Anunciacão [(Jopin Remix)]

Alceu Paiva Valenca

Letra Tradução

Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah

A bruma leve das paixões que vêm de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
E o sol quarando nossas roupas no varal

A bruma leve das paixões que vêm de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
E o sol quarando nossas roupas no varal

Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah

A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
Eu não duvido já escuto os teus sinais
Que tu virias numa manhã de domingo
Eu te anuncio nos sinos das catedrais

Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah

Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
The light mist of passions that come from within
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
You're coming to play in my backyard
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
On your horse, bare-chested, hair in the wind
E o sol quarando nossas roupas no varal
And the sun drying our clothes on the line
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
The light mist of passions that come from within
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
You're coming to play in my backyard
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
On your horse, bare-chested, hair in the wind
E o sol quarando nossas roupas no varal
And the sun drying our clothes on the line
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
The voice of the angel whispered in my ear
Eu não duvido já escuto os teus sinais
I don't doubt, I already hear your signs
Que tu virias numa manhã de domingo
That you would come on a Sunday morning
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
I announce you in the bells of the cathedrals
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Tu vens, tu vens
You're coming, you're coming
Eu já escuto os teus sinais
I already hear your signs
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
La bruma ligera de las pasiones que vienen de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Vienes llegando para jugar en mi patio
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
En tu caballo, pecho desnudo, cabello al viento
E o sol quarando nossas roupas no varal
Y el sol secando nuestras ropas en el tendedero
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
La bruma ligera de las pasiones que vienen de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Vienes llegando para jugar en mi patio
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
En tu caballo, pecho desnudo, cabello al viento
E o sol quarando nossas roupas no varal
Y el sol secando nuestras ropas en el tendedero
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
La voz del ángel susurró en mi oído
Eu não duvido já escuto os teus sinais
No dudo, ya escucho tus señales
Que tu virias numa manhã de domingo
Que vendrías una mañana de domingo
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
Te anuncio en las campanas de las catedrales
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Tu vens, tu vens
Vienes, vienes
Eu já escuto os teus sinais
Ya escucho tus señales
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
La brume légère des passions qui viennent de l'intérieur
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Tu arrives pour jouer dans ma cour
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Sur ton cheval, torse nu, cheveux au vent
E o sol quarando nossas roupas no varal
Et le soleil séchant nos vêtements sur la corde à linge
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
La brume légère des passions qui viennent de l'intérieur
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Tu arrives pour jouer dans ma cour
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Sur ton cheval, torse nu, cheveux au vent
E o sol quarando nossas roupas no varal
Et le soleil séchant nos vêtements sur la corde à linge
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
La voix de l'ange a murmuré à mon oreille
Eu não duvido já escuto os teus sinais
Je ne doute pas, j'entends déjà tes signes
Que tu virias numa manhã de domingo
Que tu viendrais un dimanche matin
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
Je t'annonce dans les cloches des cathédrales
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Tu vens, tu vens
Tu viens, tu viens
Eu já escuto os teus sinais
J'entends déjà tes signes
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
Der leichte Nebel der Leidenschaften, die von innen kommen
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Du kommst, um in meinem Garten zu spielen
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Auf deinem Pferd, nackter Oberkörper, Haare im Wind
E o sol quarando nossas roupas no varal
Und die Sonne trocknet unsere Kleidung auf der Leine
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
Der leichte Nebel der Leidenschaften, die von innen kommen
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Du kommst, um in meinem Garten zu spielen
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Auf deinem Pferd, nackter Oberkörper, Haare im Wind
E o sol quarando nossas roupas no varal
Und die Sonne trocknet unsere Kleidung auf der Leine
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
Die Stimme des Engels flüsterte in mein Ohr
Eu não duvido já escuto os teus sinais
Ich zweifle nicht, ich höre schon deine Zeichen
Que tu virias numa manhã de domingo
Dass du an einem Sonntagmorgen kommen würdest
