3065

Davut Altundal

Letra Tradução

Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?

Wach, wenn sie schlafen
Nachts auf den Straßen
Ich mach' mir einen Namen
Platz' in die Charts oder platz' in den Laden
Mit dem Maybach durch die Nacht, Lichter scheinen auf dem Lack
Und ich feier' auf dem Dach über der Skyline meiner Stadt
Cousin jetzt musst du fahren, gehe und hol' den Benz aus dem Fuhrpark
Denn ich hab Schem in der Blutbahn
Die Bullen und erkennen diesen Zustand
Tagelang, Tatendrang
Wer holt den Benz? Na rate mal
100k, ich kann Bar bezahlen
Du kannst nich' mal dein Barber zahlen

Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?

Gestohlener Wagen, gezogene Scharfe
Hol' mir das Bargeld, das Gold, die Steine, die Roli, die Patek
Keine Zeit für Großzügigkeit
Ramm' den Kopf bis der Kotflügel reißt, ah
Will nich' hochmütig sein, Rapper ohne Style kommen und kopieren meinen
Millionen von Streams, rosa Profit, doch wohnen im Kiez
Brot mit Musik oder Dope abpacken in der obersten Suite
Kickdown, lass Probe laufen
63er mit großer Schnauze
Einschusslöcher in der Motorhaube
Wieder auf Zivil, weil sie Fotos brauchen

Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?

Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
A três no Mercedes a trezentos por hora, contra o vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policiais nos calcanhares, eu piso nos pedais, mesmo quando começa a chover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Eu invado as paradas de sucesso ou a joalheria?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sou uma estrela? Eu levo prêmios ou o relógio comigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
A três no Mercedes a trezentos por hora, contra o vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policiais nos calcanhares, eu piso nos pedais, mesmo quando começa a chover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Eu invado as paradas de sucesso ou a joalheria?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sou uma estrela? Eu levo prêmios ou o relógio comigo?
Wach, wenn sie schlafen
Acordado, enquanto eles dormem
Nachts auf den Straßen
Noites nas ruas
Ich mach' mir einen Namen
Estou fazendo um nome para mim
Platz' in die Charts oder platz' in den Laden
Invado as paradas de sucesso ou invado a loja
Mit dem Maybach durch die Nacht, Lichter scheinen auf dem Lack
Com o Maybach pela noite, luzes brilham na pintura
Und ich feier' auf dem Dach über der Skyline meiner Stadt
E eu celebro no telhado acima do horizonte da minha cidade
Cousin jetzt musst du fahren, gehe und hol' den Benz aus dem Fuhrpark
Primo, agora você tem que dirigir, vá e pegue o Benz no estacionamento
Denn ich hab Schem in der Blutbahn
Porque eu tenho esquemas na corrente sanguínea
Die Bullen und erkennen diesen Zustand
Os policiais e reconhecem esse estado
Tagelang, Tatendrang
Dias a fio, impulso para agir
Wer holt den Benz? Na rate mal
Quem pega o Benz? Adivinha
100k, ich kann Bar bezahlen
100k, eu posso pagar em dinheiro
Du kannst nich' mal dein Barber zahlen
Você nem pode pagar seu barbeiro
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
A três no Mercedes a trezentos por hora, contra o vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policiais nos calcanhares, eu piso nos pedais, mesmo quando começa a chover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Eu invado as paradas de sucesso ou a joalheria?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sou uma estrela? Eu levo prêmios ou o relógio comigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
A três no Mercedes a trezentos por hora, contra o vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policiais nos calcanhares, eu piso nos pedais, mesmo quando começa a chover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Eu invado as paradas de sucesso ou a joalheria?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sou uma estrela? Eu levo prêmios ou o relógio comigo?
Gestohlener Wagen, gezogene Scharfe
Carro roubado, arma puxada
Hol' mir das Bargeld, das Gold, die Steine, die Roli, die Patek
Pego o dinheiro, o ouro, as pedras, o Rolex, o Patek
Keine Zeit für Großzügigkeit
Sem tempo para generosidade
Ramm' den Kopf bis der Kotflügel reißt, ah
Bato a cabeça até o para-lama rasgar, ah
Will nich' hochmütig sein, Rapper ohne Style kommen und kopieren meinen
Não quero ser arrogante, rappers sem estilo vêm e copiam o meu
Millionen von Streams, rosa Profit, doch wohnen im Kiez
Milhões de streams, lucro rosa, mas morando no bairro
Brot mit Musik oder Dope abpacken in der obersten Suite
Pão com música ou embalando drogas na suíte mais alta
Kickdown, lass Probe laufen
Kickdown, deixe a prova correr
63er mit großer Schnauze
63 com boca grande
Einschusslöcher in der Motorhaube
Buracos de bala no capô
Wieder auf Zivil, weil sie Fotos brauchen
De volta ao civil, porque eles precisam de fotos
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
A três no Mercedes a trezentos por hora, contra o vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policiais nos calcanhares, eu piso nos pedais, mesmo quando começa a chover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Eu invado as paradas de sucesso ou a joalheria?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sou uma estrela? Eu levo prêmios ou o relógio comigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
A três no Mercedes a trezentos por hora, contra o vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policiais nos calcanhares, eu piso nos pedais, mesmo quando começa a chover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Eu invado as paradas de sucesso ou a joalheria?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sou uma estrela? Eu levo prêmios ou o relógio comigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Three of us in a Mercedes doing three hundred, against the wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Cops on our heels, I hit the pedals, even when it starts to rain
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Do I storm the charts or the jeweler?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Am I a star? Do I take awards or the watch with me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Three of us in a Mercedes doing three hundred, against the wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Cops on our heels, I hit the pedals, even when it starts to rain
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Do I storm the charts or the jeweler?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Am I a star? Do I take awards or the watch with me?
Wach, wenn sie schlafen
Awake when they sleep
Nachts auf den Straßen
At night on the streets
Ich mach' mir einen Namen
I'm making a name for myself
Platz' in die Charts oder platz' in den Laden
Burst into the charts or burst into the store
Mit dem Maybach durch die Nacht, Lichter scheinen auf dem Lack
With the Maybach through the night, lights shine on the paint
Und ich feier' auf dem Dach über der Skyline meiner Stadt
And I celebrate on the roof above the skyline of my city
Cousin jetzt musst du fahren, gehe und hol' den Benz aus dem Fuhrpark
