Só pra dizer que eu vou trocar de sonho
Eu vou mudar de você
E pra dizer que vou levando os planos que por anos alimentei
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Eu vou mudar de você
E pra dizer que vou levando os planos
Que se não me engano me enganei
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Provavelmente você nem vai reparar
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Provavelmente você nem vai reparar
Eu vou ali ser feliz
Não volto mais
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Eu vou mudar de você
E pra dizer que vou levando os planos
Que se não me engano me enganei
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Provavelmente você nem vai reparar
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Provavelmente você nem vai reparar
Eu vou ali ser feliz
Não volto mais
Só pra dizer que eu vou trocar de sonho
Just to say that I'm going to change my dream
Eu vou mudar de você
I'm going to move on from you
E pra dizer que vou levando os planos que por anos alimentei
And to say that I'm taking the plans that I've nurtured for years
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
I'm going to leave my loneliness alone and walk
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Because the path is made of what you walk on
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
To tell you that I'm going to change my dream
Eu vou mudar de você
I'm going to move on from you
E pra dizer que vou levando os planos
And to say that I'm taking the plans
Que se não me engano me enganei
That if I'm not mistaken, I was mistaken
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
I'm going to leave my loneliness alone and walk
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Because the path is made of what you walk on
Provavelmente você nem vai reparar
Probably you won't even notice
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
When I close the door without looking back
Provavelmente você nem vai reparar
Probably you won't even notice
Eu vou ali ser feliz
I'm going there to be happy
Não volto mais
I'm not coming back
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
To tell you that I'm going to change my dream
Eu vou mudar de você
I'm going to move on from you
E pra dizer que vou levando os planos
And to say that I'm taking the plans
Que se não me engano me enganei
That if I'm not mistaken, I was mistaken
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
I'm going to leave my loneliness alone and walk
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Because the path is made of what you walk on
Provavelmente você nem vai reparar
Probably you won't even notice
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
When I close the door without looking back
Provavelmente você nem vai reparar
Probably you won't even notice
Eu vou ali ser feliz
I'm going there to be happy
Não volto mais
I'm not coming back
Só pra dizer que eu vou trocar de sonho
Sólo para decir que voy a cambiar de sueño
Eu vou mudar de você
Voy a cambiar de ti
E pra dizer que vou levando os planos que por anos alimentei
Y para decir que seguiré llevando los planes que durante años alimenté
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Voy a dejar mi soledad sola y caminar
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Que el camino se hace de lo que se anda
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Para decirte que voy a cambiar de sueño
Eu vou mudar de você
Voy a cambiar de ti
E pra dizer que vou levando os planos
Y para decir que seguiré llevando los planes
Que se não me engano me enganei
Que si no me equivoco, me equivoqué
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Voy a dejar mi soledad sola y caminar
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Que el camino se hace de lo que se anda
Provavelmente você nem vai reparar
Probablemente ni siquiera te darás cuenta
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Cuando cierre la puerta sin mirar atrás
Provavelmente você nem vai reparar
Probablemente ni siquiera te darás cuenta
Eu vou ali ser feliz
Voy a ser feliz allí
Não volto mais
No volveré más
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Para decirte que voy a cambiar de sueño
Eu vou mudar de você
Voy a cambiar de ti
E pra dizer que vou levando os planos
Y para decir que seguiré llevando los planes
Que se não me engano me enganei
Que si no me equivoco, me equivoqué
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Voy a dejar mi soledad sola y caminar
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Que el camino se hace de lo que se anda
Provavelmente você nem vai reparar
Probablemente ni siquiera te darás cuenta
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Cuando cierre la puerta sin mirar atrás
Provavelmente você nem vai reparar
Probablemente ni siquiera te darás cuenta
Eu vou ali ser feliz
Voy a ser feliz allí
Não volto mais
No volveré más
Só pra dizer que eu vou trocar de sonho
Juste pour dire que je vais changer de rêve
Eu vou mudar de você
Je vais me détourner de toi
E pra dizer que vou levando os planos que por anos alimentei
Et pour dire que je vais emporter les plans que j'ai nourris pendant des années
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Je vais laisser ma solitude seule et marcher
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Car le chemin est fait de ce que l'on marche
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Pour te dire que je vais changer de rêve
Eu vou mudar de você
Je vais me détourner de toi
E pra dizer que vou levando os planos
Et pour dire que je vais emporter les plans
Que se não me engano me enganei
