Eat Your Heart Out, Buddy Kane!
[Verse]
I can't stand that I'm the last thing on your mind
I mean, who can replace me? Daddy, be real
I hope you hear this, and you didn't even put up a fight
If you ask me, "Did you ever hurt me?" I'd say
[Pre-Chorus]
The first time don't even count
And the last time you was with your friends
And your best friend all up in our business
Know there's some things that you're keeping from me
I-I-I, I went through it all
See my white knuckles and you chuckle
Who's the real sucker now?
I shot you down
[Chorus]
Don't know why you thought that you was bulletproof
But I proved you wrong, I proved you wrong
Bad bitches do what they got to do
Why you always gotta ruin еverything?
See my white knuckles, I chucklе
Energies we passed through it already, babe
Your life was the last thing you gave
(Eat your heart out, Buddy Kane!)
[Tradução de ''Eat Your Heart Out, Buddy Kane!'', de DeVita]
[Fala]
Eu já decidi
Vou levar esse momento comigo aonde quer que eu vá
Não é sobre se você me amou ou não
É sobre como eu mudei ao longo dos anos
E você permaneceu o mesmo
E já lhe ocorreu quem eu era na época e quem eu queria ser?
Você alguma vez pensou nisso?
Isso nem importa mais
Eu já ganhei
[Verso]
Não suporto ser a última coisa em sua mente
Quero dizer, quem pode me substituir? Papai, sеja sincero
Espero que você tеnha ouvido isso, e você nem lutou
Se você me perguntar: “Você já me machucou?” eu diria
[Pré-Refrão]
A primeira vez nem conta
E a última vez que você estava com seus amigos
E seu melhor amigo em nosso negócio
Saiba que há algumas coisas que você está escondendo de mim
Eu-eu-eu, eu passei por tudo
Veja meus nós dos dedos brancos e você ri
Quem é o verdadeiro otário agora?
Eu atirei em você
[Refrão]
Não sei por que você pensou que era à prova de balas
Mas eu provei que você estava errado, eu provei que você estava errado
Vadias más fazem o que têm que fazer
Por que você sempre tem que estragar tudo?
Veja meus dedos brancos, eu rio
Energias que já passamos por isso, amor
Sua vida foi a última coisa que você deu
(Coma seu coração, Buddy Kane!)
[드비타 "Eat Your Heart Out, Buddy Kane!" 한국어 번역]
[벌스]
네가 내 생각을 하지 않는다니, 난 참을 수 없어
감히 누가 날 대신할 수 있는데? 좀 솔직해져 봐
네가 이 노래를 들었으면 해
넌 일말의 저항도 하지 않았지
혹시 네가 날 아프게 했냐고 묻는다면
이렇게 대답할게
[프리코러스]
첫 번째는 무효였고
마지막에는 넌 네 친구들과 있었어
네 친구는 자꾸만 우리 일에 간섭하려고 해
네가 나에게 숨기려는 것들이 있다는 것도 알아
난 다 겪어봤어
내 꽉 쥔 주먹을 보고 넌 웃었지
이제 진짜 바보가 누구게?
난 널 거부해
[코러스]
네가 왜 스스로 무적이라고 생각했는지는 모르겠지만
하지만 난 네가 틀렸다는 걸 증명해냈지
네가 틀렸다는 것을 증명해냈어
나쁜 여자들은 그들이 해야 할 일이 뭔지 알지
넌 왜 항상 모든 것을 망치려고 해?
내 꽉 쥔 주먹을 보면서 난 웃지
우리 사이는 이미 오래전에 끝났어
네가 나에게 마지막으로 건넨 건 네 목숨이었어
네가 졌어, 버디 케인!
[DeVita「Eat Your Heart Out, Buddy Kane!」中文翻譯歌詞]
[主歌]
我已经决定了,
无论到哪里都会和这一瞬间在一起
你是否爱过我并不重要
是有关我这几年发生的变化
然后你依旧活在那时候
当时你有想过我是谁吗?
你有想过我希望成为什么样的人吗?
这个现在不再重要了
我已经赢了
你不考虑我, 我受不了
谁敢代替我?
你诚实一点吧
希望你听到这首歌
你一点抵抗都没有
如果你问我是不是让我伤心了
我会这样回答的
[副歌]
第一个是无效的
最后你和你的朋友们在一起
你的朋友总是想干涉我们的事情
我知道你对我有想要隐藏的东西
我都经历过
看着我紧握地拳头你笑了
猜猜现在谁是傻子?
我拒绝你
[副歌]
虽然不知道你为什么认为自己是无敌的
但是我证明你错了
证明你错了
坏女人知道她们要做什么
你为什么总是想毁掉一切?
看着我紧握地拳头我笑了
我们的关系早就结束了
你最后递给我的是你的命
你输了,Buddy Kane!