Hiroshima

Agnes Victoria Nunes Ferreira

Letra Tradução

E eu que já morri umas quatro vezes esse ano e não foi nada?
Não sinto nada
E você que sempre chora e grita toda vez quando o som acaba?
Silêncio invada

Mandei mensagem
Ouço o recado
Perdi meus poderes
Cometi pecados

Dentro de casa eu sinto medo
E fora dela eu nem me reconheço

Eu acho que eu vou fugir daqui
Eu penso se você quer vir comigo
Eu acho que você devia vir
Já 'tá todo mundo meio fundido

Maria, vai
Me espere mais, me espere mais

Eu sou o caos, eu sou caos
Saindo do cais

E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Não sinto nada
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
Silencio mata

Eu acho que eu vou fugir daqui
Eu penso se você quer vir comigo
Eu acho que você devia vir
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais

Hoje eu acordei e senti imensidão dentro do meu vazio
Eu ando ansiosa com tudo
E eu acho que você também

Eu sinto que 'tá meio mundo confuso
Que minha mãe me acha egoica
Mas eu peguei um portal dentro de mim mesma
Eu já existi
E hoje eu nem sei mais

E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Não sinto nada
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
Silêncio mata

Eu acho que eu vou fugir daqui
Eu penso se você quer vir comigo
Eu acho que você devia vir
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh

Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais

E eu que já morri umas quatro vezes esse ano e não foi nada?
And I who have already died about four times this year and it was nothing?
Não sinto nada
I don't feel anything
E você que sempre chora e grita toda vez quando o som acaba?
And you who always cry and scream every time the sound ends?
Silêncio invada
Silence invades
Mandei mensagem
I sent a message
Ouço o recado
I hear the message
Perdi meus poderes
I lost my powers
Cometi pecados
I committed sins
Dentro de casa eu sinto medo
Inside the house I feel fear
E fora dela eu nem me reconheço
And outside of it I don't even recognize myself
Eu acho que eu vou fugir daqui
I think I'm going to run away from here
Eu penso se você quer vir comigo
I wonder if you want to come with me
Eu acho que você devia vir
I think you should come
Já 'tá todo mundo meio fundido
Everyone's already kind of messed up
Maria, vai
Maria, go
Me espere mais, me espere mais
Wait for me more, wait for me more
Eu sou o caos, eu sou caos
I am chaos, I am chaos
Saindo do cais
Leaving the dock
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
And we who have already died several times and don't feel anything anymore?
Não sinto nada
I don't feel anything
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
Actually, I'm the one who cries and screams every time the sound ends
Silencio mata
Silence kills
Eu acho que eu vou fugir daqui
I think I'm going to run away from here
Eu penso se você quer vir comigo
I wonder if you want to come with me
Eu acho que você devia vir
I think you should come
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh oh
Everyone's already kind of messed up, oh oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Don't wait for me anymore
Hoje eu acordei e senti imensidão dentro do meu vazio
Today I woke up and felt immensity within my emptiness
Eu ando ansiosa com tudo
I'm anxious about everything
E eu acho que você também
And I think you are too
Eu sinto que 'tá meio mundo confuso
I feel that half the world is confused
Que minha mãe me acha egoica
That my mother thinks I'm egotistical
Mas eu peguei um portal dentro de mim mesma
But I took a portal within myself
Eu já existi
I already existed
E hoje eu nem sei mais
And today I don't even know anymore
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
And we who have already died several times and don't feel anything anymore?
Não sinto nada
I don't feel anything
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
Actually, I'm the one who cries and screams every time the sound ends
Silêncio mata
Silence kills
Eu acho que eu vou fugir daqui
I think I'm going to run away from here
Eu penso se você quer vir comigo
I wonder if you want to come with me
Eu acho que você devia vir
I think you should come
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh
Everyone's already kind of messed up, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Don't wait for me anymore
E eu que já morri umas quatro vezes esse ano e não foi nada?
Y yo que ya he muerto unas cuatro veces este año y no fue nada?
Não sinto nada
No siento nada
E você que sempre chora e grita toda vez quando o som acaba?
Y tú que siempre lloras y gritas cada vez que la música se acaba?
Silêncio invada
El silencio invade
Mandei mensagem
Mandé un mensaje
Ouço o recado
Escucho el recado
Perdi meus poderes
Perdí mis poderes
Cometi pecados
Cometí pecados
Dentro de casa eu sinto medo
Dentro de casa siento miedo
E fora dela eu nem me reconheço
Y fuera de ella ni siquiera me reconozco
Eu acho que eu vou fugir daqui
Creo que voy a huir de aquí
Eu penso se você quer vir comigo
Pienso si quieres venir conmigo
Eu acho que você devia vir
Creo que deberías venir
Já 'tá todo mundo meio fundido
Ya todo el mundo está medio fundido
Maria, vai
María, ve
Me espere mais, me espere mais
Espérame más, espérame más
Eu sou o caos, eu sou caos
Soy el caos, soy el caos
Saindo do cais
Saliendo del muelle
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Y nosotros que ya hemos muerto varias veces y ya no sentimos nada?
Não sinto nada
No siento nada
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
En realidad soy yo quien llora y grita cada vez que la música se acaba
Silencio mata
El silencio mata
Eu acho que eu vou fugir daqui
Creo que voy a huir de aquí
Eu penso se você quer vir comigo
Pienso si quieres venir conmigo
Eu acho que você devia vir
Creo que deberías venir
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh oh
Ya todo el mundo está medio fundido, oh oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
No me esperes más
Hoje eu acordei e senti imensidão dentro do meu vazio
Hoy me desperté y sentí inmensidad dentro de mi vacío
Eu ando ansiosa com tudo
Estoy ansiosa con todo
E eu acho que você também
Y creo que tú también
Eu sinto que 'tá meio mundo confuso
Siento que medio mundo está confundido
Que minha mãe me acha egoica
Que mi madre me considera egoísta
Mas eu peguei um portal dentro de mim mesma