Si je ne me trompe pas, je me suis trompé
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Je vais laisser ma solitude seule et marcher
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Car le chemin est fait de ce que l'on marche
Provavelmente você nem vai reparar
Probablement tu ne remarqueras même pas
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Quand je fermerai la porte sans regarder en arrière
Provavelmente você nem vai reparar
Probablement tu ne remarqueras même pas
Eu vou ali ser feliz
Je vais là-bas être heureux
Não volto mais
Je ne reviens plus
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Pour te dire que je vais changer de rêve
Eu vou mudar de você
Je vais me détourner de toi
E pra dizer que vou levando os planos
Et pour dire que je vais emporter les plans
Que se não me engano me enganei
Si je ne me trompe pas, je me suis trompé
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Je vais laisser ma solitude seule et marcher
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Car le chemin est fait de ce que l'on marche
Provavelmente você nem vai reparar
Probablement tu ne remarqueras même pas
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Quand je fermerai la porte sans regarder en arrière
Provavelmente você nem vai reparar
Probablement tu ne remarqueras même pas
Eu vou ali ser feliz
Je vais là-bas être heureux
Não volto mais
Je ne reviens plus
Só pra dizer que eu vou trocar de sonho
Nur um zu sagen, dass ich meinen Traum wechseln werde
Eu vou mudar de você
Ich werde mich von dir abwenden
E pra dizer que vou levando os planos que por anos alimentei
Und um zu sagen, dass ich die Pläne, die ich jahrelang genährt habe, mitnehmen werde
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Ich werde meine Einsamkeit alleine lassen und gehen
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Denn der Weg besteht aus dem, was man geht
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Um dir zu sagen, dass ich meinen Traum wechseln werde
Eu vou mudar de você
Ich werde mich von dir abwenden
E pra dizer que vou levando os planos
Und um zu sagen, dass ich die Pläne mitnehme
Que se não me engano me enganei
Wenn ich mich nicht irre, habe ich mich geirrt
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Ich werde meine Einsamkeit alleine lassen und gehen
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Denn der Weg besteht aus dem, was man geht
Provavelmente você nem vai reparar
Wahrscheinlich wirst du es nicht einmal bemerken
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Wenn ich die Tür schließe, ohne zurückzublicken
Provavelmente você nem vai reparar
Wahrscheinlich wirst du es nicht einmal bemerken
Eu vou ali ser feliz
Ich gehe dort hin, um glücklich zu sein
Não volto mais
Ich komme nicht mehr zurück
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Um dir zu sagen, dass ich meinen Traum wechseln werde
Eu vou mudar de você
Ich werde mich von dir abwenden
E pra dizer que vou levando os planos
Und um zu sagen, dass ich die Pläne mitnehme
Que se não me engano me enganei
Wenn ich mich nicht irre, habe ich mich geirrt
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Ich werde meine Einsamkeit alleine lassen und gehen
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Denn der Weg besteht aus dem, was man geht
Provavelmente você nem vai reparar
Wahrscheinlich wirst du es nicht einmal bemerken
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Wenn ich die Tür schließe, ohne zurückzublicken
Provavelmente você nem vai reparar
Wahrscheinlich wirst du es nicht einmal bemerken
Eu vou ali ser feliz
Ich gehe dort hin, um glücklich zu sein
Não volto mais
Ich komme nicht mehr zurück
Só pra dizer que eu vou trocar de sonho
Solo per dire che cambierò sogno
Eu vou mudar de você
Cambierò da te
E pra dizer que vou levando os planos que por anos alimentei
E per dire che porterò avanti i piani che per anni ho nutrito
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Lascierò la mia solitudine da sola e camminerò
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Che il cammino è fatto da ciò che si cammina
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Per dirti che cambierò sogno
Eu vou mudar de você
Cambierò da te
E pra dizer que vou levando os planos
E per dire che porterò avanti i piani
Que se não me engano me enganei
Che se non mi sbaglio mi sono sbagliato
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Lascierò la mia solitudine da sola e camminerò
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Che il cammino è fatto da ciò che si cammina
Provavelmente você nem vai reparar
Probabilmente non te ne accorgerai nemmeno
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Quando chiuderò la porta senza guardare indietro
Provavelmente você nem vai reparar
Probabilmente non te ne accorgerai nemmeno
Eu vou ali ser feliz
Vado lì per essere felice
Não volto mais
Non torno più
Pra lhe dizer que eu vou trocar de sonho
Per dirti che cambierò sogno
Eu vou mudar de você
Cambierò da te
E pra dizer que vou levando os planos
E per dire che porterò avanti i piani
Que se não me engano me enganei
Che se non mi sbaglio mi sono sbagliato
Eu vou deixar a minha solidão sozinha e caminhar
Lascierò la mia solitudine da sola e camminerò
Que o caminho é feito daquilo que se andar
Che il cammino è fatto da ciò che si cammina
Provavelmente você nem vai reparar
Probabilmente non te ne accorgerai nemmeno
Quando eu fechar a porta sem olhar pra trás
Quando chiuderò la porta senza guardare indietro
Provavelmente você nem vai reparar
Probabilmente non te ne accorgerai nemmeno
Eu vou ali ser feliz
Vado lì per essere felice
Não volto mais
Non torno più