濡溶 (Juyo)
[Intro]
「さようなら。」
全てが砂に消えてしまった朝は、やけに清々しい空気に満ちていた。
うす汚い文庫本を手に取り、パラパラとページをめくる。
やがて一体どこまでが自分を表す領域なのかが、分からなくなってしまう。
自分と外界を隔てる"布のようなもの"が靡き、ぼんやりと滲んでいく。
今思えば、昨日彼女にしたことは、この上なくひどいことだったような気がする。
儀式的にあついコーヒーをすすると、布の内と外は、より一層滲んでいく。
[Verse]
か弱い声で誰かの名前を呼んだ
深い森の奥底もう ここには誰もいない
[Chorus]
外の世界に濡れた身体ごと
溶け出して、溶け出して、溶け出してゆく
さっきまでの自分にそっと別れを告げて
二人包んでいた熱も ついに跡形さえも全て消え失せて
[Outro]
[Intro]
"Goodbye."
In the morning when everything had disappeared into the sand, it was strangely filled with a fresh air
I held a slightly dirty pocketbook and flipped through its pages
Eventually, I lost track of where the boundaries of myself were
"Something like fabric" separating myself from the outside world fluttered and blurred vaguely
Looking back now, what I did to her yesterday feels like an incredibly terrible thing
As I ritually sip hot coffee, the inside and outside of the fabric blurred even more
[Verse]
In a fragile voice, I called someone's name
In the depths of the deep forest, there is no one anymore
[Chorus]
Together with my drenched body in the outside world
Melting away, melting away, melting away
I quietly bid farewell to the person I was just a moment ago
Even the warmth that embraced us both has finally vanished, leaving no trace behind
[Outro]