alone
Non sarebbe mai stata sola
Have someone to hold
Avere qualcuno da tenere stretto
And when nights were cold
E quando le notti erano fredde
She'd say
Diceva
The world's not perfect, but it's not that bad
Il mondo non è perfetto, ma non è poi così male
If we got each other, and that's all we have
Se abbiamo l'un l'altro, ed è tutto quello che abbiamo
I will be your mother, and I'll hold your hand
Sarò tua madre e ti terrò per mano
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
When the world's not perfect
Quando il mondo non è perfetto
When the world's not kind
Quando il mondo non è gentile
If we have each other then we'll both be fine
Se abbiamo l'un l'altro allora staremo entrambi bene
I will be your mother, and I'll hold your hand
Sarò tua madre e ti terrò per mano
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
They were 90 and were living out their days
Avevano novant'anni e stavano vivendo i loro giorni
On the west side of the city next to where they got engaged
Sul lato ovest della città, vicino a dove si sono fidanzati
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
Avevano foto alle pareti di tutti i ricordi che avevano creato
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
E anche se la vita non è mai stata facile, erano grati di essere rimasti
With each other, and though some times were hard
L'uno con l'altro, e anche se alcuni momenti sono stati difficili
Even when she made him angry he would never break her heart
Anche quando lei lo faceva arrabbiare, lui non le avrebbe mai spezzato il cuore
No, they didn't have the money to afford a fancy car
No, non avevano i soldi per permettersi un'auto di lusso
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Ma non hanno mai dovuto viaggiare perché non sarebbero mai stati separati
Even at the end
Anche alla fine
Their love was stronger than
Il loro amore era più forte
The day that they first met
Del giorno in cui si sono incontrati per la prima volta
They'd say
Dicevano
The world's not perfect, but it's not that bad
Il mondo non è perfetto, ma non è poi così male
If we got each other, and that's all we have
Se abbiamo l'un l'altro, ed è tutto quello che abbiamo
I will be your lover, and I'll hold your hand
Sarò il tuo amato e ti terrò per mano
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
When the world's not perfect
Quando il mondo non è perfetto
When the world's not kind
Quando il mondo non è gentile
If we have each other then we'll both be fine
Se abbiamo l'un l'altro allora staremo entrambi bene
I will be your lover, and I'll hold your hand
Sarò la tua amata e ti terrò per mano
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
I'm 23, and my folks are getting old
Ho 23 anni e i miei genitori stanno invecchiando
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
So che non hanno un'eternità e ho paura di stare da solo
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Quindi sono grato per mia sorella, anche se a volte litighiamo
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Quando il liceo non era facile, lei è la ragione per cui sono sopravvissuto
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
So che non mi lascerebbe mai e odio vederla piangere
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Quindi ho scritto questo verso per dirle che sono sempre al suo fianco
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Ho scritto questo verso per dirle che sono sempre al suo fianco
I wrote this verse to tell her that
Ho scritto questo verso per dirglielo
The world's not perfect, but it's not that bad
Il mondo non è perfetto, ma non è poi così male
If we got each other, and that's all we have
Se abbiamo l'un l'altro, ed è tutto quello che abbiamo
I will be your brother, and I'll hold your hand
Sarò tuo fratello e ti terrò per mano
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
When the world's not perfect
Quando il mondo non è perfetto
When the world's not kind
Quando il mondo non è gentile
If we have each other then we'll both be fine