Pero encontré un portal dentro de mí misma
Eu já existi
Ya existí
E hoje eu nem sei mais
Y hoy ya ni siquiera sé
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Y nosotros que ya hemos muerto varias veces y ya no sentimos nada?
Não sinto nada
No siento nada
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
En realidad soy yo quien llora y grita cada vez que la música se acaba
Silêncio mata
El silencio mata
Eu acho que eu vou fugir daqui
Creo que voy a huir de aquí
Eu penso se você quer vir comigo
Pienso si quieres venir conmigo
Eu acho que você devia vir
Creo que deberías venir
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh
Ya todo el mundo está medio fundido, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
No me esperes más
E eu que já morri umas quatro vezes esse ano e não foi nada?
Et moi qui suis déjà mort quatre fois cette année et ce n'était rien ?
Não sinto nada
Je ne ressens rien
E você que sempre chora e grita toda vez quando o som acaba?
Et toi qui pleures et cries chaque fois que la musique s'arrête ?
Silêncio invada
Le silence envahit
Mandei mensagem
J'ai envoyé un message
Ouço o recado
J'écoute le message
Perdi meus poderes
J'ai perdu mes pouvoirs
Cometi pecados
J'ai commis des péchés
Dentro de casa eu sinto medo
À la maison, j'ai peur
E fora dela eu nem me reconheço
Et à l'extérieur, je ne me reconnais même pas
Eu acho que eu vou fugir daqui
Je pense que je vais fuir d'ici
Eu penso se você quer vir comigo
Je me demande si tu veux venir avec moi
Eu acho que você devia vir
Je pense que tu devrais venir
Já 'tá todo mundo meio fundido
Tout le monde est déjà un peu fondu
Maria, vai
Maria, va
Me espere mais, me espere mais
Attends-moi encore, attends-moi encore
Eu sou o caos, eu sou caos
Je suis le chaos, je suis le chaos
Saindo do cais
Quittant le quai
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Et nous qui sommes déjà morts plusieurs fois et ne ressentons plus rien ?
Não sinto nada
Je ne ressens rien
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
En fait, c'est moi qui pleure et crie chaque fois que la musique s'arrête
Silencio mata
Le silence tue
Eu acho que eu vou fugir daqui
Je pense que je vais fuir d'ici
Eu penso se você quer vir comigo
Je me demande si tu veux venir avec moi
Eu acho que você devia vir
Je pense que tu devrais venir
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh oh
Tout le monde est déjà un peu fondu, oh oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Ne m'attends plus
Hoje eu acordei e senti imensidão dentro do meu vazio
Aujourd'hui, je me suis réveillé et j'ai ressenti une immense vide en moi
Eu ando ansiosa com tudo
Je suis anxieuse à propos de tout
E eu acho que você também
Et je pense que toi aussi
Eu sinto que 'tá meio mundo confuso
Je sens que tout le monde est un peu confus
Que minha mãe me acha egoica
Que ma mère me trouve égoïste
Mas eu peguei um portal dentro de mim mesma
Mais j'ai trouvé un portail en moi
Eu já existi
J'ai déjà existé
E hoje eu nem sei mais
Et aujourd'hui, je ne sais même plus
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Et nous qui sommes déjà morts plusieurs fois et ne ressentons plus rien ?
Não sinto nada
Je ne ressens rien
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
En fait, c'est moi qui pleure et crie chaque fois que la musique s'arrête
Silêncio mata
Le silence tue
Eu acho que eu vou fugir daqui
Je pense que je vais fuir d'ici
Eu penso se você quer vir comigo
Je me demande si tu veux venir avec moi
Eu acho que você devia vir
Je pense que tu devrais venir
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh
Tout le monde est déjà un peu fondu, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Ne m'attends plus
E eu que já morri umas quatro vezes esse ano e não foi nada?
Und ich, der ich dieses Jahr schon etwa vier Mal gestorben bin und es war nichts?
Não sinto nada
Ich fühle nichts
E você que sempre chora e grita toda vez quando o som acaba?
Und du, der du immer weinst und schreist, jedes Mal wenn der Sound endet?
Silêncio invada
Stille eindringt
Mandei mensagem
Ich habe eine Nachricht geschickt
Ouço o recado
Ich höre die Nachricht
Perdi meus poderes
Ich habe meine Kräfte verloren
Cometi pecados
Ich habe Sünden begangen
Dentro de casa eu sinto medo
Zuhause habe ich Angst
E fora dela eu nem me reconheço
Und außerhalb erkenne ich mich nicht wieder
Eu acho que eu vou fugir daqui
Ich glaube, ich werde von hier fliehen
Eu penso se você quer vir comigo
Ich frage mich, ob du mit mir kommen willst
Eu acho que você devia vir
Ich denke, du solltest kommen
Já 'tá todo mundo meio fundido
Jeder ist schon halb geschmolzen
Maria, vai
Maria, geh
Me espere mais, me espere mais
Warte noch auf mich, warte noch auf mich
Eu sou o caos, eu sou caos
Ich bin das Chaos, ich bin Chaos
Saindo do cais
Vom Kai abgehend
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Und wir, die wir schon mehrmals gestorben sind und nichts mehr fühlen?
Não sinto nada
Ich fühle nichts