Cousin now you have to drive, go and get the Benz from the fleet
Denn ich hab Schem in der Blutbahn
Because I have Schem in my bloodstream
Die Bullen und erkennen diesen Zustand
The cops and recognize this condition
Tagelang, Tatendrang
Days on end, urge to act
Wer holt den Benz? Na rate mal
Who gets the Benz? Well guess
100k, ich kann Bar bezahlen
100k, I can pay cash
Du kannst nich' mal dein Barber zahlen
You can't even pay your barber
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Three of us in a Mercedes doing three hundred, against the wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Cops on our heels, I hit the pedals, even when it starts to rain
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Do I storm the charts or the jeweler?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Am I a star? Do I take awards or the watch with me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Three of us in a Mercedes doing three hundred, against the wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Cops on our heels, I hit the pedals, even when it starts to rain
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Do I storm the charts or the jeweler?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Am I a star? Do I take awards or the watch with me?
Gestohlener Wagen, gezogene Scharfe
Stolen car, drawn sharp
Hol' mir das Bargeld, das Gold, die Steine, die Roli, die Patek
Get the cash, the gold, the stones, the Roli, the Patek
Keine Zeit für Großzügigkeit
No time for generosity
Ramm' den Kopf bis der Kotflügel reißt, ah
Ram the head until the fender tears, ah
Will nich' hochmütig sein, Rapper ohne Style kommen und kopieren meinen
Don't want to be arrogant, rappers without style come and copy mine
Millionen von Streams, rosa Profit, doch wohnen im Kiez
Millions of streams, pink profit, but live in the neighborhood
Brot mit Musik oder Dope abpacken in der obersten Suite
Bread with music or pack dope in the top suite
Kickdown, lass Probe laufen
Kickdown, let the test run
63er mit großer Schnauze
63 with a big mouth
Einschusslöcher in der Motorhaube
Bullet holes in the hood
Wieder auf Zivil, weil sie Fotos brauchen
Back to civilian because they need photos
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Three of us in a Mercedes doing three hundred, against the wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Cops on our heels, I hit the pedals, even when it starts to rain
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Do I storm the charts or the jeweler?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Am I a star? Do I take awards or the watch with me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
Three of us in a Mercedes doing three hundred, against the wind
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Cops on our heels, I hit the pedals, even when it starts to rain
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Do I storm the charts or the jeweler?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Am I a star? Do I take awards or the watch with me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
De tres en un Mercedes a trescientos por hora, contra el viento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policías en los talones, piso los pedales, incluso si comienza a llover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
¿Asalto las listas de éxitos o la joyería?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
¿Soy una estrella? ¿Me llevo premios o el reloj conmigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
De tres en un Mercedes a trescientos por hora, contra el viento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policías en los talones, piso los pedales, incluso si comienza a llover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
¿Asalto las listas de éxitos o la joyería?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
¿Soy una estrella? ¿Me llevo premios o el reloj conmigo?
Wach, wenn sie schlafen
Despierto cuando ellos duermen
Nachts auf den Straßen
Noches en las calles
Ich mach' mir einen Namen
Me hago un nombre
Platz' in die Charts oder platz' in den Laden
Irrumpo en las listas de éxitos o irrumpo en la tienda
Mit dem Maybach durch die Nacht, Lichter scheinen auf dem Lack
Con el Maybach por la noche, las luces brillan en la pintura
Und ich feier' auf dem Dach über der Skyline meiner Stadt
Y celebro en el techo sobre el horizonte de mi ciudad
Cousin jetzt musst du fahren, gehe und hol' den Benz aus dem Fuhrpark
Primo, ahora tienes que conducir, ve y saca el Benz del parque de vehículos
Denn ich hab Schem in der Blutbahn
Porque tengo esquemas en la sangre
Die Bullen und erkennen diesen Zustand
Los policías y reconocen este estado
Tagelang, Tatendrang
Días y días, lleno de energía
Wer holt den Benz? Na rate mal
¿Quién saca el Benz? Adivina
100k, ich kann Bar bezahlen
100k, puedo pagar en efectivo
Du kannst nich' mal dein Barber zahlen
No puedes ni pagar a tu barbero
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
De tres en un Mercedes a trescientos por hora, contra el viento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policías en los talones, piso los pedales, incluso si comienza a llover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
¿Asalto las listas de éxitos o la joyería?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
¿Soy una estrella? ¿Me llevo premios o el reloj conmigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
De tres en un Mercedes a trescientos por hora, contra el viento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policías en los talones, piso los pedales, incluso si comienza a llover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
¿Asalto las listas de éxitos o la joyería?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
¿Soy una estrella? ¿Me llevo premios o el reloj conmigo?
Gestohlener Wagen, gezogene Scharfe