Se abbiamo l'un l'altro, staremo entrambi bene
I will be your brother, and I'll hold your hand
Sarò tuo fratello e ti terrò per mano
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
You should know I'll be there for you
Sappi che ci sarò per te
She was 19 with a baby on the way
彼女は19歳で、妊娠していた
On the east side of the city, she was working every day
街の東側で、彼女は毎日働いていた
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
夕方には皿洗いをして、ほとんど起きていられなかった
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
彼女は運命が変わるはずだという気持ちにしがみついていた
And, 'cross town she would take the bus at night
そして、町の向こうで、彼女は夜にバスに乗っていた
To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light
ワンベッドルームのアパートに向かう、そして明かりをつけると
She would sit down at the table, tell herself that it's alright
彼女はテーブルに座り、大丈夫だと自分に言い聞かせる
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
彼女は赤ん坊が生まれる日を待ち望んでいた
She'd never be alone
彼女は決して一人じゃない
Have someone to hold
抱きしめられる誰かがいる
And when nights were cold
そして寒い夜には
She'd say
彼女は言うだろう
The world's not perfect, but it's not that bad
世界は完璧ではないけれど、そんなに悪くない
If we got each other, and that's all we have
お互いがいれば、それだけで十分だから
I will be your mother, and I'll hold your hand
私はあなたの母になり、手を握るわ
You should know I'll be there for you
私があなたのそばにいるのだと、知っておいて
When the world's not perfect
世界が完璧ではなくても
When the world's not kind
世界が優しくなくても
If we have each other then we'll both be fine
お互いがいれば、私たちは大丈夫
I will be your mother, and I'll hold your hand
私はあなたの母になり、あなたの手を握るわ
You should know I'll be there for you
私があなたのそばにいるのだと、知っておいて
They were 90 and were living out their days
彼らは90歳で、日々を過ごしていた
On the west side of the city next to where they got engaged
彼らが婚約した場所の隣にある、街の西側で
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
彼らは壁に積み重ねた思い出の写真を飾っていた
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
そして、人生は決して楽ではなかったけれど、彼らは一緒にいることを感謝していた
With each other, and though some times were hard
お互いに、時には辛い時もあったけれど
Even when she made him angry he would never break her heart
彼女が彼を怒らせても、彼は彼女を決して傷つけなかった
No, they didn't have the money to afford a fancy car
いや、彼らは高級な車を買うお金はなかった
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
でも旅行をする必要もなかった、決して離れ離れになることはなかったから
Even at the end
最後の最後まで
Their love was stronger than
彼らの愛は強かった
The day that they first met
初めて出会った日よりも
They'd say
彼らは言った
The world's not perfect, but it's not that bad
世界は完璧ではないけれど、そんなに悪くない
If we got each other, and that's all we have
お互いがいれば、それだけで十分だから
I will be your lover, and I'll hold your hand
俺は君の恋人になり、手を握るよ
You should know I'll be there for you
俺が君のそばにいるのだと、知っておいて
When the world's not perfect
世界が完璧ではなくても
When the world's not kind
世界が優しくなくても
If we have each other then we'll both be fine
お互いがいれば、俺たちは大丈夫
I will be your lover, and I'll hold your hand
俺は君の恋人になり、手を握るよ
You should know I'll be there for you
俺が君のそばにいるのだと、知っておいて
You should know I'll be there for you
俺が君のそばにいるのだと、知っておいて
I'm 23, and my folks are getting old
俺は23歳で、両親は年をとっている
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
彼らが永遠に生きることはないのだと知っている、一人になるのが怖い
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
だから俺は妹に感謝している、たとえ時々喧嘩をしても
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
高校生活が大変だった時、彼女は俺が生きる理由だった
I know she'd never leave me and I hate to see her cry
彼女は俺を決して置いていかないし、彼女が泣くのを見るのは嫌だ
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
だからこの歌を書いて彼女に伝える、俺はいつも彼女のそばにいると
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
この歌を書いて彼女に伝える、俺はいつも彼女のそばにいると
I wrote this verse to tell her that
この歌を書いて彼女に伝える
The world's not perfect, but it's not that bad
世界は完璧ではないけれど、そんなに悪くない
If we got each other, and that's all we have
お互いがいれば、それだけで十分だから
I will be your brother, and I'll hold your hand
俺は君の兄になり、手を握るよ
You should know I'll be there for you
俺が君のそばにいるのだと、知っておいて
When the world's not perfect
世界が完璧ではなくても
When the world's not kind
世界が優しくなくても
If we have each other then we'll both be fine
お互いがいれば、俺たちは大丈夫
I will be your brother, and I'll hold your hand
俺は君の兄になり、手を握るよ
You should know I'll be there for you
俺が君のそばにいるのだと、知っておいて
You should know I'll be there for you
俺が君のそばにいるのだと、知っておいて