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
In Wahrheit bin ich es, der weint und schreit, jedes Mal wenn der Sound endet
Silencio mata
Stille tötet
Eu acho que eu vou fugir daqui
Ich glaube, ich werde von hier fliehen
Eu penso se você quer vir comigo
Ich frage mich, ob du mit mir kommen willst
Eu acho que você devia vir
Ich denke, du solltest kommen
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh oh
Jeder ist schon halb geschmolzen, oh oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Warte nicht mehr auf mich
Hoje eu acordei e senti imensidão dentro do meu vazio
Heute bin ich aufgewacht und habe eine Unendlichkeit in meiner Leere gespürt
Eu ando ansiosa com tudo
Ich bin wegen allem nervös
E eu acho que você também
Und ich denke, du auch
Eu sinto que 'tá meio mundo confuso
Ich habe das Gefühl, dass die halbe Welt verwirrt ist
Que minha mãe me acha egoica
Dass meine Mutter mich für egoistisch hält
Mas eu peguei um portal dentro de mim mesma
Aber ich habe ein Portal in mir selbst gefunden
Eu já existi
Ich habe existiert
E hoje eu nem sei mais
Und heute weiß ich nicht mehr
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
Und wir, die wir schon mehrmals gestorben sind und nichts mehr fühlen?
Não sinto nada
Ich fühle nichts
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
In Wahrheit bin ich es, der weint und schreit, jedes Mal wenn der Sound endet
Silêncio mata
Stille tötet
Eu acho que eu vou fugir daqui
Ich glaube, ich werde von hier fliehen
Eu penso se você quer vir comigo
Ich frage mich, ob du mit mir kommen willst
Eu acho que você devia vir
Ich denke, du solltest kommen
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh
Jeder ist schon halb geschmolzen, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Warte nicht mehr auf mich
E eu que já morri umas quatro vezes esse ano e não foi nada?
E io che sono già morto quattro volte quest'anno e non è stato niente?
Não sinto nada
Non sento niente
E você que sempre chora e grita toda vez quando o som acaba?
E tu che piangi e gridi ogni volta che la musica finisce?
Silêncio invada
Il silenzio invade
Mandei mensagem
Ho mandato un messaggio
Ouço o recado
Ascolto il messaggio
Perdi meus poderes
Ho perso i miei poteri
Cometi pecados
Ho commesso peccati
Dentro de casa eu sinto medo
Dentro casa ho paura
E fora dela eu nem me reconheço
E fuori non mi riconosco
Eu acho que eu vou fugir daqui
Penso che scapperò da qui
Eu penso se você quer vir comigo
Mi chiedo se vuoi venire con me
Eu acho que você devia vir
Penso che dovresti venire
Já 'tá todo mundo meio fundido
Tutti sono già un po' fusi
Maria, vai
Maria, vai
Me espere mais, me espere mais
Aspettami di più, aspettami di più
Eu sou o caos, eu sou caos
Sono il caos, sono il caos
Saindo do cais
Sto lasciando il molo
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
E noi che siamo già morti varie volte e non sentiamo più niente?
Não sinto nada
Non sento niente
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
In realtà sono io che piango e grido ogni volta che la musica finisce
Silencio mata
Il silenzio uccide
Eu acho que eu vou fugir daqui
Penso che scapperò da qui
Eu penso se você quer vir comigo
Mi chiedo se vuoi venire con me
Eu acho que você devia vir
Penso che dovresti venire
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh oh
Tutti sono già un po' fusi, oh oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Non aspettarmi più
Hoje eu acordei e senti imensidão dentro do meu vazio
Oggi mi sono svegliato e ho sentito un'immensità dentro il mio vuoto
Eu ando ansiosa com tudo
Sono ansioso per tutto
E eu acho que você também
E penso che anche tu lo sia
Eu sinto que 'tá meio mundo confuso
Sento che metà del mondo è confuso
Que minha mãe me acha egoica
Che mia madre mi considera egoista
Mas eu peguei um portal dentro de mim mesma
Ma ho trovato un portale dentro di me
Eu já existi
Sono già esistito
E hoje eu nem sei mais
E oggi non lo so più
E nós que já morremos várias vezes e já não sentimos nada?
E noi che siamo già morti varie volte e non sentiamo più niente?
Não sinto nada
Non sento niente
Na verdade é eu que choro e grito toda vez quando o som acaba
In realtà sono io che piango e grido ogni volta che la musica finisce
Silêncio mata
Il silenzio uccide
Eu acho que eu vou fugir daqui
Penso che scapperò da qui
Eu penso se você quer vir comigo
Mi chiedo se vuoi venire con me
Eu acho que você devia vir
Penso che dovresti venire
Já 'tá todo mundo meio fundido, oh
Tutti sono già un po' fusi, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Ah, ah, ah ah, ah, ah
Não me espere mais
Non aspettarmi più

Curiosidades sobre a música Hiroshima de Agnes Nunes

Quando a música “Hiroshima” foi lançada por Agnes Nunes?
A música Hiroshima foi lançada em 2020, no álbum “Romaria - EP”.
De quem é a composição da música “Hiroshima” de Agnes Nunes?
A música “Hiroshima” de Agnes Nunes foi composta por Agnes Victoria Nunes Ferreira.

Músicas mais populares de Agnes Nunes

Outros artistas de Latin hip hop