Coche robado, arma desenfundada
Hol' mir das Bargeld, das Gold, die Steine, die Roli, die Patek
Me llevo el dinero en efectivo, el oro, las piedras, el Rolex, el Patek
Keine Zeit für Großzügigkeit
No hay tiempo para la generosidad
Ramm' den Kopf bis der Kotflügel reißt, ah
Golpeo la cabeza hasta que el guardabarros se rompe, ah
Will nich' hochmütig sein, Rapper ohne Style kommen und kopieren meinen
No quiero ser arrogante, raperos sin estilo vienen y copian el mío
Millionen von Streams, rosa Profit, doch wohnen im Kiez
Millones de streams, beneficios rosados, pero viviendo en el barrio
Brot mit Musik oder Dope abpacken in der obersten Suite
Pan con música o empaquetando droga en la suite superior
Kickdown, lass Probe laufen
Acelerón, deja que la prueba corra
63er mit großer Schnauze
63 con una gran boca
Einschusslöcher in der Motorhaube
Agujeros de bala en el capó
Wieder auf Zivil, weil sie Fotos brauchen
De nuevo en civil, porque necesitan fotos
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
De tres en un Mercedes a trescientos por hora, contra el viento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policías en los talones, piso los pedales, incluso si comienza a llover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
¿Asalto las listas de éxitos o la joyería?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
¿Soy una estrella? ¿Me llevo premios o el reloj conmigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
De tres en un Mercedes a trescientos por hora, contra el viento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Policías en los talones, piso los pedales, incluso si comienza a llover
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
¿Asalto las listas de éxitos o la joyería?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
¿Soy una estrella? ¿Me llevo premios o el reloj conmigo?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
À trois dans une Mercedes à trois cents à l'heure, face au vent
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Les flics à nos trousses, j'appuie sur les pédales, même s'il commence à pleuvoir
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Est-ce que je prends d'assaut les charts ou la bijouterie ?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Suis-je une star ? Est-ce que je prends des récompenses ou l'horloge avec moi ?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
À trois dans une Mercedes à trois cents à l'heure, face au vent
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Les flics à nos trousses, j'appuie sur les pédales, même s'il commence à pleuvoir
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Est-ce que je prends d'assaut les charts ou la bijouterie ?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Suis-je une star ? Est-ce que je prends des récompenses ou l'horloge avec moi ?
Wach, wenn sie schlafen
Éveillé quand ils dorment
Nachts auf den Straßen
La nuit dans les rues
Ich mach' mir einen Namen
Je me fais un nom
Platz' in die Charts oder platz' in den Laden
Je perce dans les charts ou je perce dans le magasin
Mit dem Maybach durch die Nacht, Lichter scheinen auf dem Lack
Avec la Maybach à travers la nuit, les lumières brillent sur la peinture
Und ich feier' auf dem Dach über der Skyline meiner Stadt
Et je fais la fête sur le toit au-dessus de l'horizon de ma ville
Cousin jetzt musst du fahren, gehe und hol' den Benz aus dem Fuhrpark
Cousin, maintenant tu dois conduire, va chercher la Benz dans le parc de véhicules
Denn ich hab Schem in der Blutbahn
Parce que j'ai Schem dans mes veines
Die Bullen und erkennen diesen Zustand
Les flics et reconnaissent cet état
Tagelang, Tatendrang
Des jours durant, l'envie d'agir
Wer holt den Benz? Na rate mal
Qui va chercher la Benz ? Devine un peu
100k, ich kann Bar bezahlen
100k, je peux payer en espèces
Du kannst nich' mal dein Barber zahlen
Tu ne peux même pas payer ton barbier
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
À trois dans une Mercedes à trois cents à l'heure, face au vent
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Les flics à nos trousses, j'appuie sur les pédales, même s'il commence à pleuvoir
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Est-ce que je prends d'assaut les charts ou la bijouterie ?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Suis-je une star ? Est-ce que je prends des récompenses ou l'horloge avec moi ?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
À trois dans une Mercedes à trois cents à l'heure, face au vent
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Les flics à nos trousses, j'appuie sur les pédales, même s'il commence à pleuvoir
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Est-ce que je prends d'assaut les charts ou la bijouterie ?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Suis-je une star ? Est-ce que je prends des récompenses ou l'horloge avec moi ?
Gestohlener Wagen, gezogene Scharfe
Voiture volée, arme tirée
Hol' mir das Bargeld, das Gold, die Steine, die Roli, die Patek
Je prends l'argent liquide, l'or, les pierres, la Roli, la Patek
Keine Zeit für Großzügigkeit
Pas de temps pour la générosité
Ramm' den Kopf bis der Kotflügel reißt, ah
Je frappe la tête jusqu'à ce que l'aile se déchire, ah
Will nich' hochmütig sein, Rapper ohne Style kommen und kopieren meinen
Je ne veux pas être arrogant, les rappeurs sans style viennent et copient le mien
Millionen von Streams, rosa Profit, doch wohnen im Kiez
Des millions de streams, des profits roses, mais vivent dans le quartier
Brot mit Musik oder Dope abpacken in der obersten Suite
Du pain avec de la musique ou de la drogue emballée dans la suite la plus haute
Kickdown, lass Probe laufen
Kickdown, laisse la démo tourner
63er mit großer Schnauze
63 avec une grande gueule
Einschusslöcher in der Motorhaube
Des trous de balle dans le capot
Wieder auf Zivil, weil sie Fotos brauchen
De nouveau en civil, parce qu'ils ont besoin de photos