[Vers 1]
Hun var 19 med en baby på vej
På byens østside, hun arbejdede hver dag
Rengjorde opvasken om aftenen, hun kunne næsten ikke holde sig vågen
Hun holdt fast i følelsen af, at hendes lykke ville vende
Og tværs over byen ville hun tage bussen hver nat
Til en et-værelses lejlighed, og når hun tændte lysene
Villе hun sætte sig ned ved bordеt, sige til sig selv at det er okay
Hun ventede på dagen hun håbede hendes baby ville komme

[Bro]
Hun ville aldrig være alene
Have nogen at holde
Og når nætterne var kolde
Ville hun sige

[Omkvæd]
Verden er ikke perfekt, men det er ikke så slemt
Hvis vi har hinanden og det er alt vi har
Vil jeg være din mor og jeg vil holde din hånd
Du skal vide at jeg vil være der for dig
Når verden ikke er perfekt, når verden ikke er rar
Hvis vi har hinanden vil vi begge være okay
Jeg vil være din mor og jeg vil holde din hånd
Du skal vide at jeg vil være der for dig

[Vers 2]
De var 90 og levede deres sidste dage
På byens vestside ved siden af der, hvor de blev forlovede
De havde billeder på væggene af alle deres minder
Og selvom livet aldrig var nemt var de glade for at de blev
Med hinanden, og selvom tiderne var hårde
Selv når hun gjorde ham sur ville han aldrig knuse hendes hjerte
Nej, de havde ikke penge til at kunne købe en fancy bil
Men de havde aldrig brug for at rejse for de ville aldrig være fra hinanden
Selv ved slutningen
Var deres kærlighed stærkere end
Den dag de først mødtes
De ville sige

[Omkvæd]
Verden er ikke perfekt, men det er ikke så slemt
Hvis vi har hinanden og det er alt vi har
Vil jeg være din elsker og jeg vil holde din hånd
Du skal vide at jeg vil være der for dig
Når verden ikke er perfekt, når verden ikke er rar
Hvis vi har hinanden vil vi begge være okay
Jeg vil være din elsker og jeg vil holde din hånd
Du skal vide at jeg vil være der for dig

[Kontraststykke]
Mmm, mmm, mmm
Du skal vide at jeg vil være der for dig

[Vers 3]
Jeg er 23 og mine folk er ved at blive gamle
Jeg ved de ikke har for evigt og jeg er bange for at være alene
Så jeg er taknemmelig for min søster selvom vi nogle gange slås
Når high school ikke var nemt var hun grunden til at jeg overlevede
Jeg ved hun aldrig vil efterlade mig og jeg hader at se hende græde
Så jeg skrev dette vers for at fortælle hende at jeg altid vil være ved hendes side
Jeg skrev dette vers for at fortælle hende at jeg altid vil være ved hendes side
Jeg skrev dette vers for at fortælle hende at

[Omkvæd]
Verden er ikke perfekt, men det er ikke så slemt
Hvis vi har hinanden og det er alt vi har
Vil jeg være din bror og jeg vil holde din hånd
Du skal vide at jeg vil være der for dig
Når verden ikke er perfekt, når verden ikke er rar
Hvis vi har hinanden vil vi begge være okay
Jeg vil være din bror og jeg vil holde din hånd
Du skal vide at jeg vil være der for dig

[Outro]
Mmm, mmm, mmm
Du skal vide at jeg vil være der for dig

[Zwrotka 1]
Miała 19 lat i dziecko w drodze
We wschodniej dzielnicy pracowała co dzień
Do wieczora na zmywaku, ledwo stała na nogach
Kurczowo trzymając się przeczucia, że jej los wkrótce się odmieni
Nocą wracała autobusem
Do kawalerki na drugim końcu miasta, a włączywszy światło
Siadała przy stole, mówiąc sobie, że wszystko jest dobrze
Czekała na dzień, gdy jej dziecko miało przyjść na świat

[Przedrefren]
By nigdy już nie była samotna
I miała kogo przytulić
A gdy nadejdą chłodne noce
Powie

[Refren]
Świat nie jest idealny, ale nie jest taki zły
O ile mamy siebie - a to jedyne, co mamy
Będę twoją mamą, i będę trzymać twoją dłoń
Wiedz, że będę przy tobie
Kiedy świat nie jest idealny, kiedy świat jest nieprzyjazny
O ile mamy siebie, to wszystko będzie dobrze
Będę twoją mamą, i będę trzymać twoją dłoń
Wiedz, że będę przy tobie

[Zwrotka 2]
Mieli 90 lat i dożywali swoich dni
W zachodniej dzielnicy, niedaleko miejsca, gdzie się zaręczyli
Mieli na ścianach zdjęcia wszystkich wspólnych wspomnień
I choć życie nigdy nie było łatwe, byli wdzięczni za to, że zostali
Ze sobą, i choć czasem było ciężko
Nawet kiedy ona go denerwowała, on nigdy nie złamałby jej serca
Nie, nie było ich stać na bajeranckie auto
Ale nigdy nie musieli podróżować bo nigdy by się nie rozstali
Nawet na końcu
Ich miłość była silniejsza niż
Tamtego dnia, w którym się poznali
Kiedy mówili

[Refren]
Świat nie jest idealny, ale nie jest taki zły
O ile mamy siebie - a to jedyne, co mamy
Będę twoim skarbem, i będę trzymać twoją dłoń
Wiedz, że będę przy tobie
Kiedy świat nie jest idealny, kiedy świat jest nieprzyjazny
O ile mamy siebie, to wszystko będzie dobrze
Będę twoim skarbem, i będę trzymać twoją dłoń
Wiedz, że będę przy tobie