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
Ich kündige dich in den Glocken der Kathedralen an
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Tu vens, tu vens
Du kommst, du kommst
Eu já escuto os teus sinais
Ich höre schon deine Zeichen
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
La leggera foschia delle passioni che vengono da dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Tu vieni per giocare nel mio cortile
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Sul tuo cavallo, petto nudo, capelli al vento
E o sol quarando nossas roupas no varal
E il sole che asciuga i nostri vestiti sullo stendino
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
La leggera foschia delle passioni che vengono da dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Tu vieni per giocare nel mio cortile
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Sul tuo cavallo, petto nudo, capelli al vento
E o sol quarando nossas roupas no varal
E il sole che asciuga i nostri vestiti sullo stendino
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
La voce dell'angelo ha sussurrato nel mio orecchio
Eu não duvido já escuto os teus sinais
Non dubito, sento già i tuoi segnali
Que tu virias numa manhã de domingo
Che tu saresti venuto una mattina di domenica
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
Ti annuncio nelle campane delle cattedrali
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Tu vens, tu vens
Tu vieni, tu vieni
Eu já escuto os teus sinais
Io sento già i tuoi segnali
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
Kabut ringan dari hasrat yang datang dari dalam
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Kau datang untuk bermain di halaman belakangku
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Di atas kudamu, dada telanjang rambut tergerai
E o sol quarando nossas roupas no varal
Dan matahari mengeringkan pakaian kita di jemuran
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
Kabut ringan dari hasrat yang datang dari dalam
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
Kau datang untuk bermain di halaman belakangku
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
Di atas kudamu, dada telanjang rambut tergerai
E o sol quarando nossas roupas no varal
Dan matahari mengeringkan pakaian kita di jemuran
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
Suara malaikat berbisik di telingaku
Eu não duvido já escuto os teus sinais
Aku tidak ragu, aku sudah mendengar tanda-tandamu
Que tu virias numa manhã de domingo
Bahwa kau akan datang pada suatu pagi Minggu
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
Aku mengumumkan kedatanganmu di lonceng katedral
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Tu vens, tu vens
Kau datang, kau datang
Eu já escuto os teus sinais
Aku sudah mendengar tanda-tandamu
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
ควันเมฆบางๆ ของความรักที่มาจากในใจ
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
เธอมาถึงเพื่อมาเล่นในสนามหลังบ้านของฉัน
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
บนม้าของเธอ, หน้าอกเปลือย ผมปลิวกับลม
E o sol quarando nossas roupas no varal
และแสงอาทิตย์ทำให้เสื้อผ้าของเราแห้งบนเสาตากผ้า
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
ควันเมฆบางๆ ของความรักที่มาจากในใจ
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
เธอมาถึงเพื่อมาเล่นในสนามหลังบ้านของฉัน
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
บนม้าของเธอ, หน้าอกเปลือย ผมปลิวกับลม
E o sol quarando nossas roupas no varal
และแสงอาทิตย์ทำให้เสื้อผ้าของเราแห้งบนเสาตากผ้า
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
เสียงของนางฟ้ากระซิบในหูฉัน
Eu não duvido já escuto os teus sinais
ฉันไม่สงสัย ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Que tu virias numa manhã de domingo
ว่าเธอจะมาในวันอาทิตย์เช้า
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
ฉันประกาศเธอในระฆังของวัด
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Tu vens, tu vens
เธอมา, เธอมา
Eu já escuto os teus sinais
ฉันได้ยินสัญญาณของเธอแล้ว
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
อา อา อา อา อา อา
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
来自内心的轻雾般的激情
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
你来到我的后院玩耍
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
在你的马上,胸膛裸露,头发随风飘动
E o sol quarando nossas roupas no varal
太阳在晾衣绳上晒干我们的衣服
A bruma leve das paixões que vêm de dentro
来自内心的轻雾般的激情
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
你来到我的后院玩耍
No teu cavalo, peito nu cabelo ao vento
在你的马上,胸膛裸露,头发随风飘动
E o sol quarando nossas roupas no varal
太阳在晾衣绳上晒干我们的衣服
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
天使的声音在我耳边低语
Eu não duvido já escuto os teus sinais
我不怀疑,我已经听到你的信号
Que tu virias numa manhã de domingo
你会在一个星期天的早晨来
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
我在大教堂的钟声中宣布你的到来
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Tu vens, tu vens
你来了,你来了
Eu já escuto os teus sinais
我已经听到你的信号
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 啊 啊

Curiosidades sobre a música Anunciacão [(Jopin Remix)] de Alceu Valença

Quando a música “Anunciacão [(Jopin Remix)]” foi lançada por Alceu Valença?
A música Anunciacão [(Jopin Remix)] foi lançada em 2003, no álbum “(Ao vivo) Em todos os sentidos”.
De quem é a composição da música “Anunciacão [(Jopin Remix)]” de Alceu Valença?
A música “Anunciacão [(Jopin Remix)]” de Alceu Valença foi composta por Alceu Paiva Valenca.

Músicas mais populares de Alceu Valença

Outros artistas de Forró