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
À trois dans une Mercedes à trois cents à l'heure, face au vent
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Les flics à nos trousses, j'appuie sur les pédales, même s'il commence à pleuvoir
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Est-ce que je prends d'assaut les charts ou la bijouterie ?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Suis-je une star ? Est-ce que je prends des récompenses ou l'horloge avec moi ?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
À trois dans une Mercedes à trois cents à l'heure, face au vent
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Les flics à nos trousses, j'appuie sur les pédales, même s'il commence à pleuvoir
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Est-ce que je prends d'assaut les charts ou la bijouterie ?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Suis-je une star ? Est-ce que je prends des récompenses ou l'horloge avec moi ?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
In tre in Mercedes a trecento all'ora, contro il vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Poliziotti alle calcagna, premo i pedali, anche se inizia a piovere
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Assalto le classifiche o il gioielliere?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sono una star? Prendo premi o l'orologio con me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
In tre in Mercedes a trecento all'ora, contro il vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Poliziotti alle calcagna, premo i pedali, anche se inizia a piovere
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Assalto le classifiche o il gioielliere?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sono una star? Prendo premi o l'orologio con me?
Wach, wenn sie schlafen
Sveglio quando dormono
Nachts auf den Straßen
Di notte per le strade
Ich mach' mir einen Namen
Mi faccio un nome
Platz' in die Charts oder platz' in den Laden
Esplodo nelle classifiche o esplodo nel negozio
Mit dem Maybach durch die Nacht, Lichter scheinen auf dem Lack
Con la Maybach attraverso la notte, le luci brillano sulla vernice
Und ich feier' auf dem Dach über der Skyline meiner Stadt
E festeggio sul tetto sopra lo skyline della mia città
Cousin jetzt musst du fahren, gehe und hol' den Benz aus dem Fuhrpark
Cugino ora devi guidare, vai a prendere la Benz dal parco auto
Denn ich hab Schem in der Blutbahn
Perché ho lo schema nel sangue
Die Bullen und erkennen diesen Zustand
La polizia e riconosce questa condizione
Tagelang, Tatendrang
Giorni e giorni, voglia di fare
Wer holt den Benz? Na rate mal
Chi prende la Benz? Indovina un po'
100k, ich kann Bar bezahlen
100k, posso pagare in contanti
Du kannst nich' mal dein Barber zahlen
Non puoi nemmeno pagare il tuo barbiere
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
In tre in Mercedes a trecento all'ora, contro il vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Poliziotti alle calcagna, premo i pedali, anche se inizia a piovere
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Assalto le classifiche o il gioielliere?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sono una star? Prendo premi o l'orologio con me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
In tre in Mercedes a trecento all'ora, contro il vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Poliziotti alle calcagna, premo i pedali, anche se inizia a piovere
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Assalto le classifiche o il gioielliere?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sono una star? Prendo premi o l'orologio con me?
Gestohlener Wagen, gezogene Scharfe
Auto rubata, lama estratta
Hol' mir das Bargeld, das Gold, die Steine, die Roli, die Patek
Prendo il contante, l'oro, le pietre, la Roli, la Patek
Keine Zeit für Großzügigkeit
Nessun tempo per la generosità
Ramm' den Kopf bis der Kotflügel reißt, ah
Sbatto la testa fino a quando il parafango si rompe, ah
Will nich' hochmütig sein, Rapper ohne Style kommen und kopieren meinen
Non voglio essere presuntuoso, rapper senza stile vengono e copiano il mio
Millionen von Streams, rosa Profit, doch wohnen im Kiez
Milioni di stream, profitto rosa, ma vivono nel quartiere
Brot mit Musik oder Dope abpacken in der obersten Suite
Pane con la musica o confeziono droga nella suite più alta
Kickdown, lass Probe laufen
Kickdown, lascia che la prova corra
63er mit großer Schnauze
63 con grande bocca
Einschusslöcher in der Motorhaube
Fori di proiettile nel cofano
Wieder auf Zivil, weil sie Fotos brauchen
Di nuovo in borghese, perché hanno bisogno di foto
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
In tre in Mercedes a trecento all'ora, contro il vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Poliziotti alle calcagna, premo i pedali, anche se inizia a piovere
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Assalto le classifiche o il gioielliere?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sono una star? Prendo premi o l'orologio con me?
Zu dritt im Mercedes mit dreihundert Sachen, entgegen dem Wind
In tre in Mercedes a trecento all'ora, contro il vento
Bullen auf den Fersen, ich tritt' die Pedale, auch wenn es zu regnen beginnt
Poliziotti alle calcagna, premo i pedali, anche se inizia a piovere
Stürm' ich die Charts oder den Juwelier?
Assalto le classifiche o il gioielliere?
Bin ich ein Star? Nehm' ich Awards oder die Uhr mit mir?
Sono una star? Prendo premi o l'orologio con me?

Curiosidades sobre a música 3065 de AK Ausserkontrolle

Em quais álbuns a música “3065” foi lançada por AK Ausserkontrolle?
AK Ausserkontrolle lançou a música nos álbums “3065” em 2021 e “BLACKOUT” em 2023.
De quem é a composição da música “3065” de AK Ausserkontrolle?
A música “3065” de AK Ausserkontrolle foi composta por Davut Altundal.

Músicas mais populares de AK Ausserkontrolle

Outros artistas de Trap