[Przejście]
Mmm, mmm, mmm
Wiedz, że będę przy tobie

[Zwrotka 3]
Mam 23 lata, a moi rodzice się starzeją
Wiem, że nie będą tu wiecznie, a samotność mnie przeraża
Więc jestem wdzięczny za moją siostrę, mimo że czasem się kłócimy
Kiedy w szkole nie było łatwo, to dzięki niej przetrwałem
Wiem, że nigdy by mnie nie opuściła, i nie chcę patrzeć jak płacze
Więc napisałem tę zwrotkę by powiedzieć jej, że zawsze będę przy niej
Napisałem tę zwrotkę by powiedzieć jej, że

[Refren]
Świat nie jest idealny, ale nie jest taki zły
O ile mamy siebie - a to jedyne, co mamy
Będę twoim bratem, i będę trzymać twoją dłoń
Wiedz, że będę przy tobie
Kiedy świat nie jest idealny, kiedy świat jest nieprzyjazny
O ile mamy siebie, to wszystko będzie dobrze
Będę twoim bratem, i będę trzymać twoją dłoń
Wiedz, że będę przy tobie

[Outro]
Mmm, mmm, mmm
Wiedz, że będę przy tobie

[Verse 1]
19 yaşındaydı karnında bebeğiyle
Her gün şehrin doğu tarafında çalışıyordu
Akşamları bulaşıkları yıkıyor, zar zor uyanık kalabiliyordu
Şansının değişeceği hissine inanıyordu
Gece şehrin karşı tarafında otobüse binerdi
Tek odalı bir apartman için, Ve ışığı açardı
Masanın üstüne oturup kendine her şeyin iyi olduğunu söylerdi
Bebeğinin geleceği günü umutla bekliyordu

[Pre-Chorus]
Asla yalnız olmadı
Tutunabileceği biri vardı
Ve geceler soğuklaştığında
Derdi ki

[Chorus]
Dünya mükemmel değil ama o kadar da kötü değil
Eğer birbirimize sahipsek, elimizdeki tek şey bu
Senin annen olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
Dünya mükemmel olmadığında, Dünya kibar olmadığında
Eğer birbirimize sahipsek ikimizde iyi olacağız
Senin annen olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin

[Verse 2]
90 yaşında kendi günlerini yaşıyorlardı
Şehrin batısında nişanlandıkları yere yakınında
Duvarda fotoğrafları vardı yaşadıkları tüm anıların
Hayat kolay değildi ama kaldıkları için minnettarlardı
Birbirlerine, Ve bazı zamanlar zor olsa da
Ona ne kadar sinirlendirse de, O asla onun kalbini kırmadı
Hayır, lüks bir arabayı karşılayacak paraları yoktu
Ama asla seyahat etmek zorunda olmadılar çünkü asla birbirlerinden ayrılmadılar
Sonunda bile
Onların aşkı daha güçlüydü
İlk tanıştıkları günden
Söylerlerdi

[Chorus]
Dünya mükemmel değil ama o kadar da kötü değil
Eğer birbirimize sahipsek, elimizdeki tek şey bu
Seni seven kişi olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
Dünya mükemmel olmadığında, Dünya kibar olmadığında
Eğer birbirimize sahipsek ikimizde iyi olacağız
Seni seven kişi olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin

[Bridge]
Mmm, mmm, mmm
Senin için burada olacağımı bilmelisin

[Verse 3]
23 yaşındayım, ailem yaşlanıyor
Sonsuza kadar yaşamayacaklar biliyorum ve yalnız olmaktan korkuyordum
Kız kardeşime çok minnettarım, bazen kavga etsek bile
Lise kolay değildi, O benim kurtulma sebebim
Beni asla terk etmeyeceğini biliyorum, Ve onu ağlarken görmekten nefret ediyorum
Bu kıtayı hep onun yanında olduğumu söylemek için yazdım
Bu kıtayı hep onun yanında olduğumu söylemek için yazdım
Bu kıtayı ona söylemek için yazdım

[Chorus]
Dünya mükemmel değil ama o kadar da kötü değil
Eğer birbirimize sahipsek, elimizdeki tek şey bu
Senin kardeşin olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
Dünya mükemmel olmadığında, Dünya kibar olmadığında
Eğer birbirimize sahipsek ikimizde iyi olacağız
Senin kardeşin olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin

[Outro]
Mmm, mmm, mmm
Senin için burada olacağımı bilmelisin

Curiosidades sobre a música If We Have Each Other de Alec Benjamin

Quando a música “If We Have Each Other” foi lançada por Alec Benjamin?
A música If We Have Each Other foi lançada em 2018, no álbum “Narrated for You”.
De quem é a composição da música “If We Have Each Other” de Alec Benjamin?
A música “If We Have Each Other” de Alec Benjamin foi composta por Alec Benjamin, Alex Hope.

Músicas mais populares de Alec Benjamin

Outros artistas de Pop rock